奇幻遊戲社群

 找回密碼
 註冊
搜索
查看: 26409|回復: 29
打印 上一主題 下一主題

[分享] 闇龍紀元:邪靈甦醒 資料片中文化 100% 發佈     [複製鏈接]

管理員

勇敢的

Rank: 12Rank: 12Rank: 12

閱讀權限
255
生命值
1580
法力值
1182
金幣
1542 G
聲望
238

管理員勳章 版主服務勛章 翻譯小組

跳轉到指定樓層
1
發表於 2010-5-1 22:36:46 |只看該作者 |倒序瀏覽
本社群中文化工作將告一段落,轉而協助天邈完成闇龍紀元:序章之漢化工作。1 i& d& g. t4 {! [6 B

/ K2 y- A! _: @! i& s0 M; u/ r企鵝
) N6 E, m: t' J
附件: 你需要登錄才可以下載或查看附件。沒有帳號?註冊
暗黑3打寶機! 即將上市!

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
69
法力值
35
金幣
77 G
聲望
5

優質會員勛章 雪球持有者

2
發表於 2010-5-1 23:16:33 |只看該作者
哦耶~我搶頭香哩~其實我只是測試人員一號LOL,羨慕吧~! `  A) O5 E$ ^) b3 l1 e% B
嘿嘿~能看到就表示能下載啦~^^,辛苦的大家~
- a7 o- w% j, r/ h3 C) `右手高舉"闇龍紀元:邪靈甦醒 資料片中文化 100%"一枚得手~

點評

sparkiq  我也不知道我的權限~但還是很感謝翻譯人員的辛苦  發表於 2010-5-4 08:22:00
keppekinosha  剛剛從高雄回來才看到,沒細看本文馬上就回文卻發現自己權限不足,只好把回文再吞回去......囧rz  發表於 2010-5-3 18:17:14
Jbeetle  其實呢......我完全不知道我的權限是多少=.= 所以我私下跟蠻王拿應該不會被人打吧....  發表於 2010-5-3 18:06:12
beta400  辛苦了各位, 雖然說過還得要再說 ^^  發表於 2010-5-2 00:12:08
luckyland  辛苦嚕~跟謝謝每個翻譯的神人  發表於 2010-5-2 00:03:45
Jeff  辛苦了  發表於 2010-5-1 23:18:27

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
0
法力值
0
金幣
567 G
聲望
152

翻譯小組

3
發表於 2010-5-1 23:57:15 |只看該作者
本帖最後由 hela 於 2010-5-2 00:05 編輯 2 D: E$ p) K2 \; {1 G" S% t! a; [: N

7 g& b/ t3 Y0 a* X& {# ]; H6 IBTW:出現方塊字是因為字型檔衝突,把3DM漢化包中的guiexport.erf,core_en-us.tlk,singleplayer_en-us.tlk這3個文件剪切到別的文件夾另保存.若要玩序章的話,再剪切回來就好
: s" L* D; |  T7 Z$ Y% w要付80金幣嗎?發現付完錢口袋裡還有1金幣...Oh!Maker!

點評

Jeff  女神不需要付錢買吧... 直接跟企鵝拿就好  發表於 2010-5-2 01:27:31

使用道具 舉報

Rank: 10Rank: 10Rank: 10

閱讀權限
250
生命值
713
法力值
612
金幣
452 G
聲望
95

雪球持有者

4
發表於 2010-5-2 00:03:36 |只看該作者
哇屋~ 等好久哩 終於出了=   =+
& [/ O+ S* E& t5 g' b3 j趕快來下載 我也要趕快把我的進度 結束阿 囧1 K& {  K) R2 I: T' q
序章都還沒打完

點評

mymag  阿狼兄把一生積蓄都花光了XD (金幣)  發表於 2010-5-2 00:29:04
狂狼騎士

使用道具 舉報

Rank: 10Rank: 10Rank: 10

閱讀權限
250
生命值
212
法力值
187
金幣
200 G
聲望
122
5
發表於 2010-5-2 09:01:50 |只看該作者
翻譯的大家真是非常的努力呢!!
  a; Q- {0 R! n9 N天天在M群聽企鵝和老X在說進度,! {& i  V, K. k5 e, V% g( n
感覺這次的速度好快!!
; ~9 V# O4 Z; B+ q無以為報的我,
9 `0 X" i& X- V! h" [7 {只好多貼一些照片以為報答啦!!!!/ R1 G: \: |) F0 {- f5 Z9 |7 D
話說要報答女神是不是該貼一些帥哥的照片...

