奇幻遊戲社群

 找回密碼
 註冊
搜索
樓主: mymag
打印 上一主題 下一主題

[分享] 闇龍紀元:邪靈甦醒 資料片中文化 100% 發佈     [複製鏈接]

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
0
法力值
0
金幣
13 G
聲望
1
17
發表於 2010-5-6 23:08:09 |只看該作者
感謝各位大大辛苦的翻譯~
& D) g+ n- ^, U7 H+ R7 M  g; S讓看不懂中文的我也可以看得懂劇情~~~

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
3
法力值
3
金幣
25 G
聲望
1
18
發表於 2010-5-6 23:27:18 |只看該作者
資料片中文化的速度還真是快
% K. V) Q- V! [/ J  D感恩喔! X1 K" I/ o* T6 u) v
好奇問一下這主題有檔案嗎?! a4 B( M  N8 o# w% @  G8 I
還是要等到週6?

點評

Jeff  等到週六 請看公告  發表於 2010-5-6 23:31:52

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
0
法力值
0
金幣
567 G
聲望
152

翻譯小組

19
發表於 2010-5-7 02:53:16 |只看該作者
本帖最後由 hela 於 2010-5-7 03:02 編輯
+ J' X) `; _4 n* R2 }; x& \) |
% Y# M0 y8 i& y想起很久之前看的一部電影,一個丈夫聽說妻子對自己不忠,憤怒的要殺了她,妻子絕望的邊流淚邊說"你寧願相信一個從來沒見過的人的一句話,也不願相信跟隨在身邊十幾年的妻子?"
7 B% n3 }4 ~! H' H+ J! J- t4 E1 g/ k我把漢化檔給朋友已經一周多了,哪一天都沒有流出,偏偏在某論壇出現一個帖子后就流出了?沒有人想過原因?幾乎把所有私人時間都投入進來,即使生病了也在翻譯,換來的只是不信任,以及一句"翻譯暫停,謝謝你"這讓我想起了一句經常聽到但從不留意的話"我向来是不善以最坏的恶意来推测別人的"
7 F# c  M( p3 H9 ~" c% s( B! e  f4 k"中招了,而且成功了!僅僅靠一個帖子"暗地里是不是有人會這樣竊喜呢?我不知道,只是為自己付出的,失去的感到惋惜.

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
0
法力值
0
金幣
15 G
聲望
0
20
發表於 2010-5-7 08:51:35 |只看該作者
我相當喜歡繁體的字型!看起來相當舒服!相當感謝論壇跟翻譯人員的用心

使用道具 舉報

Rank: 10Rank: 10Rank: 10

閱讀權限
250
生命值
3224
法力值
2616
金幣
4751 G
聲望
26

雪球持有者 版主服務勛章

21
發表於 2010-5-7 09:55:56 |只看該作者
本帖最後由 Sean9129 於 2010-5-7 10:51 編輯 , T! ?. U8 X& D1 T6 [7 T
想起很久之前看的一部電影,一個丈夫聽說妻子對自己不忠,憤怒的要殺了她,妻子絕望的邊流淚邊說"你寧願相信一個從來沒見過的人的一句話,也不願相信跟隨在身邊十幾年的妻子?"
. W  w4 ~) z- c$ e* m我把漢化檔給朋友已經一周多了,哪一天都沒有流出,偏偏在某論壇出現一個帖子后就流出了?沒有人想過原因?幾乎把所有私人時間都投入進來,即使生病了也在翻譯,換來的只是不信任,以及一句"翻譯暫停,謝謝你"這讓我想起了一句經常聽到但從不留意的話"我向来是不善以最坏的恶意来推测別人的"( ]7 g5 a3 |: ]; m4 [
"中招了,而且成功了!僅僅靠一個帖子"暗地里是不是有人會這樣竊喜呢?我不知道,只是為自己付出的,失去的感到惋惜.' Q3 H( k, t  A' I3 _. ^
5 ]9 {: |1 i& d4 e/ P# s$ d
hela 發表於 2010-5-7 02:53
2 o5 z  h$ }3 Y. m

