奇幻遊戲社群

 找回密碼
 註冊
搜索
查看: 75536|回復: 47
打印 上一主題 下一主題

[分享] FGC繁中漢化V1.2自行校正版+開頭動畫繁中化 2014/08/20更新     [複製鏈接]

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
290
法力值
196
金幣
339 G
聲望
42
跳轉到指定樓層
1
發表於 2011-3-30 03:42:03 |只看該作者 |倒序瀏覽
本帖最後由 tina7812 於 2015-5-2 10:06 編輯 + E/ Y( Q! j+ n
5 }7 `* c1 B1 U& o9 b: h! X1 B
用論壇的繁中漢化檔遊戲時,發現了一些翻譯錯誤並自行修改。, }$ T' c- @6 M, w
所以這是[FGC]闇龍紀元中文化繁體版-V1.2-20140820自行校正版。
/ x) h$ \% x2 V8 A抓錯進行中,還沒有完全校正,有更新會再重新傳檔...
# ?+ T5 w* R8 i2 K5 ^
抱歉這次更新久等了~開學後變忙了|||b..不過各位請放心,俺還沒棄坑!
( c: A4 X, K! L2 M雖然很多人都跑去玩二代了...但一代校正我會堅持下去的QQ...
; ~6 D3 U# v+ w* Z
8 I1 |" ~5 E6 ]+ r(1)載點1
7 c$ ]* x$ R! g& `* G(2)載點2
( t  Y! i6 E1 I, U$ z5 d(2)載點37 }/ C% w. g* w! w. t! a8 @. S
新版已上傳,舊版已砍/ d- U% i" e/ p4 g( l' l& Y+ m
' h3 t/ `2 V: c/ l
校正內容大致如下:
3 `  z& f! p9 l) ~# c* t
2014/8/20
* q; Y4 F, T' R( T# v! I% Y' U% j
部份翻譯修正,史坦對話校正。# p- \4 w7 H+ O9 a/ |* Q8 _$ [
2014/2/140 Y! o) Y! z/ e1 J
將因StrRef錯誤導致"大型瑕疵精神水晶"顯示為"(shl_arm_spi_01)"的問題修正
" @) i" X$ A- Y, U部份翻譯修正。都過那麼久了...算是個人校正小補完|||b
/ g. |  D/ }7 n( I4 Z! W
2011/10/72 f/ x8 F7 q5 V6 p+ I! R0 I( l
赤巖村對話校正。將漢化檔按照『Main』『DLC』『MAP』做分類。
% I( S; c& G& |1 g" \6 Q) i: k( q) N4 F2 f  P( f: \' Y* ?; ^
===========================================
3 {0 [: U* W! w, [( Q1 o0 i除文字內容外,應該有人希望開頭動畫也漢化吧?
4 f6 n% ~3 ~1 B2 V- y之前自製了開頭動畫的繁中化改字版(把片頭文獻改成中文文獻),也一併整理在這。2 ~! {3 u7 b7 k4 z# K- B) e
然後handofer大有製作開頭動畫的繁中化字幕版(保留
原版片頭,加上字幕)
6 }; J( z9 d7 L% ]9 A大家可挑選自己喜歡的安裝。
. \+ r) l" V9 s$ t* ^& n* _1 _
0 |' E- ~, t: P2 z4 [5 k
[分享] 闇龍紀元:序章 開頭動畫 繁體中文改字版 新增隸書
5 W" e" `' N. Q7 g7 h4 s* W" ^: T' d' ~& _' @4 V
K大的:[分享] 闇龍紀元:序章 開頭動畫 繁體中文字幕版/ F) k. E4 @2 E, G5 V' _* L
3 g9 k! I+ |  L
使用方法:
" M8 e2 n  `$ S0 z, S
下載後解壓縮檔案,將檔案 『game_intro_head.bik』放到" N) B) P, Y+ G+ y
我的文件 \ BioWare \ Dragon Age \ packages \ core \ override
$ h3 x9 |& N% B! Y5 H- Z% j就好嚕~
$ K7 z7 M9 ?8 Y
+ n' V/ K# L" d+ q% J

