奇幻遊戲社群

 找回密碼
 註冊
搜索
查看: 27414|回復: 29
打印 上一主題 下一主題

[分享] 闇龍紀元:邪靈甦醒 資料片中文化 100% 發佈     [複製鏈接]

管理員

勇敢的

Rank: 12Rank: 12Rank: 12

閱讀權限
255
生命值
1580
法力值
1182
金幣
1552 G
聲望
238

管理員勳章 版主服務勛章 翻譯小組

跳轉到指定樓層
1
發表於 2010-5-1 22:36:46 |只看該作者 |倒序瀏覽
本社群中文化工作將告一段落,轉而協助天邈完成闇龍紀元:序章之漢化工作。
& x' o$ R4 p4 f5 X/ v0 p$ d8 P' B. T9 H9 \1 u9 G' `/ Y8 K
企鵝

* }2 o% g% P+ d, ^9 t
附件: 你需要登錄才可以下載或查看附件。沒有帳號?註冊
暗黑3打寶機! 即將上市!

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
69
法力值
35
金幣
77 G
聲望
5

優質會員勛章 雪球持有者

2
發表於 2010-5-1 23:16:33 |只看該作者
哦耶~我搶頭香哩~其實我只是測試人員一號LOL,羨慕吧~
% M  G( U4 i  @7 d嘿嘿~能看到就表示能下載啦~^^,辛苦的大家~
  W5 k/ _# k9 E/ q1 S9 ~右手高舉"闇龍紀元:邪靈甦醒 資料片中文化 100%"一枚得手~

點評

sparkiq  我也不知道我的權限~但還是很感謝翻譯人員的辛苦  發表於 2010-5-4 08:22:00
keppekinosha  剛剛從高雄回來才看到,沒細看本文馬上就回文卻發現自己權限不足,只好把回文再吞回去......囧rz  發表於 2010-5-3 18:17:14
Jbeetle  其實呢......我完全不知道我的權限是多少=.= 所以我私下跟蠻王拿應該不會被人打吧....  發表於 2010-5-3 18:06:12
beta400  辛苦了各位, 雖然說過還得要再說 ^^  發表於 2010-5-2 00:12:08
luckyland  辛苦嚕~跟謝謝每個翻譯的神人  發表於 2010-5-2 00:03:45
Jeff  辛苦了  發表於 2010-5-1 23:18:27

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
0
法力值
0
金幣
567 G
聲望
152

翻譯小組

3
發表於 2010-5-1 23:57:15 |只看該作者
本帖最後由 hela 於 2010-5-2 00:05 編輯
1 ^; \8 L- P, P& @+ h7 \8 x# C& ^- c# x: ~
BTW:出現方塊字是因為字型檔衝突,把3DM漢化包中的guiexport.erf,core_en-us.tlk,singleplayer_en-us.tlk這3個文件剪切到別的文件夾另保存.若要玩序章的話,再剪切回來就好
# ]5 \5 h# K8 a* u% Z7 N) [7 e要付80金幣嗎?發現付完錢口袋裡還有1金幣...Oh!Maker!

點評

Jeff  女神不需要付錢買吧... 直接跟企鵝拿就好  發表於 2010-5-2 01:27:31

使用道具 舉報

Rank: 10Rank: 10Rank: 10

閱讀權限
250
生命值
713
法力值
612
金幣
452 G
聲望
95

雪球持有者

4
發表於 2010-5-2 00:03:36 |只看該作者
哇屋~ 等好久哩 終於出了=   =+
; l% c9 J! t+ G/ a趕快來下載 我也要趕快把我的進度 結束阿 囧
5 X5 i' m3 n; D% S4 t3 H序章都還沒打完

點評

mymag  阿狼兄把一生積蓄都花光了XD (金幣)  發表於 2010-5-2 00:29:04
狂狼騎士

使用道具 舉報

Rank: 10Rank: 10Rank: 10

閱讀權限
250
生命值
212
法力值
187
金幣
200 G
聲望
122
5
發表於 2010-5-2 09:01:50 |只看該作者
翻譯的大家真是非常的努力呢!!
* P- P4 e0 r: n: {7 V天天在M群聽企鵝和老X在說進度,6 l0 |  x0 x% u/ I1 x* |2 [& i8 v
感覺這次的速度好快!!
. m# G+ n6 w  S% i" W無以為報的我,
" d' ~8 [. Y4 |. {, E只好多貼一些照片以為報答啦!!!!
0 ]* r7 D; k( o& x# _, g3 x話說要報答女神是不是該貼一些帥哥的照片...

