請選擇 進入手機版 | 繼續訪問電腦版

奇幻遊戲社群

 找回密碼
 註冊
搜索
查看: 71447|回復: 47

[分享] FGC繁中漢化V1.2自行校正版+開頭動畫繁中化 2014/08/20更新     [複製鏈接]

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
290
法力值
196
金幣
339 G
聲望
42
發表於 2011-3-30 03:42:03 |顯示全部樓層
本帖最後由 tina7812 於 2015-5-2 10:06 編輯
  q' [0 q$ s: C3 O+ _
$ R# J- Y9 [* p, \用論壇的繁中漢化檔遊戲時,發現了一些翻譯錯誤並自行修改。- w" m8 h& G2 D: m4 O
所以這是[FGC]闇龍紀元中文化繁體版-V1.2-20140820自行校正版。
1 |3 x7 ]) O3 B0 |抓錯進行中,還沒有完全校正,有更新會再重新傳檔...

! j: H6 _. \6 i' A抱歉這次更新久等了~開學後變忙了|||b..不過各位請放心,俺還沒棄坑!/ Z: ~6 X( z. d
雖然很多人都跑去玩二代了...但一代校正我會堅持下去的QQ...
* D- e$ w5 I! X( B& j* R7 j2 i: L) i5 i$ s8 Y
(1)載點1- g1 r) B# \4 S, }+ y6 e
(2)載點2
# e) v4 @' b* }9 K  x(2)載點3
, x8 R  S- w0 J% |) z) a* Y/ o新版已上傳,舊版已砍. p. e& s7 O& A- `

9 j, `6 k5 L! A! b1 Z4 g校正內容大致如下:; M9 r2 c& Z6 s( O' N
2014/8/20  q6 |& }' ^! s2 `% a+ U3 _
部份翻譯修正,史坦對話校正。
, N, i  @" m+ v% B9 L" {" V& l1 k  v
2014/2/14( ^9 o1 Z' G) n" p& \
將因StrRef錯誤導致"大型瑕疵精神水晶"顯示為"(shl_arm_spi_01)"的問題修正5 [5 U, \( ^/ N: B$ ?( l3 O
部份翻譯修正。都過那麼久了...算是個人校正小補完|||b

6 O9 e; c8 z  R7 x9 K2011/10/7
  g) T$ l3 u5 b
赤巖村對話校正。將漢化檔按照『Main』『DLC』『MAP』做分類。. d- ^$ s8 W+ n4 C! `: }

; |% ]- L' l" ^! h+ B===========================================" X/ s3 D) H9 K8 }
除文字內容外,應該有人希望開頭動畫也漢化吧?
# u  K) I8 o, X3 k6 @5 J; W; f; V: u之前自製了開頭動畫的繁中化改字版(把片頭文獻改成中文文獻),也一併整理在這。
) y9 ]- v1 `% D" e  z3 p. ?+ |' z然後handofer大有製作開頭動畫的繁中化字幕版(保留
原版片頭,加上字幕)
4 s$ s8 H3 a" B& e& f6 {# y大家可挑選自己喜歡的安裝。

$ H( j4 `0 u5 y& ^# v, [& s
, F3 a  g4 y9 f" X( O" j$ Y& {' L[分享] 闇龍紀元:序章 開頭動畫 繁體中文改字版 新增隸書- A7 t; s8 ]3 F+ g. T9 v

8 u* ~8 H, d8 q! T  }& ^K大的:[分享] 闇龍紀元:序章 開頭動畫 繁體中文字幕版
1 K+ t7 z0 }$ c( ?) O- b7 z& T% x: g" w2 r8 _) o' F6 X- ~
使用方法:5 M0 p  D2 j9 c
下載後解壓縮檔案,將檔案 『game_intro_head.bik』放到% {9 g& ^" X% F5 z7 P3 V0 t
我的文件 \ BioWare \ Dragon Age \ packages \ core \ override * H9 I6 _, Y' ?! z
就好嚕~

5 P- j7 e! c" @9 Z5 R
" X# G& g/ t$ G+ L2 V0 _$ X* b

點評

b15006  辛苦囉 又有更新了 ^^感謝您  發表於 2011-8-28 13:02:22
tina7812  該死的Alistair...那討厭的話中有話把我整個進度拖慢了...19樓請放心,今天我就會放出更新的QQ 原本想把Alistair所有的同伴對話順便修修沒想到那麼麻煩..   發表於 2011-7-7 17:29:55
b15006  超感謝!雖然在玩2代,但1代如此經典,仍不時會溫習的!  發表於 2011-7-1 02:06:17
ichiro23  辛苦了,感謝您的付出 ^^  發表於 2011-5-2 20:53:00
已有 4 人評分聲望 金幣 收起 理由
keppekinosha + 4 + 2 感謝持續進行校對~~
heroiori + 1 精品文章
mymag + 6 + 4 辛苦了!!!
冬風 + 6 + 2