9 a6 b; Z6 C5 l! V9 R: r2 q; U$ p( _/ |& i4 G6 S
不知是否願意聽我一言?
* V/ Y( e3 _3 Y5 M儘管只是我的個人立場:
6 t! |/ n$ z5 p, M/ `- }6 F
2 g0 h# m4 Y1 `為朋友開方便之門,要走小路要破格,本來就有要負擔的風險;
  Z& \; F; E, ?1 @所謂「畫虎畫皮難畫骨,知人知面不知心」,即便朋友亦如是…1 K1 ^6 \) ]$ `/ T' X# ?
9 ]' d7 [0 H- q7 Q2 v
這份翻譯對世上絕大多數的人來說可能一點都不重要,+ Y: A- l5 }/ ~6 m
但它是我們一起努力的成果,所以對我們而言相當寶貴…+ I/ W1 q* j9 \7 G2 \* H

3 t* @0 S  _9 H' H, q這次的事件我想大家都不願意見到,懊悔、惋惜的情緒我想免不了;; x3 t& k5 H# y8 v
然逝者已矣、過而不悔,現在最該做的,就是如何補救與避免重蹈覆轍。2 |) g, j4 A; `7 T; L! Y' ]  ]/ Q, P
" c5 W, L6 F" o* N
人都不願意受到誤解,或許可以把事情的真相說明、負起該負的責任;/ i& X) S: l3 |+ s
開誠布公的、誠懇的話語,總好過情緒的發洩!
- [  X. R- ~5 L5 o4 z4 M; b! F( ]7 h+ R8 s
一份好的友誼是該珍惜,事情未明朗前我也不想臆測什麼;* E9 J/ i3 ]& i3 v
也只能希望大家有勇氣說該說的話、做該做的事。
% l  m- V( M0 {+ N
! q+ x# `5 C: \7 Q, I短短的相處覺得你有你的優秀,. n/ a0 z& h) o1 s! f/ @5 X- W+ Y
真心希望事件能圓滿解決,不要有人再受傷…

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
30
法力值
18
金幣
111 G
聲望
23

翻譯小組

22
發表於 2010-5-7 10:05:15 |只看該作者
本帖最後由 hondaex 於 2010-5-7 10:07 編輯
+ v8 y% g+ g* ]; z, i* w4 j  l8 Y; }2 b
抱歉感覺好像我的回文有點狀況外 所以還是先停下來吧^^!0 C% Z6 A9 e1 l: r6 Q

6 U/ {4 F9 A4 _$ m. v. J: L翻譯的大家辛苦了
我想來當翻譯^^!

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
0
法力值
0
金幣
8 G
聲望
0
23
發表於 2010-5-7 10:57:24 |只看該作者
等好久終於完成了~
* V8 g" s9 U+ t( E對岸的簡體中文始終不習慣~
# O3 z/ A: P- L" X還是繁體的最好~% f/ l/ {0 A2 E: b5 v  p
很感激企鵝大跟各位工作人員辛勤努力的翻譯~

點評

冬風  呃...等週六5/8  發表於 2010-5-7 11:23:13

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
12
法力值
6
金幣
168 G
聲望
18
24
發表於 2010-5-7 10:57:38 |只看該作者
看不到那裡可以下載,是因為權限不足,還是發在別的地方呢?. J& D6 E" C! o& c5 Q. `
長久的翻譯,真是辛苦各位了!!2 D4 m/ X$ O9 |2 D9 [* s* f
感謝!