點評

xliu  賽德  發表於 2010-5-2 18:57:47
Jeff  但他是個賽德呀...  發表於 2010-5-2 13:32:45
mymag  賽德就很帥了。  發表於 2010-5-2 11:43:46
雅子  網站應要吸引多一點的女性玩家啊@@~不然幾乎都一片綠草!!  發表於 2010-5-2 11:42:40
hela  帥哥就不必啦...我只愛薩菲羅斯T_T  發表於 2010-5-2 09:05:23
當你和社會上大多數的人想法不同時,你就是瘋子!!!!!

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
0
法力值
0
金幣
148 G
聲望
85
6
發表於 2010-5-2 09:16:27 |只看該作者
感謝每位翻譯的人員,每日不斷的進行翻譯工程. g) W2 {* i8 I3 |
讓許多對奇幻冒險遊戲有興趣的同好能夠降低遊玩門檻,體驗美式RPG的自由性與奇幻背景的獨特魅力所在$ l9 ^( y/ c+ k( x2 }$ y
在此致上十二萬分的敬意

點評

雅子  麻煩再抓一次新檔案哦@@,昨天那份有點小問題^^  發表於 2010-5-3 23:37:56
xliu  感謝你的抓漏讓內容更正確  發表於 2010-5-2 18:58:13
mymag  也感謝你一直以來的回報問題。  發表於 2010-5-2 11:44:23
雅子  加油~你快達成了^^,也辛苦你的回報了~  發表於 2010-5-2 11:43:50

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
7
法力值
3
金幣
72 G
聲望
55
7
發表於 2010-5-2 11:47:28 |只看該作者
本帖最後由 TripleW 於 2010-5-2 16:06 編輯 6 _/ @- b. G. |

  S8 j+ R6 K& p) \; M歐.....
! ]! J' l$ c3 S) H7 L% Z$ h  y剛剛起來 就發現我升級成野人了
5 M2 L0 E+ e2 J8 T; `真是令人愉快的一個早晨
6 D0 I% @6 E1 g& |那我要開始來玩邪靈  順便幫忙校稿5 V: R' @$ }1 C, F, t/ g
如果有發現錯誤  我會補上的!!!# Y! A: @  j! H1 P
向翻譯組至上20萬分謝意, r+ x/ q+ A2 u4 {% P
ps. 順便問問要如何加入翻譯組呢?
5 d0 u0 w+ ]; Y: f& T# P# x# K  M$ v3 [  P- p1 N. f
-------------------------------------
# h& k8 C8 z$ ~1 f* bM群的意思是.....????
; m( Q+ x% ]$ H& a是msn嗎???

點評

雅子  加M群沒什麼條件,但別亂來就好^^  發表於 2010-5-3 23:36:49
TripleW  可以把加入的步驟跟我講嗎??? 麻煩了....因為我一竅不通 拍謝  發表於 2010-5-2 19:47:45
angelokok  XD 還FBI勒 好可怕  發表於 2010-5-2 16:49:26
Jeff  對 是msn...  發表於 2010-5-2 16:29:27
TripleW  感覺好像被FBI盯上ccccc....  發表於 2010-5-2 16:03:22
angelokok  我之前也想加入 可是考慮到我那可憐的英文程度...哀~  發表於 2010-5-2 16:00:19
我的名字狠W,所以人生也狠W。

使用道具 舉報

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

閱讀權限
255
生命值
5454
法力值
4786
金幣
3878 G
聲望
274

版主服務勛章 翻譯小組

8
發表於 2010-5-2 12:34:17 |只看該作者
感謝大大地分享1 N+ H1 @0 G; r  F& ?7 H1 D
有下有推
( t! I9 H$ k/ Z& k下載及解壓無誤$ g/ Y# z; u% l- K' h
7 k0 w0 R1 ~+ P6 X* y
身為一個稱職的版主
# U. R. {' U, P! k4 z當然要以身作則, {( {6 j! W* G, ^
來好好的試用一下8 k9 j6 y" _7 ]- K

