奇幻遊戲社群

 找回密碼
 註冊
搜索
查看: 72939|回復: 47
打印 上一主題 下一主題

[分享] FGC繁中漢化V1.2自行校正版+開頭動畫繁中化 2014/08/20更新     [複製鏈接]

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
290
法力值
196
金幣
339 G
聲望
42
跳轉到指定樓層
1
發表於 2011-3-30 03:42:03 |只看該作者 |倒序瀏覽
本帖最後由 tina7812 於 2015-5-2 10:06 編輯
  Y" ?! X( T+ [& Y3 {+ p( Q6 D* e
3 A' |" j/ U! t: Y- U- V8 S( {用論壇的繁中漢化檔遊戲時,發現了一些翻譯錯誤並自行修改。. D& @5 k4 Y5 G5 T
所以這是[FGC]闇龍紀元中文化繁體版-V1.2-20140820自行校正版。% [9 ^* m- e8 J2 v! \
抓錯進行中,還沒有完全校正,有更新會再重新傳檔...

4 W+ U1 J" J; A3 ?2 T' R9 e抱歉這次更新久等了~開學後變忙了|||b..不過各位請放心,俺還沒棄坑!  i1 |* V7 T$ b9 ^8 H8 n
雖然很多人都跑去玩二代了...但一代校正我會堅持下去的QQ...
5 \  t: ^6 x0 x7 D0 x3 P
" f5 O* R4 _/ k' d; }# K, {+ N(1)載點1
+ w- s( ]1 V# j8 `! T& @5 D(2)載點2
' b' g( n# S' ~) [, d) u. {# I(2)載點3
1 |. B- Z0 Q! @# U新版已上傳,舊版已砍
3 y' z7 J# d" T  c3 b% Z' [. c! b# m$ i( `3 K
校正內容大致如下:
6 I; c; c- ]; H* Y6 I; d) V
2014/8/204 Y8 |, Q5 R" x) ^. Q" Y
部份翻譯修正,史坦對話校正。
8 Y, i9 N3 R, `- n+ A3 H6 J) r% e
2014/2/14( D: S, L( M2 s% y8 i
將因StrRef錯誤導致"大型瑕疵精神水晶"顯示為"(shl_arm_spi_01)"的問題修正5 u* t0 i7 F' r* j
部份翻譯修正。都過那麼久了...算是個人校正小補完|||b
9 ~- k; ~4 Y" ~3 z
2011/10/7
1 Q8 ]3 O% h0 B
赤巖村對話校正。將漢化檔按照『Main』『DLC』『MAP』做分類。
& ]8 @4 C: z# d1 k* I' \6 q
3 t) G, i# T* W* C===========================================
0 t" W/ \3 ^, e" t  R( z. R除文字內容外,應該有人希望開頭動畫也漢化吧?
- @4 Y5 y. k; T之前自製了開頭動畫的繁中化改字版(把片頭文獻改成中文文獻),也一併整理在這。
; V) j0 s& s0 e% o  H然後handofer大有製作開頭動畫的繁中化字幕版(保留
原版片頭,加上字幕)9 }$ ^9 y) f  K+ k
大家可挑選自己喜歡的安裝。
: |/ g3 _% l3 k/ |9 [9 O
' w. ?' b5 a9 a
[分享] 闇龍紀元:序章 開頭動畫 繁體中文改字版 新增隸書
: w( H" j7 o5 o9 a8 |5 l* p
5 f  }! G% M% q. T, FK大的:[分享] 闇龍紀元:序章 開頭動畫 繁體中文字幕版9 h' V$ ?" l& {6 b/ R: f

( D9 Z7 _8 p! x2 h使用方法:  G( c4 @( Z, e3 i. T) {: c
下載後解壓縮檔案,將檔案 『game_intro_head.bik』放到
/ r0 `/ W4 q4 ^5 N0 O$ L6 b  y7 \
我的文件 \ BioWare \ Dragon Age \ packages \ core \ override
- [8 c7 p: c+ t4 s& Z8 d就好嚕~