點評

b15006  辛苦囉 又有更新了 ^^感謝您  發表於 2011-8-28 13:02:22
tina7812  該死的Alistair...那討厭的話中有話把我整個進度拖慢了...19樓請放心,今天我就會放出更新的QQ 原本想把Alistair所有的同伴對話順便修修沒想到那麼麻煩..   發表於 2011-7-7 17:29:55
b15006  超感謝!雖然在玩2代,但1代如此經典,仍不時會溫習的!  發表於 2011-7-1 02:06:17
ichiro23  辛苦了,感謝您的付出 ^^  發表於 2011-5-2 20:53:00
已有 4 人評分聲望 金幣 收起 理由
keppekinosha + 4 + 2 感謝持續進行校對~~
heroiori + 1 精品文章
mymag + 6 + 4 辛苦了!!!
冬風 + 6 + 2

總評分: 聲望 + 17  金幣 + 8   查看全部評分

Rank: 2

閱讀權限
20
生命值
1327
法力值
693
金幣
704 G
聲望
1
2
發表於 2011-3-30 08:43:43 |只看該作者
真是感謝~! |) I3 |6 W% c% P+ ?0 M
樓主真是細心,這些細節都注意到了
2 D+ @2 O/ ?: {. C5 M讓中化更細緻了~謝謝
執日焚龍

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
89
法力值
61
金幣
66 G
聲望
1
3
發表於 2011-3-30 16:29:34 |只看該作者
真的想不到2代都出來了還有人肯為1代的東西做改善,
7 H% f3 [) F( t. o! x" }板上中文化已經是很棒的檔案了,只是有些錯字,但自己也沒能力修改, i+ Z7 x0 r6 g" p0 F6 w( j
能夠從英文全翻譯成中文的遊戲我看也沒幾個7 w  H. Z3 I" O( o- ~
真的很謝謝這些高手造福我們這些玩家

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
1065
法力值
692
金幣
368 G
聲望
0
4
發表於 2011-4-1 21:41:08 |只看該作者
感謝~ 這樣可以更不用誤會...2 {: t) }4 f# v( m
不然我也覺得語意怪怪的....
7 A( @/ i) R5 P& @: R還有一個錯誤就是.....) g( B* ^: P0 T$ m/ ]- u5 g
- W( ]& G: S& J3 o9 k+ H8 E/ D. b& K
法師主角醒來之後第一個遇到的倉庫管理者...滑鼠移上去的名稱是艾凡...跟他對話之後他的名字變成艾文....(我印象中是這樣...總之是名字中的第二個字錯了...沒有一致...如果可以修正也不錯...)

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
15
法力值
12
金幣
13 G
聲望
1
5
發表於 2011-4-3 20:25:18 |只看該作者
回復 tina7812 的帖子, D( T; q! D& F2 A! d; p" Z
9 P3 p5 o7 M: h9 o
真的太酷了
% ~9 p4 i# C, E! f
4 o' u" B9 b2 z' R$ S6 Y0 ~看到大大這麼有心5 r4 U% }. u& u
8 N3 F  p* E' k) m
有這樣的作品出來
; a3 q+ d$ ^3 C9 `4 N7 I' d4 I, y" Z% S) C' t2 O
真的非常的感動呢!!; ?; Y: N! f: h4 p& E8 v

  z6 k$ {+ _% Y6 F謝謝大大! 有你的努力才有我們大家的歡樂!
6 C! p8 U3 l6 n; c0 X9 z6 F2 d# k6 y6 q8 W9 a6 y
謝謝大大!
6 S' ?! k, N2 y" ^4 C

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
22
法力值
6
金幣
139 G
聲望
11
6
發表於 2011-4-3 22:47:41 |只看該作者
謝謝了!!
# o4 o! c: n( A8 O2 b, _" |& B1 ]- w' q. j4 x( `/ |+ T
感謝各個有心的好人^.^ 用心的翻譯' _1 D7 n+ ^! Y0 d9 _" ]0 r* t% \
: l! C; P. n) K8 q
讓我們這些菜英文可以享受到遊戲劇情2 v5 u, g( o. @+ g

; V3 }# _9 a9 k/ h感恩了阿
新手

使用道具 舉報

Rank: 2

閱讀權限
20
生命值
844
法力值
406
金幣
417 G
聲望
12
7
發表於 2011-4-5 04:54:31 |只看該作者
感動到流淚了...我覺得以這種品質即使收費下載相信大家也都會支持的!!!
7 R2 r9 ^6 m6 v1 t! s# A
( z" r+ _  V$ V9 D& G反觀那些台灣的代理真的是OOXX...