8 d% G; b: a% P; \1 X) r在此感謝 企鵝 及所有翻譯人員7 I7 x* u# O. T1 z0 w. l
因為有你們 讓我們的生活更精彩

點評

Jbeetle  如果老X早漏的話 會抱怨的應該也不是我們...(揪咪  發表於 2010-5-3 18:08:54
冬風  不可原諒... 因為你不是正妹...  發表於 2010-5-2 21:05:16
xliu  所以我漏了你你會原諒我嗎  發表於 2010-5-2 18:59:32
天蒼蒼,野茫茫,一樹梨花壓海棠

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
60
法力值
32
金幣
130 G
聲望
50
9
發表於 2010-5-2 13:23:22 |只看該作者
本帖最後由 laon 於 2010-5-2 13:27 編輯
1 x' p  L6 j/ Y. v5 `
; q+ Y2 J) v  J8 N  J9 Q; o出...出來了!!!翻譯辛苦了!!4 x( j& v. v  a$ ?
主角的旅行終於可以繼續下去了~~5 _/ @4 |4 G" F

& e+ K8 [+ Z. a- L+ q_______________________________________
/ ~: N! g* C6 ~+ H; x6 T還記得佛瑞登的月光嗎?! K2 b: m& y6 d
你曾說過你不相信這份溫柔
. d5 u3 U/ }  X  ]你曾說過你不信任這份永恆2 H1 _/ Y  V2 j: o0 U( l
你曾苦笑著說
! x& |) U7 n; K" U" \, `* y你會後悔的
$ o' n0 C' b- m4 H( P" {& r) H- I4 n8 I6 N; j4 q' L
我說( k2 b! u3 v9 [3 h+ L9 k8 F  d( ]1 t; a
我喜歡你倔強的臉龐% |3 W5 [8 ~+ ]# l
我喜歡你欲言又止的可愛模樣2 h) B& N- ~+ e
我喜歡你願意為我做的一切8 U* o1 O/ X4 i7 ^8 F
6 x6 e! g& c# C! Z$ W$ b) f
你說你要離開,想要帶著最後的回憶到遠方去5 E* n+ X+ x3 D+ `
我不會阻止你,因為那就是你
4 v+ s! ~& V; K8 [但我會去找你,因為那就是我) g# f, c' [! |2 F
, P# q+ c3 o7 i6 d3 [/ ^1 _
找到了要做什麼?
& [: G. G( B2 ~$ W5 Y不知道,我只想知道你一切都好....
- X7 P, B. S0 ^2 O+ V- Z_______________________________________________
7 c: x( ^% H8 z6 b( l2 s# r老實說上面和這翻譯沒關係XD~只是靈感來了....(實際上是為了湊字數吧....)$ N' y% G) o' A: {' c' h* t8 g: v
溫妮,歐格仁和亞利斯塔都在~不知道摩瑞根在不在哩...?" d& `5 q% O' T% Q
9 P- R  d( h5 s# D) \: R4 K
(發過才發現金幣不夠....努力中...XD)

點評

雅子  麻煩再抓一次新檔案哦@@,昨天那份有點小問題^^  發表於 2010-5-3 23:38:51
已有 5 人評分聲望 金幣 收起 理由
freewind000 + 2 + 1 寫詩good!!!
xliu + 5 你的圖畫得很棒
冬風 + 2 + 1 可以再多寫幾首嗎?
Jeff + 1 詩人津貼
mymag + 12 讚喔,感覺像詩 !

總評分: 聲望 + 5  金幣 + 19   查看全部評分

讚美吧!為這精彩的世界歡呼吧!

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
0
法力值
0
金幣
159 G
聲望
79
10
發表於 2010-5-2 16:27:35 |只看該作者
感謝翻譯人員的努力,這次就可以順利的體驗資料片的流程了。
# f& R9 m9 m- l2 V8 K) Y7 \% c( Z再次表示感謝5 z6 Z- r4 N- o# K" z
如有發現問題我會記錄下來的。
5 ~2 H) ]- n: Y6 a. j發現原來有M群~

點評

mymag  歡迎你加入M群喔,感謝你的支持  發表於 2010-5-2 16:29:02

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
6
法力值
3
金幣
86 G
聲望
57
11
發表於 2010-5-2 21:40:45 |只看該作者
本帖最後由 hugopie 於 2010-5-2 21:41 編輯 . B0 I% C1 o5 m) G