點評

xliu  賽德  發表於 2010-5-2 18:57:47
Jeff  但他是個賽德呀...  發表於 2010-5-2 13:32:45
mymag  賽德就很帥了。  發表於 2010-5-2 11:43:46
雅子  網站應要吸引多一點的女性玩家啊@@~不然幾乎都一片綠草!!  發表於 2010-5-2 11:42:40
hela  帥哥就不必啦...我只愛薩菲羅斯T_T  發表於 2010-5-2 09:05:23
當你和社會上大多數的人想法不同時,你就是瘋子!!!!!

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
0
法力值
0
金幣
148 G
聲望
85
6
發表於 2010-5-2 09:16:27 |只看該作者
感謝每位翻譯的人員,每日不斷的進行翻譯工程- |2 Q% [! C/ M  q$ h9 `
讓許多對奇幻冒險遊戲有興趣的同好能夠降低遊玩門檻,體驗美式RPG的自由性與奇幻背景的獨特魅力所在3 @, @: U) K/ J* n4 p
在此致上十二萬分的敬意

點評

雅子  麻煩再抓一次新檔案哦@@,昨天那份有點小問題^^  發表於 2010-5-3 23:37:56
xliu  感謝你的抓漏讓內容更正確  發表於 2010-5-2 18:58:13
mymag  也感謝你一直以來的回報問題。  發表於 2010-5-2 11:44:23
雅子  加油~你快達成了^^,也辛苦你的回報了~  發表於 2010-5-2 11:43:50

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
7
法力值
3
金幣
72 G
聲望
55
7
發表於 2010-5-2 11:47:28 |只看該作者
本帖最後由 TripleW 於 2010-5-2 16:06 編輯
$ E! @9 b5 \6 R% k* o7 N/ o
5 a% v5 M6 o' ^歐.....
0 J: x- E9 R( x. V: ]1 S4 `剛剛起來 就發現我升級成野人了
& t# K6 C2 g, k$ `' |真是令人愉快的一個早晨
$ h% \3 @' o. q& Z# w; e那我要開始來玩邪靈  順便幫忙校稿
& A9 _* x; F4 Z; a" E如果有發現錯誤  我會補上的!!!
% _& c4 J8 q% E9 y* ^: i' k# H向翻譯組至上20萬分謝意
& n" K% M8 p% n1 Xps. 順便問問要如何加入翻譯組呢?
4 H2 [7 I  ?4 y) A7 b5 Y  u
' l7 c* _# P6 a/ {' H-------------------------------------
/ M8 C9 Q& k% X' a& _3 p! ZM群的意思是.....????
- g" C" a8 v: Q; X是msn嗎???

點評

雅子  加M群沒什麼條件,但別亂來就好^^  發表於 2010-5-3 23:36:49
TripleW  可以把加入的步驟跟我講嗎??? 麻煩了....因為我一竅不通 拍謝  發表於 2010-5-2 19:47:45
angelokok  XD 還FBI勒 好可怕  發表於 2010-5-2 16:49:26
Jeff  對 是msn...  發表於 2010-5-2 16:29:27
TripleW  感覺好像被FBI盯上ccccc....  發表於 2010-5-2 16:03:22
angelokok  我之前也想加入 可是考慮到我那可憐的英文程度...哀~  發表於 2010-5-2 16:00:19
我的名字狠W,所以人生也狠W。

使用道具 舉報

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

閱讀權限
255
生命值
5454
法力值
4786
金幣
3878 G
聲望
274

版主服務勛章 翻譯小組

8
發表於 2010-5-2 12:34:17 |只看該作者
感謝大大地分享
) R1 Y6 |$ q$ n8 G$ ~1 L有下有推  b" _6 e: j1 F( [0 T
下載及解壓無誤
  f4 o; \5 a$ }6 o/ @7 z$ s
5 ?. @% ]. D- s身為一個稱職的版主
5 X$ H' y3 A* ^8 a$ ~當然要以身作則
$ b  z  @( t# B5 H. t6 l# Z來好好的試用一下4 J' G' X, e( [3 I- w0 c' U
1 I% `, z/ T8 c' ]% t1 w
在此感謝 企鵝 及所有翻譯人員) _+ x& s# S; p# m  t& R
因為有你們 讓我們的生活更精彩