# y2 s% _8 q: h) x1 U9 D& Q7 D$ E
% E3 i: o: ^) H$ b# o( D

點評

b15006  辛苦囉 又有更新了 ^^感謝您  發表於 2011-8-28 13:02:22
tina7812  該死的Alistair...那討厭的話中有話把我整個進度拖慢了...19樓請放心,今天我就會放出更新的QQ 原本想把Alistair所有的同伴對話順便修修沒想到那麼麻煩..   發表於 2011-7-7 17:29:55
b15006  超感謝!雖然在玩2代,但1代如此經典,仍不時會溫習的!  發表於 2011-7-1 02:06:17
ichiro23  辛苦了,感謝您的付出 ^^  發表於 2011-5-2 20:53:00
已有 4 人評分聲望 金幣 收起 理由
keppekinosha + 4 + 2 感謝持續進行校對~~
heroiori + 1 精品文章
mymag + 6 + 4 辛苦了!!!
冬風 + 6 + 2

總評分: 聲望 + 17  金幣 + 8   查看全部評分

Rank: 2

閱讀權限
20
生命值
1327
法力值
693
金幣
704 G
聲望
1
2
發表於 2011-3-30 08:43:43 |只看該作者
真是感謝~
5 W4 T; _& U7 w  V樓主真是細心,這些細節都注意到了. y) \) O$ q, e1 @2 E( ^
讓中化更細緻了~謝謝
執日焚龍

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
89
法力值
61
金幣
66 G
聲望
1
3
發表於 2011-3-30 16:29:34 |只看該作者
真的想不到2代都出來了還有人肯為1代的東西做改善,8 w3 k1 n) J/ r/ u$ D6 V( D
板上中文化已經是很棒的檔案了,只是有些錯字,但自己也沒能力修改7 ?$ d# v9 W& M) V
能夠從英文全翻譯成中文的遊戲我看也沒幾個
7 B: U- K% R4 A* \3 I真的很謝謝這些高手造福我們這些玩家

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
1065
法力值
692
金幣
368 G
聲望
0
4
發表於 2011-4-1 21:41:08 |只看該作者
感謝~ 這樣可以更不用誤會...4 y0 K/ C1 j/ ~2 C# ?+ p
不然我也覺得語意怪怪的...." C! i- |. w0 s" w" j
還有一個錯誤就是.....( \' a$ R" `- B) J0 i2 C
1 H3 B. D, r: ~7 W; }- W
法師主角醒來之後第一個遇到的倉庫管理者...滑鼠移上去的名稱是艾凡...跟他對話之後他的名字變成艾文....(我印象中是這樣...總之是名字中的第二個字錯了...沒有一致...如果可以修正也不錯...)

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
15
法力值
12
金幣
13 G
聲望
1
5
發表於 2011-4-3 20:25:18 |只看該作者
回復 tina7812 的帖子
8 O$ c, A: z: [7 h3 ]" ]' \" F- \$ p
真的太酷了. ]5 w/ l8 G2 J9 m- |1 k/ N

! c- Y, ?: H0 y: S& h6 X0 }看到大大這麼有心
" u8 K) c% }% P
4 n8 s4 _8 K& ^: V/ A有這樣的作品出來; d6 D9 j0 O9 R: M
9 q$ c3 S9 Z% O5 B* P/ @" X
真的非常的感動呢!!+ @1 u" N* X9 Z6 u. n, V

$ k! S- M3 B, r% q0 B* w謝謝大大! 有你的努力才有我們大家的歡樂!
  d) L$ P2 C# W0 g1 s- l7 q' P6 u2 K
謝謝大大!' N! U+ b/ a% d& g

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
22
法力值
6
金幣
139 G
聲望
11
6
發表於 2011-4-3 22:47:41 |只看該作者
謝謝了!!
, H1 H# f* H# e' }, g$ `- a+ `% @3 N; C0 e" t
感謝各個有心的好人^.^ 用心的翻譯3 c- h* q+ |+ |0 {( ^
' E. g% G, s$ q
讓我們這些菜英文可以享受到遊戲劇情0 p5 n9 M5 q! G' R
4 y& ?- C4 q$ H2 q
感恩了阿
新手

使用道具 舉報

Rank: 2

閱讀權限
20
生命值
844
法力值
406
金幣
417 G
聲望
12
7
發表於 2011-4-5 04:54:31 |只看該作者
感動到流淚了...我覺得以這種品質即使收費下載相信大家也都會支持的!!!
2 }. L. V/ B+ u. R# C4 }7 M1 i7 y& J* ?. a
反觀那些台灣的代理真的是OOXX...

