奇幻遊戲社群

 找回密碼
 註冊
搜索
查看: 73912|回復: 47
打印 上一主題 下一主題

[分享] FGC繁中漢化V1.2自行校正版+開頭動畫繁中化 2014/08/20更新     [複製鏈接]

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
290
法力值
196
金幣
339 G
聲望
42
跳轉到指定樓層
1
發表於 2011-3-30 03:42:03 |只看該作者 |倒序瀏覽
本帖最後由 tina7812 於 2015-5-2 10:06 編輯
5 d  ^& R; ?0 |" q5 Q/ {! E7 Q0 w0 L( N
用論壇的繁中漢化檔遊戲時,發現了一些翻譯錯誤並自行修改。
; ~' }! z8 [7 r8 s所以這是[FGC]闇龍紀元中文化繁體版-V1.2-20140820自行校正版。
5 v$ T. B$ s- U3 C抓錯進行中,還沒有完全校正,有更新會再重新傳檔...
$ u* B4 `4 b7 |6 X( L: a
抱歉這次更新久等了~開學後變忙了|||b..不過各位請放心,俺還沒棄坑!, y4 F5 `$ B: U8 P( \/ H% k
雖然很多人都跑去玩二代了...但一代校正我會堅持下去的QQ...* _' s# {. M  P0 y  C

7 M# I/ z$ ]/ N# q(1)載點1. [* }# w6 h, L) W% Q
(2)載點2
, e8 Y- Z# Y$ M- U(2)載點35 R2 [3 r) U6 Y3 p* s
新版已上傳,舊版已砍
- H: H" v9 I& {  e
, _: [9 S! a. q6 h. a6 a) k0 p3 e; U8 S校正內容大致如下:
7 r0 P' u7 {' h3 W* ]
2014/8/20$ P3 k/ j& `0 [! }; c+ t/ j
部份翻譯修正,史坦對話校正。
  [& _$ m' Y* i
2014/2/149 ]) ~9 N& H0 R) @' a
將因StrRef錯誤導致"大型瑕疵精神水晶"顯示為"(shl_arm_spi_01)"的問題修正) T% s# s7 q- @( q: r8 @9 C6 L
部份翻譯修正。都過那麼久了...算是個人校正小補完|||b

$ y( k) C5 Y+ o3 [% @* X! ^2011/10/7# k. I# X, c% T9 g5 k' a
赤巖村對話校正。將漢化檔按照『Main』『DLC』『MAP』做分類。
- V7 G( A5 E; B5 d( x: l5 d% ^% ]- v1 d" v$ e  Y1 y) i
===========================================, M5 Y, U9 B. I; o* g8 _! Z, I
除文字內容外,應該有人希望開頭動畫也漢化吧?6 B* ], n; J  ~8 W" G$ R# X$ e
之前自製了開頭動畫的繁中化改字版(把片頭文獻改成中文文獻),也一併整理在這。
, q  H4 W' ]4 J3 r5 g  U: @然後handofer大有製作開頭動畫的繁中化字幕版(保留
原版片頭,加上字幕); W% Q5 c$ ]/ l6 j$ e
大家可挑選自己喜歡的安裝。
% L, F& f. ~6 l+ U4 K" v# a

- O9 {) o' v+ Z0 u; U- h: Y  w5 B[分享] 闇龍紀元:序章 開頭動畫 繁體中文改字版 新增隸書1 @, Y& j1 o$ M5 G- S* a3 F# ]

( v/ @* V% K& i# E/ hK大的:[分享] 闇龍紀元:序章 開頭動畫 繁體中文字幕版
0 q% X1 D/ D* `! s) v2 j6 z( ^
使用方法:
' g3 \8 }+ t* {& ~( B. ~
下載後解壓縮檔案,將檔案 『game_intro_head.bik』放到
! r4 ~% S. E5 x2 h) k8 i7 c# L
我的文件 \ BioWare \ Dragon Age \ packages \ core \ override + X% _/ Y0 z! k3 g( p  H
就好嚕~

& ^8 M( h. T0 w  e

2 S# P; |/ t9 s6 p8 N" A/ }4 ^

點評

b15006  辛苦囉 又有更新了 ^^感謝您  發表於 2011-8-28 13:02:22
tina7812  該死的Alistair...那討厭的話中有話把我整個進度拖慢了...19樓請放心,今天我就會放出更新的QQ 原本想把Alistair所有的同伴對話順便修修沒想到那麼麻煩..   發表於 2011-7-7 17:29:55
b15006  超感謝!雖然在玩2代,但1代如此經典,仍不時會溫習的!  發表於 2011-7-1 02:06:17
ichiro23  辛苦了,感謝您的付出 ^^  發表於 2011-5-2 20:53:00
已有 4 人評分聲望 金幣 收起 理由
keppekinosha + 4 + 2 感謝持續進行校對~~
heroiori + 1 精品文章
mymag + 6 + 4 辛苦了!!!
冬風 + 6 + 2