點評

Jbeetle  如果老X早漏的話 會抱怨的應該也不是我們...(揪咪  發表於 2010-5-3 18:08:54
冬風  不可原諒... 因為你不是正妹...  發表於 2010-5-2 21:05:16
xliu  所以我漏了你你會原諒我嗎  發表於 2010-5-2 18:59:32
天蒼蒼,野茫茫,一樹梨花壓海棠

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
60
法力值
32
金幣
130 G
聲望
50
9
發表於 2010-5-2 13:23:22 |只看該作者
本帖最後由 laon 於 2010-5-2 13:27 編輯 5 M1 c6 ?) [$ i# r+ {

+ e  j5 c2 Q5 x. n. w1 [9 r4 d出...出來了!!!翻譯辛苦了!!, N2 Q" Z6 W. q: e* A9 d# t- r1 ^
主角的旅行終於可以繼續下去了~~. v' j6 G- j5 N% Y" J

% Z' q9 l# |1 U" o_______________________________________% v3 b- E" }* k- T0 C
還記得佛瑞登的月光嗎?
1 M0 E9 |: R. h' Z$ I你曾說過你不相信這份溫柔9 e6 ~' N; y+ F: o
你曾說過你不信任這份永恆. |: |& O6 z4 o$ Q. _
你曾苦笑著說
6 X& J$ v5 L# C* m/ T你會後悔的1 Q! n# S# b, G
- _1 ~7 j  {8 }" l. V; T
我說
; S: F3 c7 D# N* `) u9 j* x! Q我喜歡你倔強的臉龐
& Y" s+ F! a% V$ a我喜歡你欲言又止的可愛模樣
6 P4 ~# j" V8 o0 w3 e% v# t. o9 `我喜歡你願意為我做的一切5 |" h3 \. z* R1 Y

; a6 V5 {( z# N, Z# M  F你說你要離開,想要帶著最後的回憶到遠方去
- A/ [( A9 O  u2 ?6 x# X3 L  |1 a! M我不會阻止你,因為那就是你4 e# d0 r, A- U8 Y: _/ N# j
但我會去找你,因為那就是我
) X7 B5 M1 B. B4 y0 X# @
$ w0 ~; m  z/ m* C5 N* Q, b找到了要做什麼?
3 ~- W! |0 C9 V4 \/ l不知道,我只想知道你一切都好....5 Q0 U  L8 x) Y( u7 S- h
_______________________________________________  {7 W8 H1 z. l- Q& F6 l
老實說上面和這翻譯沒關係XD~只是靈感來了....(實際上是為了湊字數吧....)
# o% W9 }# r! z2 x4 h" k( C5 C溫妮,歐格仁和亞利斯塔都在~不知道摩瑞根在不在哩...?
  ~, _) F& x3 ?& s6 {8 x. S, K5 Z$ x# L
(發過才發現金幣不夠....努力中...XD)

點評

雅子  麻煩再抓一次新檔案哦@@,昨天那份有點小問題^^  發表於 2010-5-3 23:38:51
已有 5 人評分聲望 金幣 收起 理由
freewind000 + 2 + 1 寫詩good!!!
xliu + 5 你的圖畫得很棒
冬風 + 2 + 1 可以再多寫幾首嗎?
Jeff + 1 詩人津貼
mymag + 12 讚喔,感覺像詩 !

總評分: 聲望 + 5  金幣 + 19   查看全部評分

讚美吧!為這精彩的世界歡呼吧!

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
0
法力值
0
金幣
159 G
聲望
79
10
發表於 2010-5-2 16:27:35 |只看該作者
感謝翻譯人員的努力,這次就可以順利的體驗資料片的流程了。
% n" i) ^: y5 {3 s4 i再次表示感謝  l3 G, ^# f# N5 G* T9 O  b3 {& K
如有發現問題我會記錄下來的。
( U) T  b0 M4 |# w6 b7 x/ n5 P發現原來有M群~