總評分: 聲望 + 17  金幣 + 8   查看全部評分

Rank: 2

閱讀權限
20
生命值
1327
法力值
693
金幣
704 G
聲望
1
發表於 2011-3-30 08:43:43 |顯示全部樓層
真是感謝~8 L5 H, M( S( h3 k. i( m
樓主真是細心,這些細節都注意到了
7 i* i+ o: ]/ H4 D3 N讓中化更細緻了~謝謝
執日焚龍

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
89
法力值
61
金幣
66 G
聲望
1
發表於 2011-3-30 16:29:34 |顯示全部樓層
真的想不到2代都出來了還有人肯為1代的東西做改善,+ e, _' b$ H( m$ \7 ?
板上中文化已經是很棒的檔案了,只是有些錯字,但自己也沒能力修改7 c" B. q5 {2 O  a3 p8 `
能夠從英文全翻譯成中文的遊戲我看也沒幾個
% S9 m0 X1 D% m4 Y1 S) W2 e1 r+ x6 u真的很謝謝這些高手造福我們這些玩家

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
1065
法力值
692
金幣
368 G
聲望
0
發表於 2011-4-1 21:41:08 |顯示全部樓層
感謝~ 這樣可以更不用誤會...5 y3 h/ d: V; q3 S- m5 K- l
不然我也覺得語意怪怪的....( L0 T  K. [) ~5 {
還有一個錯誤就是.....
% t  E# f# e: G7 }/ ^* `, p
) D# [2 |4 ^3 u9 @1 R法師主角醒來之後第一個遇到的倉庫管理者...滑鼠移上去的名稱是艾凡...跟他對話之後他的名字變成艾文....(我印象中是這樣...總之是名字中的第二個字錯了...沒有一致...如果可以修正也不錯...)

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
15
法力值
12
金幣
13 G
聲望
1
發表於 2011-4-3 20:25:18 |顯示全部樓層
回復 tina7812 的帖子8 n9 @3 a% {8 `7 I' R

- n8 \0 C2 ?& R6 c5 o% ~真的太酷了# w) o  e: f# S( y

& e( S1 H' Q+ w看到大大這麼有心
6 b- e- \5 b' x: R: N, y# s2 ?; W# z) M0 @
有這樣的作品出來# `. z) o( I4 y: A; ^3 \
5 E$ n# h9 y9 T. M2 \# M
真的非常的感動呢!!2 @7 T; m: @, n& x; I

' C& s7 V5 o7 v謝謝大大! 有你的努力才有我們大家的歡樂!0 {7 p4 {) F. J; B( Y* y

5 N4 _$ g/ i, g% Y# q* _/ e' c( n謝謝大大!
6 X0 l" V- y7 P: f/ q. f) `

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
22
法力值
6
金幣
139 G
聲望
11
發表於 2011-4-3 22:47:41 |顯示全部樓層
謝謝了!!' E  ^2 C! d3 ^# ]/ R% e3 i

+ f& d9 ]# n+ c+ ]! b' t8 V. y感謝各個有心的好人^.^ 用心的翻譯" B' Q5 ]: f: Y8 S9 h

! D! z% |5 z: H讓我們這些菜英文可以享受到遊戲劇情
" Z! {# _$ q2 O( X% P* i( {( c. B* @4 r! Q/ ?
感恩了阿
新手

使用道具 舉報

Rank: 2

閱讀權限
20
生命值
844
法力值
406
金幣
417 G
聲望
12
發表於 2011-4-5 04:54:31 |顯示全部樓層
感動到流淚了...我覺得以這種品質即使收費下載相信大家也都會支持的!!!8 l7 t( [1 f9 Z7 L/ @1 H

: }$ d: S9 e+ x2 i' v/ O反觀那些台灣的代理真的是OOXX...