/ P! B% G# w9 ?; A6 @& z  d; w就在剛剛,我把大惡魔斬首、幫小a戴了皇冠、牽著蕾莉安娜的手要去找莫瑞甘(!?)
1 i7 O) ]: _8 F" c5 O' W1 s! M( y  k7 ?- l. R. l  U
你看,我還截圖了!& O0 g# P. v- O6 h
6 R1 R1 x! c, w/ z' s
. z3 M0 ?5 R/ x3 |1 k1 T8 V
4 ]& s5 ?7 T0 m
, ^/ q; o7 P) J! D( t& \) k0 z
/ S6 ?9 E2 @) [# k: ~
( b" R6 B6 M3 s7 ^

7 m4 G; _& A0 W( y) D* q
. O: R2 }  S% F$ u2 F( s
7 `0 y& L1 p5 z( B5 U' k' v2 \+ I) Y; |

( k; I7 `( R; Q' b) h1 w" H- L) S( h. o; a
* c" j7 U- S+ j! v8 q" N6 j

) c& H$ l3 _2 _0 |$ D6 [5 K$ r$ I. ]" o) [
- G* w. [) Z9 e

. {- v8 s7 l9 O) e& p$ R8 c5 m' p3 W( H

, W& }$ A6 B/ k' m# I: w+ j; |# ~
" K0 l5 M% v  {+ t- x( q好吧其實這是我剛剛破完關要找資料片光碟時卻找不到的表情.....
  J# s3 s5 I4 u9 o0 u: S# G* R& b
/ J& L) l% S$ ]( C0 T, M
就在剛剛我找到了....1 c  w; Q( j6 P5 z* q! j% b0 o
( l( P* g; d5 t1 H( l7 z8 W; |
看著等等"應該"能夠下載的100%中文化...6 V( C$ ^. J5 F" |6 e7 [
' ?3 z" D6 w# t1 \$ A# B) E7 |' w
我的心情就像這首歌:: I% J- d; w, q# d
" W7 ?$ u0 B! a) |6 ^# z6 N" j/ x
5 j+ s' ]: d1 c/ l9 u' C6 I- X( Q
# O+ T( X/ ]. q+ s( c
手指在顫抖,心臟在怒吼,吼啊!!!# s% Z* o$ s# Z3 D% G* p7 L

' I% y" Z; i+ z- a5 p邪靈甦醒,我來啦!黑靈們,吃X吧!+ K5 R6 L8 S& W  h( n% H; B! u
+ \. R4 E7 \/ V. c& }8 W
This is Rock&Roll Babe!!!!!!!
附件: 你需要登錄才可以下載或查看附件。沒有帳號?註冊

點評

Jeff  剛剛好可以下載了...  發表於 2010-5-2 22:00:39
You Shall Carry Your Own Dirty Blood and Rot In The Pet.

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
3
法力值
3
金幣
591 G
聲望
66
12
發表於 2010-5-3 21:39:12 |只看該作者
出啦~
( [$ l' s! n( X& R1 |- M) u資料片有了* s5 S. S2 Y0 \, u9 M( [% r6 r
就等原版嚕
7 O7 k# A* |6 i+ _$ `7 d感謝翻譯人員的辛勞~~~
' R. k8 T% B6 c慢慢來.多休息吧~
2 I% u  z. v$ B1 h! v不急呢!

點評

luck965  一是上述原因 二是最近也挺忙的 三怕一玩就停不下來XD  發表於 2010-5-5 13:41:57
雅子  難怪你遲遲一直沒下載@@  發表於 2010-5-5 01:35:01
luck965  絕對不會的~ 我有自知之明 不過我想等到全部都出了再一次下載 怕丟上去會忍不住玩= =  發表於 2010-5-4 00:06:19
mymag  注意別流出喔,下載的人都有登記..  發表於 2010-5-3 21:45:15