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
19
法力值
16
金幣
16 G
聲望
1
8
發表於 2011-4-7 12:06:52 |只看該作者
辛苦了 我是剛加入的新手 先說謝謝了 有你們真是好阿  先收下了

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
290
法力值
196
金幣
339 G
聲望
42
9
發表於 2011-4-10 16:05:09 |只看該作者
gogoman 發表於 2011-4-1 21:41 + L7 r: f% j0 j1 I3 f
感謝~ 這樣可以更不用誤會...
5 p. e& l$ N# L+ d7 @' v不然我也覺得語意怪怪的....
) {9 V4 t% N' D3 h# j  Z: I% ?還有一個錯誤就是.....

3 R1 B4 C0 B5 U9 q剛開遊戲進去, 倉庫管理員『Owain』的名字都是顯示『奧文』啊?
0 a4 A! H" j9 P. E" e
) q5 L, \- S. U- w- c6 J+ W可能你還沒用我校正過的漢化檔,當初遊戲進行到這時,
8 l1 K+ q7 y4 Q我也有一樣的問題,然後校正版自行修正了。$ [7 ?& o& h+ a- Q) B7 e
% L0 o" M# k. F$ m
用我上傳的版本看看,如果問題還在,代表我忘了上傳最新版囧...  j/ E( I# e8 D( ]+ S# W, H3 O1 h

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
26
法力值
19
金幣
17 G
聲望
1
10
發表於 2011-5-1 18:43:06 |只看該作者
請問這包括序章和邪靈的翻譯嗎?                                                                                                                                 

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
290
法力值
196
金幣
339 G
聲望
42
11
發表於 2011-5-12 12:48:25 |只看該作者
本帖最後由 tina7812 於 2011-5-12 16:40 編輯 6 @: E6 i  _* M7 n, f1 \
0 T4 P! n1 Z; H8 [0 y; `
包括全部DLC的漢化,因為這是我從FGC正式發布的中文化所做的修改。
+ v9 X, e, _$ k: ~* J, o; d* H最近終於從考試和報告脫出,4 q5 {/ X  y: ~: h9 P8 ^
想趕進度卻發現離上次更新好像快一個月了(死)...: n  B$ V- o% ~; s. ^+ p2 D# j
================================& U. z/ i& E' `: p- G
這次更新修正了禮物道具和裝備的翻譯錯誤,- j6 O( x8 _; n1 V$ p
有兩個飾品明明不是禮物,在名稱後面卻被加上送禮提示。" \9 ?1 O& B3 }4 U
修正蕾莉安娜和阿拉斯特的對話翻譯,讓他們唸起來順點比較不像是讀文章。
7 w" z; \) W1 f# u& D還有一些本篇起源的校正。# T8 q- G$ n& ^9 \- z5 ^
大概就是這樣了。

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
17
法力值
13
金幣
14 G
聲望
1
12
發表於 2011-5-20 19:27:11 |只看該作者
確實有些翻譯看起來怪怪的
0 R7 H) b8 a4 k1 ^' }- J感謝這麼仔細有心的分享,一定要下載來使用看看

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
24
法力值
16
金幣
15 G
聲望
1
13
發表於 2011-5-30 08:11:13 |只看該作者
最近開始玩這遊戲 玩得很入迷啊
5 V6 k, ~+ B5 S- B真是感謝辛苦翻譯了
6 a. D! u, ]  i衝去下載玩中文版啦

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
46
法力值
33
金幣
30 G
聲望
1
14
發表於 2011-5-30 16:25:05 |只看該作者
有沒有考慮做成雙語版的XD" Z) z" p7 D' p; {8 }- }" \# h/ T4 u
這樣還可以邊玩邊學英文
% J4 S' T! O7 q雖然有類似的東西不過翻譯品質就沒有那麼好呢

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
290
法力值
196
金幣
339 G
聲望
42
15
發表於 2011-5-31 03:20:27 |只看該作者
如果改成雙語版,對話字幕會爆棚的...$ x$ [/ Q6 j) a) w' F
實在不想看到人物的臉被字幕擋住啊...

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
162
法力值
88
金幣
126 G
聲望
6
16
發表於 2011-5-31 16:55:58 |只看該作者
那個飾品後面加人名提示的,貌似是那種在玩家送禮後會成為人物身上裝備的禮物
4 `0 f7 a# N# O7 _: l0 P( f  \6 g% l  A" T
這星期也在用中文化重玩DAO的說# [0 \+ j8 H8 x# f* H

使用道具 舉報

您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 註冊

手機版|奇幻遊戲社群

GMT+8, 2024-4-26 22:45

Powered by Discuz! X2

© 2001-2011 Comsenz Inc.

回頂部