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
19
法力值
16
金幣
16 G
聲望
1
8
發表於 2011-4-7 12:06:52 |只看該作者
辛苦了 我是剛加入的新手 先說謝謝了 有你們真是好阿  先收下了

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
290
法力值
196
金幣
339 G
聲望
42
9
發表於 2011-4-10 16:05:09 |只看該作者
gogoman 發表於 2011-4-1 21:41
4 {: J3 ~, o: Z9 J. J感謝~ 這樣可以更不用誤會...
( u: [5 T5 h' x' F不然我也覺得語意怪怪的....5 }  d" `4 `! b! w1 |9 V' C
還有一個錯誤就是.....
2 _0 R. t; Y& d6 a4 P2 ]
剛開遊戲進去, 倉庫管理員『Owain』的名字都是顯示『奧文』啊?  W  g1 U6 \0 T6 ^$ y

6 R7 F  A+ `8 \" e) V1 L可能你還沒用我校正過的漢化檔,當初遊戲進行到這時,  m. U) w2 _% k) T
我也有一樣的問題,然後校正版自行修正了。
( G4 |( H+ C. ^" d) W, v' @! L; L
' W0 S' `/ N) J' D6 @用我上傳的版本看看,如果問題還在,代表我忘了上傳最新版囧...
  C2 R5 u7 M; a

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
26
法力值
19
金幣
17 G
聲望
1
10
發表於 2011-5-1 18:43:06 |只看該作者
請問這包括序章和邪靈的翻譯嗎?                                                                                                                                 

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
290
法力值
196
金幣
339 G
聲望
42
11
發表於 2011-5-12 12:48:25 |只看該作者
本帖最後由 tina7812 於 2011-5-12 16:40 編輯 # C' W/ {. b) n- V
$ E9 n5 J! i9 F% P
包括全部DLC的漢化,因為這是我從FGC正式發布的中文化所做的修改。
; Z& p4 `1 _% J/ A$ O! i" V最近終於從考試和報告脫出,
% b  f+ d: g1 R想趕進度卻發現離上次更新好像快一個月了(死)...' L  h- K; }' U# q: W, h
================================
& \9 y0 E2 o- m  O這次更新修正了禮物道具和裝備的翻譯錯誤,
! m2 S: p6 d/ |5 {4 W有兩個飾品明明不是禮物,在名稱後面卻被加上送禮提示。
# G* b  J3 {9 @9 [修正蕾莉安娜和阿拉斯特的對話翻譯,讓他們唸起來順點比較不像是讀文章。
6 O. X8 |. z4 Y4 E還有一些本篇起源的校正。
2 A7 I8 c0 `+ n4 s0 C9 o& S大概就是這樣了。

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
17
法力值
13
金幣
14 G
聲望
1
12
發表於 2011-5-20 19:27:11 |只看該作者
確實有些翻譯看起來怪怪的4 p% O7 I; E% z0 @. T
感謝這麼仔細有心的分享,一定要下載來使用看看

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
24
法力值
16
金幣
15 G
聲望
1
13
發表於 2011-5-30 08:11:13 |只看該作者
最近開始玩這遊戲 玩得很入迷啊
9 `/ r* F' g1 j' h8 h5 V1 t, v真是感謝辛苦翻譯了
) x- N) G0 v8 l# V' n, w* R衝去下載玩中文版啦

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
46
法力值
33
金幣
30 G
聲望
1
14
發表於 2011-5-30 16:25:05 |只看該作者
有沒有考慮做成雙語版的XD8 N) V4 A1 C) `8 K7 Q
這樣還可以邊玩邊學英文& ]8 o/ \( D; M
雖然有類似的東西不過翻譯品質就沒有那麼好呢

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
290
法力值
196
金幣
339 G
聲望
42
15
發表於 2011-5-31 03:20:27 |只看該作者
如果改成雙語版,對話字幕會爆棚的...
3 M# k' s# K, i$ Q( O/ p( K* v實在不想看到人物的臉被字幕擋住啊...

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
162
法力值
88
金幣
126 G
聲望
6
16
發表於 2011-5-31 16:55:58 |只看該作者
那個飾品後面加人名提示的,貌似是那種在玩家送禮後會成為人物身上裝備的禮物7 O$ v" O+ w  z* a1 _

6 P( n  L" a+ F! x4 o這星期也在用中文化重玩DAO的說
5 F6 Z/ q9 ]% r! @

使用道具 舉報

您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 註冊

手機版|奇幻遊戲社群

GMT+8, 2024-5-18 18:18

Powered by Discuz! X2

© 2001-2011 Comsenz Inc.

回頂部