使用道具 舉報

超級版主

徒勞的

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

閱讀權限
255
生命值
8805
法力值
8141
金幣
60407 G
聲望
819
13
發表於 2010-5-4 15:34:11 |只看該作者
先回應晚點用家裡電腦下。
% b+ `3 c+ d8 l9 T9 f+ d4 y0 j% x- ?8 r$ ^8 m; c
感謝翻譯組以及幫忙除錯的朋友,你們的辛苦我在遊戲裡都看到了(雖然最新版還沒看到...XD),這部作品有你們的「武力介入」真是太好了,真的不期待台灣代理商的中文化品質(只是要是有聲明要發行的話......先看贈品再說XD)。* k1 j$ G7 Q9 E* i1 f
% [" I7 H3 `, X2 {' b6 O
題外話想要問一下,目前官方會有出下一波資料片的計畫嗎?(雖然看資料片結局覺得機率很低的樣子)
" x% k' H8 I5 c7 ]$ L" t2 a: H, J( w* Q
期待真正完美的企鵝漢化(對岸漢化雖已入手但一直放著沒有導入)。
遊戲本身並沒有功利目的,遊戲過程的本身就是遊戲的目的。by剩餘能量理論

使用道具 舉報

超級版主

浪子

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

閱讀權限
255
生命值
1098
法力值
834
金幣
2047 G
聲望
159
14
發表於 2010-5-5 09:17:47 |只看該作者
那麼晚才來回覆 哈 忙著測試別的遊戲中3 w* c  |2 b2 B- _$ Q) E* R
翻譯這種工作非常累人 (親身體驗)
4 ^3 _# j1 L- d) Y如果牽扯很多歷史 或是專業名詞 那更是痛苦- V) c7 p; `1 K
小組人員的努力 才能讓其完整出品- A' z% X* R) K: m! @# C& r
感謝的話 很多人都說了 所以 心中的支持 才是最重要的

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
0
法力值
0
金幣
567 G
聲望
152

翻譯小組

15
發表於 2010-5-5 13:22:32 |只看該作者
您好!
. u( x4 t$ W8 z6 P- c$ u非常感謝您將漢化包發送給我,真的很感激!
0 z8 `" B4 h. c" i覺醒的漢化比起源好很多啊,劇情瞭解的清楚後,遊戲也似乎變的更加順暢了。
  a7 _$ h" n0 v; B再次致謝!8 ~; T. F) D$ d4 a5 c
1 a- d0 l* p& O" C: C, ^
莫森

  m1 u" q" ~9 F  M5 A0 N) _( i& w- k, c) E$ I7 O" R
某同學無法回覆這個帖子...寫Email讓我幫他轉達謝意OTL 有心人

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
9
法力值
9
金幣
178 G
聲望
2
16
發表於 2010-5-6 22:17:00 |只看該作者
本帖最後由 humour 於 2010-5-7 10:20 編輯
3 i& g4 T# T1 k& s+ U: `& b, Q7 L6 K$ _5 q
我想這篇變成這樣,我應該可以回信了吧?) g* R3 ?" X! e1 g( v! f
0 \9 h5 X# L- o! R6 [2 _
有些時候是熱情推動著船在海上航行,而不是風~
8 e- _( Z& J! E不管順風還是逆風,只要朝著目標前進,就一定能夠到達夢想之地,
; h, G& V" t7 l& V9 X1 E/ B+ N+ c  m' r# \2 F. T- F
我還是會期待序章的 100% 中文化出現的!6 S, r" j5 k4 R: R/ R8 b
退縮只會讓黑靈得逞!枯潮來襲~" c: o4 f' f# F

' p6 ~& {- j. G% sps: 我是局外人,看不清楚真相,所以,稍稍修改一下文章內容吧

點評

beta400  熱情仍在. 敬請了解背後的原因, 這是合情合理的決定, 並非退縮. 恕不便在此多說明. =)  發表於 2010-5-7 00:39:04
humour  輕描淡寫地就澆熄一堆人的熱情!  發表於 2010-5-6 23:51:01
humour  我不知道該怎麼說咧,對於你們的危機處理,我是打不及格的分數!很抱歉,我覺得對你們很失望~  發表於 2010-5-6 23:48:59
Jeff  可以期待遊俠的  發表於 2010-5-6 22:52:31
『唵嘛呢叭彌哞』的正確發音應該是
= All Money Back Me Home!!

使用道具 舉報

您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 註冊

手機版|奇幻遊戲社群

GMT+8, 2024-5-30 00:07

Powered by Discuz! X2

© 2001-2011 Comsenz Inc.

回頂部