點評

mymag  歡迎你加入M群喔,感謝你的支持  發表於 2010-5-2 16:29:02

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
6
法力值
3
金幣
86 G
聲望
57
11
發表於 2010-5-2 21:40:45 |只看該作者
本帖最後由 hugopie 於 2010-5-2 21:41 編輯   I) Y2 ^+ Y0 Z( Z/ ]+ @3 O2 Y
3 I6 [& _5 k; l$ I; n( \
就在剛剛,我把大惡魔斬首、幫小a戴了皇冠、牽著蕾莉安娜的手要去找莫瑞甘(!?)
! s; j. X+ F# g& I- s$ K: M, ^
2 [/ Y/ H! r* C0 X% E* q% G你看,我還截圖了!
& A7 r: C# F; r9 V$ M+ }7 ^5 u( [! c) E+ {, m4 K
4 {, N5 w. c# \8 p+ `
2 g+ c% t0 c! |2 z3 I+ J5 B
' J9 K* r) M& K, G& z6 y
- \4 c, N8 g* @( p8 a. u& i

4 M1 q) X$ z+ Z- Y1 b5 I
( [1 k8 w3 d4 m$ a: V. s$ H# u$ ~
: |8 F: v1 ?% `, a2 |& m0 Q- r5 F- l. c0 I' O4 Q5 {

  N! O, k$ H0 O+ |' w  k4 v
( J3 z0 \* @3 h$ ?7 V! t; r( d" t  a& J% y
( o4 ~4 W7 G# ]+ X# w) W& E

' ~7 Y* U% L$ U+ C9 Q  `
+ V: u. K2 N5 `$ r9 }7 g  K4 K: T

) Y- q. F2 ^- j: j( F+ n3 s( D, l9 k$ D$ u/ r/ |0 C& c2 m6 T
% m9 p5 k3 C: ?! v7 E# t! w  u
; K9 I* q( j5 A
好吧其實這是我剛剛破完關要找資料片光碟時卻找不到的表情.....

( f# A9 s  [' o/ [, A: h- z! Z$ e# @9 P
就在剛剛我找到了....
4 k. M1 u9 j  b
  w' e4 d4 E1 J5 A0 w7 r" E看著等等"應該"能夠下載的100%中文化...
' u+ B/ O* |" ~% V; W. Y1 i& I4 Q2 A8 X6 @7 l
我的心情就像這首歌:
7 o# y8 Z8 {7 j3 d! U; K
$ X' S% v3 [+ J- w
7 e9 ~% o' n$ A8 t
, I; z2 u9 @! [; J2 M9 K手指在顫抖,心臟在怒吼,吼啊!!!5 J, y5 R. \8 V# e# ?: k

" T2 Z9 q4 g! E3 e9 k. F邪靈甦醒,我來啦!黑靈們,吃X吧!" {  B8 j, N8 \/ x3 K
+ N! c7 L- K0 k' V0 J
This is Rock&Roll Babe!!!!!!!
附件: 你需要登錄才可以下載或查看附件。沒有帳號?註冊

點評

Jeff  剛剛好可以下載了...  發表於 2010-5-2 22:00:39
You Shall Carry Your Own Dirty Blood and Rot In The Pet.

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
3
法力值
3
金幣
591 G
聲望
66
12
發表於 2010-5-3 21:39:12 |只看該作者
出啦~
+ i/ e0 X6 r8 L1 [資料片有了; H- L- S& m7 K- z+ m1 K
就等原版嚕) X6 K* i) H( `* \8 s# e3 z
感謝翻譯人員的辛勞~~~# R$ |  f5 h! k' q
慢慢來.多休息吧~" s5 ]) @0 X1 {2 r0 d
不急呢!

點評

luck965  一是上述原因 二是最近也挺忙的 三怕一玩就停不下來XD  發表於 2010-5-5 13:41:57
雅子  難怪你遲遲一直沒下載@@  發表於 2010-5-5 01:35:01
luck965  絕對不會的~ 我有自知之明 不過我想等到全部都出了再一次下載 怕丟上去會忍不住玩= =  發表於 2010-5-4 00:06:19
mymag  注意別流出喔,下載的人都有登記..  發表於 2010-5-3 21:45:15

使用道具 舉報

超級版主

徒勞的

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

閱讀權限
255
生命值
8805
法力值
8141
金幣
60373 G
聲望
819
13
發表於 2010-5-4 15:34:11 |只看該作者
先回應晚點用家裡電腦下。. l# d: P: A! K: b* \" V