總評分: 聲望 + 17  金幣 + 8   查看全部評分

Rank: 2

閱讀權限
20
生命值
1327
法力值
693
金幣
704 G
聲望
1
2
發表於 2011-3-30 08:43:43 |只看該作者
真是感謝~
7 m5 e, T7 `3 g4 X樓主真是細心,這些細節都注意到了
/ p* G8 f* z0 L$ _+ C$ q讓中化更細緻了~謝謝
執日焚龍

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
89
法力值
61
金幣
66 G
聲望
1
3
發表於 2011-3-30 16:29:34 |只看該作者
真的想不到2代都出來了還有人肯為1代的東西做改善,
, }, z- B1 W, N$ N7 k) Z+ W板上中文化已經是很棒的檔案了,只是有些錯字,但自己也沒能力修改
0 B# x+ H, [* \+ v& L7 k$ v能夠從英文全翻譯成中文的遊戲我看也沒幾個. {! x% j) U! f, j3 M5 [/ ]
真的很謝謝這些高手造福我們這些玩家

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
1065
法力值
692
金幣
368 G
聲望
0
4
發表於 2011-4-1 21:41:08 |只看該作者
感謝~ 這樣可以更不用誤會...' ~; f3 W7 o: |3 g6 q
不然我也覺得語意怪怪的....
5 X" `  Q# q2 M$ N8 I還有一個錯誤就是.....7 |. L: G: y4 s# k( V

1 G$ n' j8 m! o4 ]法師主角醒來之後第一個遇到的倉庫管理者...滑鼠移上去的名稱是艾凡...跟他對話之後他的名字變成艾文....(我印象中是這樣...總之是名字中的第二個字錯了...沒有一致...如果可以修正也不錯...)

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
15
法力值
12
金幣
13 G
聲望
1
5
發表於 2011-4-3 20:25:18 |只看該作者
回復 tina7812 的帖子
. e8 x* F/ x/ |7 L  S8 M3 O# N: ?9 G# @9 N5 S
真的太酷了
: L8 W% E! R  l# y+ \0 ]
1 L6 ]# n! J' w" V/ p看到大大這麼有心
& K) m4 y4 ~. {" z$ L: c7 G$ ]  j0 o7 A& N! c0 ]# x
有這樣的作品出來1 s3 M/ y- `; [) ]! J

& w5 M- \, k! V0 _6 G8 H1 d: c" W真的非常的感動呢!!
& T8 D7 Y" [( N1 L  W! H( h4 V! l. M/ A+ n8 Q) p9 N8 }/ x( Z
謝謝大大! 有你的努力才有我們大家的歡樂!
) `# e0 R$ s! C+ j8 a% L9 x5 _3 O- l2 t" M
謝謝大大!/ D$ b( k6 x5 q' K1 d

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
22
法力值
6
金幣
139 G
聲望
11
6
發表於 2011-4-3 22:47:41 |只看該作者
謝謝了!!
$ U$ R. R0 v5 S( }: {
0 i7 W1 k- H  V6 `) h( m" f  X$ h; f感謝各個有心的好人^.^ 用心的翻譯8 g) ~$ y- n" K' s$ w, D

0 f# n* q; n& [- d讓我們這些菜英文可以享受到遊戲劇情+ ]/ ~( V9 V) e; |  m
3 ^* ]6 M9 u. z6 d
感恩了阿
新手

使用道具 舉報

Rank: 2

閱讀權限
20
生命值
844
法力值
406
金幣
417 G
聲望
12
7
發表於 2011-4-5 04:54:31 |只看該作者
感動到流淚了...我覺得以這種品質即使收費下載相信大家也都會支持的!!!
, ]) L: T( q# o0 t
8 d  `* Q1 t1 _反觀那些台灣的代理真的是OOXX...

