奇幻遊戲社群

 找回密碼
 註冊
搜索
查看: 73770|回復: 47
打印 上一主題 下一主題

[分享] FGC繁中漢化V1.2自行校正版+開頭動畫繁中化 2014/08/20更新     [複製鏈接]

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
290
法力值
196
金幣
339 G
聲望
42
跳轉到指定樓層
1
發表於 2011-3-30 03:42:03 |只看該作者 |倒序瀏覽
本帖最後由 tina7812 於 2015-5-2 10:06 編輯 0 ^* f+ M) l  Z7 X% s" M
$ d4 c) O8 l$ g& O+ P8 s% M$ z: _, E
用論壇的繁中漢化檔遊戲時,發現了一些翻譯錯誤並自行修改。
3 m) s+ K$ d: O  Q所以這是[FGC]闇龍紀元中文化繁體版-V1.2-20140820自行校正版。
' @, j& g. {2 q! G抓錯進行中,還沒有完全校正,有更新會再重新傳檔...

( Q- ]7 B7 F4 j& \% |抱歉這次更新久等了~開學後變忙了|||b..不過各位請放心,俺還沒棄坑!! x3 O3 u4 z9 f
雖然很多人都跑去玩二代了...但一代校正我會堅持下去的QQ...' f; {- h7 j2 i% D9 P8 S& ^' Y

& z9 R$ W( M. W; n' Y/ }' G1 G% U(1)載點1
: N  w3 P9 V& o(2)載點24 y6 w4 s$ `# G8 L* h
(2)載點3
7 f4 B" X% y- R; G新版已上傳,舊版已砍. J$ ?/ t! U- Q! N# ]8 E
; z+ _$ K( h* q  O" e
校正內容大致如下:
/ a) W4 F3 I+ M7 d) P2 j
2014/8/202 F- [5 k3 S( k6 l- |3 m
部份翻譯修正,史坦對話校正。
% O  H: @: i0 g; m
2014/2/14
) e4 E8 V/ P. J- P# f
將因StrRef錯誤導致"大型瑕疵精神水晶"顯示為"(shl_arm_spi_01)"的問題修正; o3 @# r7 c/ _9 m! o
部份翻譯修正。都過那麼久了...算是個人校正小補完|||b

" [" F5 K- ?0 \5 o. m& _& s2011/10/7) a8 |0 H$ J1 [4 e9 u' M
赤巖村對話校正。將漢化檔按照『Main』『DLC』『MAP』做分類。
  V* ?, g" q- E- H; l0 t5 k! p6 ?$ n4 Z  B! l
===========================================
9 c% m  a& ~/ T* [9 A4 Z! X除文字內容外,應該有人希望開頭動畫也漢化吧?
8 n9 f6 W6 X: O7 T之前自製了開頭動畫的繁中化改字版(把片頭文獻改成中文文獻),也一併整理在這。9 V2 z8 M9 e' A% c, `
然後handofer大有製作開頭動畫的繁中化字幕版(保留
原版片頭,加上字幕)
: o+ Y" a3 Y* E, D大家可挑選自己喜歡的安裝。

' D1 }2 W2 c, B% Y" J* X$ B4 D/ H, j6 Y2 k: K+ C
[分享] 闇龍紀元:序章 開頭動畫 繁體中文改字版 新增隸書
3 b) V8 ?- S9 c7 e
, A: O; r& a- y& a: d* v- E+ \K大的:[分享] 闇龍紀元:序章 開頭動畫 繁體中文字幕版
' `/ {; ]! f6 j9 _* p. H! d  i) B' ?, ^, Z
使用方法:
0 Z) s9 r( I# m4 o
下載後解壓縮檔案,將檔案 『game_intro_head.bik』放到5 v5 v/ S5 N$ s1 y6 L. Z: a
我的文件 \ BioWare \ Dragon Age \ packages \ core \ override
6 k6 w3 L. q+ Y% T; N' o就好嚕~

" X, |3 @. W1 ~; p' f5 [# y& r1 C

+ F0 x5 H. [6 l/ |  Y, ]