& y8 u) H8 j, D' a! ]感謝翻譯組以及幫忙除錯的朋友,你們的辛苦我在遊戲裡都看到了(雖然最新版還沒看到...XD),這部作品有你們的「武力介入」真是太好了,真的不期待台灣代理商的中文化品質(只是要是有聲明要發行的話......先看贈品再說XD)。
' [  [9 f" |4 W8 t- |
$ k/ o+ r' c3 a& {$ n/ o) a+ y題外話想要問一下,目前官方會有出下一波資料片的計畫嗎?(雖然看資料片結局覺得機率很低的樣子)
# U" J- h" z* V6 a  s' U# S5 x3 M4 u% S7 J% |5 J7 d4 C1 s" T1 O9 I; n* F
期待真正完美的企鵝漢化(對岸漢化雖已入手但一直放著沒有導入)。
遊戲本身並沒有功利目的,遊戲過程的本身就是遊戲的目的。by剩餘能量理論

使用道具 舉報

超級版主

浪子

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

閱讀權限
255
生命值
1098
法力值
834
金幣
2047 G
聲望
159
14
發表於 2010-5-5 09:17:47 |只看該作者
那麼晚才來回覆 哈 忙著測試別的遊戲中
& r! e( o" V+ ^# O' o' I( d6 ]翻譯這種工作非常累人 (親身體驗)
$ W+ y% P7 X0 ?9 H& P2 l. D$ L如果牽扯很多歷史 或是專業名詞 那更是痛苦
+ u7 ]% w2 J7 a. ^( J) Q8 B小組人員的努力 才能讓其完整出品
. z3 I/ \. O% f& u! }感謝的話 很多人都說了 所以 心中的支持 才是最重要的

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
0
法力值
0
金幣
567 G
聲望
152

翻譯小組

15
發表於 2010-5-5 13:22:32 |只看該作者
您好!; c, \, n, K7 Q0 W9 c+ k
非常感謝您將漢化包發送給我,真的很感激!$ K# f, `/ R0 G! \
覺醒的漢化比起源好很多啊,劇情瞭解的清楚後,遊戲也似乎變的更加順暢了。0 M: X' E" l" h& g
再次致謝!
$ v4 b  X) Q# ?8 }) s8 r+ i) b: W& a
莫森

+ e2 g" b, g' P- t" S& w( i, s% c4 I' V1 M: p2 D( h2 Y& T
某同學無法回覆這個帖子...寫Email讓我幫他轉達謝意OTL 有心人

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
9
法力值
9
金幣
178 G
聲望
2
16
發表於 2010-5-6 22:17:00 |只看該作者
本帖最後由 humour 於 2010-5-7 10:20 編輯
' y3 H: t7 p6 d  l* }
% K* x3 e# r& q: N9 x3 p我想這篇變成這樣,我應該可以回信了吧?6 b+ |% A& g/ t2 j7 D

2 a  n: j$ s& G# a有些時候是熱情推動著船在海上航行,而不是風~
, C. S' c9 Y7 t' j! |: R不管順風還是逆風,只要朝著目標前進,就一定能夠到達夢想之地,) @1 |" z" Y3 ~. m7 D
5 L/ U! e( J; U8 l# P" a; L2 ^
我還是會期待序章的 100% 中文化出現的!+ \" I- A, @# j2 l. r8 u
退縮只會讓黑靈得逞!枯潮來襲~$ R. n1 T6 @  J9 E( {2 a
- {, D& f: d+ K% x: ?
ps: 我是局外人,看不清楚真相,所以,稍稍修改一下文章內容吧

點評

beta400  熱情仍在. 敬請了解背後的原因, 這是合情合理的決定, 並非退縮. 恕不便在此多說明. =)  發表於 2010-5-7 00:39:04
humour  輕描淡寫地就澆熄一堆人的熱情!  發表於 2010-5-6 23:51:01
humour  我不知道該怎麼說咧,對於你們的危機處理,我是打不及格的分數!很抱歉,我覺得對你們很失望~  發表於 2010-5-6 23:48:59
Jeff  可以期待遊俠的  發表於 2010-5-6 22:52:31
『唵嘛呢叭彌哞』的正確發音應該是
= All Money Back Me Home!!

使用道具 舉報

您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 註冊

手機版|奇幻遊戲社群

GMT+8, 2024-5-3 14:18

Powered by Discuz! X2

© 2001-2011 Comsenz Inc.

回頂部