點評

wild  原來如此~~抱歉 !我搞錯了XDD 感謝你的回覆!  發表於 2010-5-7 11:31:21
冬風  呃...等週六5/8  發表於 2010-5-7 11:23:05

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
0
法力值
0
金幣
567 G
聲望
152

翻譯小組

25
發表於 2010-5-7 11:12:33 |只看該作者
本帖最後由 hela 於 2010-5-7 11:14 編輯 2 m, j( x5 R1 r
不知是否願意聽我一言?5 [* K2 G7 C( Y
儘管只是我的個人立場:1 b. F/ w; f+ W9 g

; b. {9 X) `: F! v為朋友開方便之門,要走小路要破格,本來就有要負擔的 ...
# m4 N% V' A+ g2 O: e* S: lSean9129 發表於 2010-5-7 09:55

( s3 R6 ]& ~- n
) y8 c/ ?% ]' c% e不知是我描述得不清楚還是怎麼的,自始至終我和我的朋友都嚴格遵守要求,昨天一個提前拿到漢化包的朋友收到論壇上一個經常見到的,04年就註冊的ID的PM.想要一份他自己轉的簡體漢化包,而且他的前提是說,他已經有繁體漢化包了,只是看不習慣.偏偏這一天我感冒了,吃了藥后睡了一整天,他在MSN上問了我幾次都沒得到答覆.因為是熟人所以沒多想就給了(請站在同樣的立場上看這個問題,是你的話,你怎麼做?)1 l0 I8 U1 f2 J7 c
耗費了將近半年的時間來無償翻譯,最終卻落得跟認識了快10年的幾個奇幻同好朋友一一斷交,現在發燒將近40度,恕我胡言亂語,受到這種待遇我覺得委屈,如果前幾天洩露出也就算了,偏偏是這個時候.OK,要怪我是吧?,沒問題,我接受.

使用道具 舉報

Rank: 10Rank: 10Rank: 10

閱讀權限
250
生命值
253
法力值
125
金幣
1145 G
聲望
352

翻譯小組

26
發表於 2010-5-7 11:14:20 |只看該作者
回復 19# hela
6 P( F: V: g' P  P0 j( M- S, G
5 w. O0 D' P5 b3 L' w7 c" s5 a. m( B" A! u
既然是這樣, 請容許我就我所知道的, 說幾句誠懇的話.- f$ R, r; }$ v$ f$ e
' O4 R; v! \3 S' i7 C
首先, 感謝女神的付出: 時間、精神和心力.
6 w8 Q7 H, O0 p6 d  z* x: ~你認真翻出來的作品的確是優質的, 這不但幫助了很多朋友認識這遊戲, 對於這個社群也是很大的貢獻.

1 m1 L4 e3 Y0 r) F0 T8 O
0 }2 O- p( a) J+ O0 A# |這一點我是十分肯定的, 不會因為任何事而改變.+ r+ m) }. t0 l7 Y5 ]; Y9 y
) T( x; @6 ^" {2 [6 C; z, I  y
+ V3 }, D: Z8 f( j
( m( O" P1 w, R& j- y& n- c

' R4 b% g3 J  C7 J但得悉這件事情後, 我確實有點抱不平的氣憤. 我不是對人, 只是對於這個行為.
, g9 o; k" ]% R1 G
0 y. I" ~7 w* Y/ I( k獨自將一個團隊共同的努力, 未得大家同意下轉給朋友.5 @5 c  k5 O/ X% X# U' r7 ?$ a, d
. _8 X0 j  i% w% ?; J: D0 b$ i, B
這並不是利益, 版權問題...
# {1 d1 L2 Z! p% o! }1 U0 _/ ^. r" V重點是, 這行為破壞了彼此的合作關係和信任.
+ ?4 D, w2 P. p. q: F/ w4 m- ]: Y9 o9 R# G- N
對於其他成員, 特別是當中最信任你的, 造成很大的傷害.
' ?- h' z  m$ O: Q/ @  Z, E, O. c! _9 s5 @
------------------------------------------------* P+ j$ ~0 ?' g- r: p7 ]