點評

b15006  辛苦囉 又有更新了 ^^感謝您  發表於 2011-8-28 13:02:22
tina7812  該死的Alistair...那討厭的話中有話把我整個進度拖慢了...19樓請放心,今天我就會放出更新的QQ 原本想把Alistair所有的同伴對話順便修修沒想到那麼麻煩..   發表於 2011-7-7 17:29:55
b15006  超感謝!雖然在玩2代,但1代如此經典,仍不時會溫習的!  發表於 2011-7-1 02:06:17
ichiro23  辛苦了,感謝您的付出 ^^  發表於 2011-5-2 20:53:00
已有 4 人評分聲望 金幣 收起 理由
keppekinosha + 4 + 2 感謝持續進行校對~~
heroiori + 1 精品文章
mymag + 6 + 4 辛苦了!!!
冬風 + 6 + 2

總評分: 聲望 + 17  金幣 + 8   查看全部評分

Rank: 2

閱讀權限
20
生命值
1327
法力值
693
金幣
704 G
聲望
1
2
發表於 2011-3-30 08:43:43 |只看該作者
真是感謝~: M1 E( {1 Z! R
樓主真是細心,這些細節都注意到了4 Z  d4 O  x3 K. Z
讓中化更細緻了~謝謝
執日焚龍

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
89
法力值
61
金幣
66 G
聲望
1
3
發表於 2011-3-30 16:29:34 |只看該作者
真的想不到2代都出來了還有人肯為1代的東西做改善,
* {- g' |4 [& I6 \+ n0 e板上中文化已經是很棒的檔案了,只是有些錯字,但自己也沒能力修改1 x3 u4 s1 X4 {. V
能夠從英文全翻譯成中文的遊戲我看也沒幾個
7 x0 z# b7 D' L7 l) n( d8 i3 j# I真的很謝謝這些高手造福我們這些玩家

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
1065
法力值
692
金幣
368 G
聲望
0
4
發表於 2011-4-1 21:41:08 |只看該作者
感謝~ 這樣可以更不用誤會...( s2 z. [0 A6 f2 N
不然我也覺得語意怪怪的..... z4 }7 [+ O5 p! L1 F. F' E& {
還有一個錯誤就是.....
* s- a3 i- C5 \6 _% V7 q# J  j: ~, u
0 R: `( U$ K& c$ f  x4 |法師主角醒來之後第一個遇到的倉庫管理者...滑鼠移上去的名稱是艾凡...跟他對話之後他的名字變成艾文....(我印象中是這樣...總之是名字中的第二個字錯了...沒有一致...如果可以修正也不錯...)

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
15
法力值
12
金幣
13 G
聲望
1
5
發表於 2011-4-3 20:25:18 |只看該作者
回復 tina7812 的帖子( }4 w+ O' S4 e% V9 U- X
( f5 Q) `4 c+ [2 ~
真的太酷了" {! c* e( i" |

% Y# s  o, g  N看到大大這麼有心+ A) c8 `' ^" o, G+ y  s& Z% L: t0 K
' Z6 I" ]3 k; h5 p) k
有這樣的作品出來
4 s" K% s( v3 {+ K6 }! s0 F9 k
/ x5 U: c1 D2 X- u真的非常的感動呢!!$ j" m4 k* J$ q/ `5 D# L) v

# V! v" s- O/ _) [( A謝謝大大! 有你的努力才有我們大家的歡樂!1 S7 l% W. I- K& T( \

; d' X, m7 L$ I: j謝謝大大!9 z2 ]8 r' L3 [6 \

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
22
法力值
6
金幣
139 G
聲望
11
6
發表於 2011-4-3 22:47:41 |只看該作者
謝謝了!!. A* s- b( }( m- l0 u/ p

: b1 _  O" N! ?" o感謝各個有心的好人^.^ 用心的翻譯
7 y; U1 X' i* ]  R* q, R
+ O  Q) E' I) w# G8 `: g) u3 @讓我們這些菜英文可以享受到遊戲劇情
/ T, G- q2 M. f" K7 N5 \
0 `" x) [5 e9 c7 B感恩了阿
新手

使用道具 舉報

Rank: 2

閱讀權限
20
生命值
844
法力值
406
金幣
417 G
聲望
12
7
發表於 2011-4-5 04:54:31 |只看該作者
感動到流淚了...我覺得以這種品質即使收費下載相信大家也都會支持的!!!3 b; R* Z+ d, O, @; n
3 \9 d6 J2 K# C4 e# |! P  @
反觀那些台灣的代理真的是OOXX...