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
19
法力值
16
金幣
16 G
聲望
1
8
發表於 2011-4-7 12:06:52 |只看該作者
辛苦了 我是剛加入的新手 先說謝謝了 有你們真是好阿  先收下了

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
290
法力值
196
金幣
339 G
聲望
42
9
發表於 2011-4-10 16:05:09 |只看該作者
gogoman 發表於 2011-4-1 21:41 2 t) N5 `8 M7 P1 Y
感謝~ 這樣可以更不用誤會...
3 I4 O+ t  \  n3 ~不然我也覺得語意怪怪的....
2 r  ~5 B9 E) [, ^0 ^" G還有一個錯誤就是.....

* S- e9 C# l; Q: V! E+ d$ k- {剛開遊戲進去, 倉庫管理員『Owain』的名字都是顯示『奧文』啊?
2 y6 z, K/ j4 a/ G9 ?
6 r! Y+ j3 c# E3 S. H% R可能你還沒用我校正過的漢化檔,當初遊戲進行到這時,. B9 O! m, s* `1 I; N
我也有一樣的問題,然後校正版自行修正了。
$ M0 H4 N4 B7 i6 ?$ K( L$ L' x/ b. o% l
用我上傳的版本看看,如果問題還在,代表我忘了上傳最新版囧.... a/ N8 A& d  K4 |/ w+ B, K" @

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
26
法力值
19
金幣
17 G
聲望
1
10
發表於 2011-5-1 18:43:06 |只看該作者
請問這包括序章和邪靈的翻譯嗎?                                                                                                                                 

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
290
法力值
196
金幣
339 G
聲望
42
11
發表於 2011-5-12 12:48:25 |只看該作者
本帖最後由 tina7812 於 2011-5-12 16:40 編輯
! O; H) ^1 w2 M8 w& v1 j4 N7 ~- A9 {1 G% N: ~6 Q
包括全部DLC的漢化,因為這是我從FGC正式發布的中文化所做的修改。
5 T/ d  C/ Z# ?8 _3 z最近終於從考試和報告脫出,
, O# h% O( u9 S" p想趕進度卻發現離上次更新好像快一個月了(死)...5 i& E% Q! E* O% \( D
================================
0 r1 T) P! c- c$ @7 c# Z, ^這次更新修正了禮物道具和裝備的翻譯錯誤,' X1 {  B+ F1 s
有兩個飾品明明不是禮物,在名稱後面卻被加上送禮提示。
; z1 N/ S+ {# _8 Q0 q* F修正蕾莉安娜和阿拉斯特的對話翻譯,讓他們唸起來順點比較不像是讀文章。; k; k% C! x0 M' }
還有一些本篇起源的校正。
6 b$ G7 r7 A0 ?# z4 m' E$ H- E" O大概就是這樣了。

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
17
法力值
13
金幣
14 G
聲望
1
12
發表於 2011-5-20 19:27:11 |只看該作者
確實有些翻譯看起來怪怪的
7 j/ M7 ?, C9 q3 G" h' ]2 L& G* \感謝這麼仔細有心的分享,一定要下載來使用看看

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
24
法力值
16
金幣
15 G
聲望
1
13
發表於 2011-5-30 08:11:13 |只看該作者
最近開始玩這遊戲 玩得很入迷啊
0 `: D: \; m, {% {2 }! |真是感謝辛苦翻譯了
/ v! t+ P9 ?0 P3 W8 @3 \* G衝去下載玩中文版啦

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
46
法力值
33
金幣
30 G
聲望
1
14
發表於 2011-5-30 16:25:05 |只看該作者
有沒有考慮做成雙語版的XD! `3 B2 `5 ^0 e$ e$ v% j
這樣還可以邊玩邊學英文2 z2 @4 G7 Q4 D: p6 x. j& B$ C$ o: Z
雖然有類似的東西不過翻譯品質就沒有那麼好呢

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
290
法力值
196
金幣
339 G
聲望
42
15
發表於 2011-5-31 03:20:27 |只看該作者
如果改成雙語版,對話字幕會爆棚的...2 i( \& r4 J. V* O: y! Y8 y) B6 O
實在不想看到人物的臉被字幕擋住啊...

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
162
法力值
88
金幣
126 G
聲望
6
16
發表於 2011-5-31 16:55:58 |只看該作者
那個飾品後面加人名提示的,貌似是那種在玩家送禮後會成為人物身上裝備的禮物% K  j6 Z6 ~% V. A2 R

$ [& \. M  |0 P- u這星期也在用中文化重玩DAO的說
7 _2 ]3 `: x0 u2 B) a

使用道具 舉報

您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 註冊

手機版|奇幻遊戲社群

GMT+8, 2024-5-3 10:27

Powered by Discuz! X2

© 2001-2011 Comsenz Inc.

回頂部