7 F* O" K' |3 ?) s  u/ t. z0 z/ I; W3 O如果可以,
: ^/ S# P1 r% u! \4 U7 _

  [7 N  @3 s  F. `5 |$ _% d我個人實在很希望很希望, 可以見到合作恢復." Z! S3 K5 O/ d( K+ r6 j

  G7 l1 u* a2 m7 j有你用心, 認真的翻譯, 加上這裡的技術和介面. 會是最好的翻譯成品.
5 Z0 N5 T9 ?5 b9 S% ?
& M% V2 @/ c( x% g對於論壇, 和熱愛這個遊戲的朋友, 是最大的福氣.
% _/ U4 N$ K& W4 O% B也不會白費了你一直以來的努力...+ i7 F. i/ F- S
# v) e1 i* l" u. Z5 i- W8 ~. s

1 e; k; m, ~' [4 t: N, t  S- s0 O8 I4 l$ f9 e4 Q; ?8 e8 E$ n( T

3 j9 ?2 E  Y1 `5 h" ?我知道我沒有權決定甚麼, 我只是其中一個小成員.
' ]5 u; I7 e: P% O( P8 d9 ^5 e5 X. }$ F8 t' P" Y
但這是我真心的說話.
~回想起撥號的年代, 剛剛玩Diablo... Battle.net 說要一個ID, 想了一會, 便敲進了: Beta

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
0
法力值
0
金幣
567 G
聲望
152

翻譯小組

27
發表於 2010-5-7 11:17:39 |只看該作者
本帖最後由 hela 於 2010-5-7 11:29 編輯
- {1 h3 A' V; {8 o+ R
回復  hela : L  Z( r* r1 l6 v1 S2 p
3 ]4 i, o" x2 ~' v/ A
0 H* C) @; J* ~( ?# p
既然是這樣, 請容許我就我所知道的, 說幾句誠懇的話.
1 E+ k: u; q, i& O: A$ d; R/ Q$ O) z, e1 H8 z
首先, 感謝女神的付出: 時間、精神和 ...
+ g; k0 A) I8 ~" l9 @5 o, Zbeta400 發表於 2010-5-7 11:14
) R# X) p7 r  x' K3 O* `6 b( L
8 O) W- h' Q4 z) ^9 A! M0 |3 C$ z9 r
我事先征得了企鵝的同意,要聊天記錄來證明嗎?我當時就說了拿到的人也不會轉發,到昨天之前也是這樣的.
- c8 l/ Z8 r' i+ _' D# O0 o我那位被騙的朋友現在已經公開道歉,自己刪除論壇ID,發誓再也不出現在我的面前.這樣也不錯,一了百了
$ a, v  B: v! k$ V, u# |4 i. |順便說一句,我送出漢化包的人幾乎都是在我翻譯的過程中給予很大幫助的,那個論壇也是相當老牌的奇幻論壇,也像這裡一樣不允許隨便灌水.給他們漢化包,多半是為了聽取意見,並沒有其他的意圖.(話說我還能有什麼意圖)
( @2 A/ _5 N% m2 q( M" h; e來這裡發帖是想說明白,不想這樣不光彩的灰溜溜的走掉,好像我真的有什麼意圖那樣

使用道具 舉報

Rank: 10Rank: 10Rank: 10

閱讀權限
250
生命值
253
法力值
125
金幣
1145 G
聲望
352

翻譯小組

28
發表於 2010-5-7 11:28:26 |只看該作者
本帖最後由 beta400 於 2010-5-7 11:35 編輯
0 K( i+ [" B2 O' a  ~. [1 l1 r" q: J6 S1 m' E. g
恩. 你和企鵝的協定是如何, 我確實是不知道的.
, |9 o6 ?7 y  U1 d; }: i, `- m. Y6 f( n, G. e: x+ b
我也沒有要怪誰, 不怪誰的意思.4 a# @: c% Q+ ]( H
但如果實情是如你所說的這樣, 大家應該弄個清楚明白.8 D! p; c0 ]6 |