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
19
法力值
16
金幣
16 G
聲望
1
發表於 2011-4-7 12:06:52 |顯示全部樓層
辛苦了 我是剛加入的新手 先說謝謝了 有你們真是好阿  先收下了

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
290
法力值
196
金幣
339 G
聲望
42
發表於 2011-4-10 16:05:09 |顯示全部樓層
gogoman 發表於 2011-4-1 21:41 9 a1 e' [2 [$ O1 \
感謝~ 這樣可以更不用誤會...
$ q# F5 H5 I4 s/ e9 n4 i& {+ O不然我也覺得語意怪怪的....
  ~6 h* z' t7 r; U還有一個錯誤就是.....
) }  R, b& R/ }: ^# e; d8 @$ C0 a# `
剛開遊戲進去, 倉庫管理員『Owain』的名字都是顯示『奧文』啊?9 f3 D! O4 _0 M) f' A2 n2 _- b

) R- m: P/ I& L1 [  N  [* {6 `可能你還沒用我校正過的漢化檔,當初遊戲進行到這時,# `0 \+ i% P6 z; s' T# F& a
我也有一樣的問題,然後校正版自行修正了。
% `& P  ]% X3 j2 G# f3 ^
* q0 W0 J4 L' k/ }! v9 w用我上傳的版本看看,如果問題還在,代表我忘了上傳最新版囧...! x  N/ X$ U: l+ o

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
26
法力值
19
金幣
17 G
聲望
1
發表於 2011-5-1 18:43:06 |顯示全部樓層
請問這包括序章和邪靈的翻譯嗎?                                                                                                                                 

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
290
法力值
196
金幣
339 G
聲望
42
發表於 2011-5-12 12:48:25 |顯示全部樓層
本帖最後由 tina7812 於 2011-5-12 16:40 編輯 / ^6 l# ]: a* w3 Y! K# u
8 E1 \; ]1 f' D) D* S3 C2 @
包括全部DLC的漢化,因為這是我從FGC正式發布的中文化所做的修改。
4 F. g0 W8 p4 J' e9 K/ e最近終於從考試和報告脫出,8 T% Y# f. b: \0 e# E1 z3 \" R/ Z
想趕進度卻發現離上次更新好像快一個月了(死)...6 W9 d- t: R* L' D' b9 T) ]
================================5 G% y9 C4 @/ k: C
這次更新修正了禮物道具和裝備的翻譯錯誤,, s# ?. x5 P1 }) l
有兩個飾品明明不是禮物,在名稱後面卻被加上送禮提示。
3 H" X/ L% w4 i% n0 q修正蕾莉安娜和阿拉斯特的對話翻譯,讓他們唸起來順點比較不像是讀文章。( G: ?; g/ W1 O/ \- C: x! D! D
還有一些本篇起源的校正。7 h/ m8 {0 n5 t+ Q( W
大概就是這樣了。

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
17
法力值
13
金幣
14 G
聲望
1
發表於 2011-5-20 19:27:11 |顯示全部樓層
確實有些翻譯看起來怪怪的
7 s, D8 r; p. b( T, L4 B感謝這麼仔細有心的分享,一定要下載來使用看看

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
24
法力值
16
金幣
15 G
聲望
1
發表於 2011-5-30 08:11:13 |顯示全部樓層
最近開始玩這遊戲 玩得很入迷啊
1 W" U% ?" O" e真是感謝辛苦翻譯了
( s+ G5 F  `: I& k4 Y2 t5 L. _) k衝去下載玩中文版啦

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
46
法力值
33
金幣
30 G
聲望
1
發表於 2011-5-30 16:25:05 |顯示全部樓層
有沒有考慮做成雙語版的XD
, X) V8 U( W/ C' m3 x這樣還可以邊玩邊學英文6 H% x- u' Z# J# |% d; f
雖然有類似的東西不過翻譯品質就沒有那麼好呢

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
290
法力值
196
金幣
339 G
聲望
42
發表於 2011-5-31 03:20:27 |顯示全部樓層
如果改成雙語版,對話字幕會爆棚的...* ^1 }1 n2 ]. w" _' T! l$ M% _2 S
實在不想看到人物的臉被字幕擋住啊...

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
162
法力值
88
金幣
126 G
聲望
6
發表於 2011-5-31 16:55:58 |顯示全部樓層
那個飾品後面加人名提示的,貌似是那種在玩家送禮後會成為人物身上裝備的禮物- E8 J+ C3 s  b) y% V5 J  T

  C0 M2 M: l/ y8 n0 V這星期也在用中文化重玩DAO的說/ g( K1 l) R/ `0 \3 A7 a8 V" Z+ _

使用道具 舉報

您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 註冊

手機版|奇幻遊戲社群

GMT+8, 2024-3-28 18:36

Powered by Discuz! X2

© 2001-2011 Comsenz Inc.

回頂部