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
19
法力值
16
金幣
16 G
聲望
1
8
發表於 2011-4-7 12:06:52 |只看該作者
辛苦了 我是剛加入的新手 先說謝謝了 有你們真是好阿  先收下了

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
290
法力值
196
金幣
339 G
聲望
42
9
發表於 2011-4-10 16:05:09 |只看該作者
gogoman 發表於 2011-4-1 21:41 1 j- u+ \' }& X1 l: m4 M, F
感謝~ 這樣可以更不用誤會...# v6 s) Z2 A, D1 w2 Z5 A4 B
不然我也覺得語意怪怪的....
* U6 W/ p1 C9 k還有一個錯誤就是.....
* ?- T% k6 ~7 l& p% w& U
剛開遊戲進去, 倉庫管理員『Owain』的名字都是顯示『奧文』啊?$ Y( f4 I1 Z' F% R

  g# {  k1 Z4 [/ @( `; t可能你還沒用我校正過的漢化檔,當初遊戲進行到這時,+ _" z* }  p9 }+ k0 a" N
我也有一樣的問題,然後校正版自行修正了。0 D6 N& t4 \9 R# [9 D8 J# J

0 }  H  g: k' y: ^  k1 j用我上傳的版本看看,如果問題還在,代表我忘了上傳最新版囧...! F$ C# n' }& o! |4 U! W. ]0 e, r

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
26
法力值
19
金幣
17 G
聲望
1
10
發表於 2011-5-1 18:43:06 |只看該作者
請問這包括序章和邪靈的翻譯嗎?                                                                                                                                 

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
290
法力值
196
金幣
339 G
聲望
42
11
發表於 2011-5-12 12:48:25 |只看該作者
本帖最後由 tina7812 於 2011-5-12 16:40 編輯
9 u5 R# [7 z2 e9 h
% T: p, z1 p. y包括全部DLC的漢化,因為這是我從FGC正式發布的中文化所做的修改。
  q( o+ W' A: E6 @最近終於從考試和報告脫出,0 m& a5 W2 c, m$ E
想趕進度卻發現離上次更新好像快一個月了(死)...
4 O! S% H5 F: h. P================================
9 M9 l8 L# N5 k. }" B  ^% p這次更新修正了禮物道具和裝備的翻譯錯誤,% A! v0 k2 h3 Q1 w- ^. N( G
有兩個飾品明明不是禮物,在名稱後面卻被加上送禮提示。
+ ~6 J$ a4 f+ o) W1 o修正蕾莉安娜和阿拉斯特的對話翻譯,讓他們唸起來順點比較不像是讀文章。# Y" _5 E$ Q+ m9 r* q
還有一些本篇起源的校正。
/ A* d* N. j9 B3 H; `大概就是這樣了。

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
17
法力值
13
金幣
14 G
聲望
1
12
發表於 2011-5-20 19:27:11 |只看該作者
確實有些翻譯看起來怪怪的
' ?+ E$ \! W/ O4 a' G! }4 o# n9 V感謝這麼仔細有心的分享,一定要下載來使用看看

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
24
法力值
16
金幣
15 G
聲望
1
13
發表於 2011-5-30 08:11:13 |只看該作者
最近開始玩這遊戲 玩得很入迷啊. A( y+ i" u3 {! U9 Q% e0 R
真是感謝辛苦翻譯了
0 Q% B# S7 @/ x7 i$ ?5 D0 z4 ^衝去下載玩中文版啦

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
46
法力值
33
金幣
30 G
聲望
1
14
發表於 2011-5-30 16:25:05 |只看該作者
有沒有考慮做成雙語版的XD
+ _. v. L9 q+ k  F- a, V這樣還可以邊玩邊學英文, m. y6 t4 U5 ~' T
雖然有類似的東西不過翻譯品質就沒有那麼好呢

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
290
法力值
196
金幣
339 G
聲望
42
15
發表於 2011-5-31 03:20:27 |只看該作者
如果改成雙語版,對話字幕會爆棚的...# f8 O  a4 o: d+ R6 S- R
實在不想看到人物的臉被字幕擋住啊...

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
162
法力值
88
金幣
126 G
聲望
6
16
發表於 2011-5-31 16:55:58 |只看該作者
那個飾品後面加人名提示的,貌似是那種在玩家送禮後會成為人物身上裝備的禮物/ F/ W2 f) w' Q- n6 j" u- J4 f/ _
- l) _: P$ q2 k. [' t
這星期也在用中文化重玩DAO的說* ]$ K/ `# _. s4 H# w. z: L

使用道具 舉報

您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 註冊

手機版|奇幻遊戲社群

GMT+8, 2024-5-3 01:17

Powered by Discuz! X2

© 2001-2011 Comsenz Inc.

回頂部