; V3 y( W( c) |2 c我真的不希望見到關係變得僵僵的, 也不願見到有任何人覺得委屈.
' h$ u7 k0 h1 s
( }& R. _7 I$ u4 t1 N3 d  P--------------------' }& J4 j! g; Y" S6 O4 B) a
p.s. 不, 我不希望有人要離開這裡...
" l5 Q1 L/ \$ G9 y
5 F8 R' f% w7 O) f: T$ Z實情的細節我現在並不清楚,
  U/ p. T% Q! a' ~; {& V0 ?但我覺得
; _. Y; e& f0 s- T
* K: x7 }# R: x4 X' m) H希望大家弄明白, 互相了解...' X+ V( z+ J1 P+ C

4 u- @2 [6 h5 J1 V. h) t; Y1 r4 H
仍然是我希望見到的.
~回想起撥號的年代, 剛剛玩Diablo... Battle.net 說要一個ID, 想了一會, 便敲進了: Beta

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
0
法力值
0
金幣
567 G
聲望
152

翻譯小組

29
發表於 2010-5-7 12:07:29 |只看該作者
本帖最後由 hela 於 2010-5-7 12:09 編輯 " H& X2 }8 X9 T

4 ~1 z6 W% D5 y$ n- ]3 |1 G最後,我希望貴站把TROW的置頂取消掉,如果沒有某網站的轉帖,那裡本來是個很安靜的地方,每天幾乎只有兩三個帖子
" I. G  `6 r! [) k6 b貴站這樣做與某網站幾乎沒什麼區別,請別讓灌水的人給那邊的版主添麻煩

點評

xliu  我已經把連結拿掉了喔 不過我也真誠的希望你回來跟大家講清楚 解鈴還需繫鈴人  發表於 2010-5-7 12:17:12

使用道具 舉報

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

閱讀權限
255
生命值
2175
法力值
1695
金幣
2559 G
聲望
61

版主服務勛章

30
發表於 2010-5-7 13:17:27 |只看該作者
最後,我希望貴站把TROW的置頂取消掉,如果沒有某網站的轉帖,那裡本來是個很安靜的地方,每天幾乎只有兩三個帖 ...% X3 ^# F. i" A8 C% C4 _' J
hela 發表於 2010-5-7 12:07

( A$ C: r3 Y7 ?7 u8 l
/ X" C, N8 N' `6 R5 R7 e" F4 R! _' t$ W
抱歉!沒有顧慮到貴站管理的問題,請代為向管理者致歉。$ `5 n& M9 }" l( w: U; m" p6 e
6 t) O& U" U6 X( [* w
另外序章翻譯工作會繼續進行到完成
& Q6 `3 F- X4 n為了加速製作速度跟發佈的便利性7 X/ P9 j7 |: }2 @9 |1 O1 M
將改成協助天邈完成漢化為主: ]" T/ z7 ]* L* p4 p
不再發布企鵝版的中文化了
- E" |. ?3 I2 f1 N' `- f9 a( E% G& c2 N; Y
另外對於女神我們並沒有責難的意思/ g# {6 O9 n- d7 R+ T- ^
原本就是星期六要公佈的東西' R+ M6 ~" J* c6 m
而且也已經在準備簡體版了
, w3 V9 G5 t* L1 U4 F$ Z) x3 ^! h( \提早個幾天其實影響不大
8 m, O$ G* U" \只是第一時間我們以為遭盜用才會反應比較激烈而已4 G/ {' u' g/ G8 J$ ^
還請女神理解
9 v5 B" ~: A1 f7 m. X! B7 \
) A% `! _/ h) {8 v5 j$ F6 V如果還有熱情隨時歡迎妳回來
死亡只是一個開端
回文只是一種習慣
   

使用道具 舉報

您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 註冊

手機版|奇幻遊戲社群

GMT+8, 2024-5-18 22:29

Powered by Discuz! X2

© 2001-2011 Comsenz Inc.

回頂部