奇幻遊戲社群

 找回密碼
 註冊
搜索
樓主: mymag
打印 上一主題 下一主題

[分享] 闇龍紀元:邪靈甦醒 資料片中文化 100% 發佈     [複製鏈接]

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
0
法力值
0
金幣
13 G
聲望
1
17
發表於 2010-5-6 23:08:09 |只看該作者
感謝各位大大辛苦的翻譯~, _6 _+ ?$ j4 }* e
讓看不懂中文的我也可以看得懂劇情~~~

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
3
法力值
3
金幣
25 G
聲望
1
18
發表於 2010-5-6 23:27:18 |只看該作者
資料片中文化的速度還真是快
2 u9 b2 v" V0 m( d: G  R感恩喔6 d& `) D  C: N
好奇問一下這主題有檔案嗎?
  b% U6 O. ?( p2 j還是要等到週6?

點評

Jeff  等到週六 請看公告  發表於 2010-5-6 23:31:52

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
0
法力值
0
金幣
567 G
聲望
152

翻譯小組

19
發表於 2010-5-7 02:53:16 |只看該作者
本帖最後由 hela 於 2010-5-7 03:02 編輯 2 J3 I, V3 j. v2 k$ l$ z5 Z- I
+ k  b9 t+ @) t1 k
想起很久之前看的一部電影,一個丈夫聽說妻子對自己不忠,憤怒的要殺了她,妻子絕望的邊流淚邊說"你寧願相信一個從來沒見過的人的一句話,也不願相信跟隨在身邊十幾年的妻子?". z/ g; z$ q9 i9 M% }
我把漢化檔給朋友已經一周多了,哪一天都沒有流出,偏偏在某論壇出現一個帖子后就流出了?沒有人想過原因?幾乎把所有私人時間都投入進來,即使生病了也在翻譯,換來的只是不信任,以及一句"翻譯暫停,謝謝你"這讓我想起了一句經常聽到但從不留意的話"我向来是不善以最坏的恶意来推测別人的") @( d1 x% N3 K; ]+ C' Z
"中招了,而且成功了!僅僅靠一個帖子"暗地里是不是有人會這樣竊喜呢?我不知道,只是為自己付出的,失去的感到惋惜.

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
0
法力值
0
金幣
15 G
聲望
0
20
發表於 2010-5-7 08:51:35 |只看該作者
我相當喜歡繁體的字型!看起來相當舒服!相當感謝論壇跟翻譯人員的用心

使用道具 舉報

Rank: 10Rank: 10Rank: 10

閱讀權限
250
生命值
3224
法力值
2616
金幣
5359 G
聲望
26

雪球持有者 版主服務勛章

21
發表於 2010-5-7 09:55:56 |只看該作者
本帖最後由 Sean9129 於 2010-5-7 10:51 編輯
5 x  b$ X+ F) g# o" ?
想起很久之前看的一部電影,一個丈夫聽說妻子對自己不忠,憤怒的要殺了她,妻子絕望的邊流淚邊說"你寧願相信一個從來沒見過的人的一句話,也不願相信跟隨在身邊十幾年的妻子?"
/ e$ u1 C6 T( U3 d0 N+ r我把漢化檔給朋友已經一周多了,哪一天都沒有流出,偏偏在某論壇出現一個帖子后就流出了?沒有人想過原因?幾乎把所有私人時間都投入進來,即使生病了也在翻譯,換來的只是不信任,以及一句"翻譯暫停,謝謝你"這讓我想起了一句經常聽到但從不留意的話"我向来是不善以最坏的恶意来推测別人的": P+ B8 w% w+ ^" r% K  T
"中招了,而且成功了!僅僅靠一個帖子"暗地里是不是有人會這樣竊喜呢?我不知道,只是為自己付出的,失去的感到惋惜.
6 [8 Y) o$ v9 ~
" @) L/ I4 ^# M9 hhela 發表於 2010-5-7 02:53
" t/ Q" G9 Z1 p

+ O( U' q* a4 j. A) U# K% f+ H; F
不知是否願意聽我一言?
. |7 y6 D) U5 O5 R2 e儘管只是我的個人立場:: G( d- m- p( j1 M
7 h( n7 e6 A4 q3 ]9 M
為朋友開方便之門,要走小路要破格,本來就有要負擔的風險;% n/ M0 U- D3 r5 J
所謂「畫虎畫皮難畫骨,知人知面不知心」,即便朋友亦如是…3 G) V+ P( C4 c# \4 F
9 r4 |* Q0 g/ h& ~8 t( L
這份翻譯對世上絕大多數的人來說可能一點都不重要,
0 k6 K# \% B1 r+ i, e但它是我們一起努力的成果,所以對我們而言相當寶貴…) q1 p, ?, H& N) K. Y& f. u4 i
$ j$ r3 P! D/ |7 N! s
這次的事件我想大家都不願意見到,懊悔、惋惜的情緒我想免不了;5 N' f" U. b" v, f6 n3 ^6 W- d" S8 [
然逝者已矣、過而不悔,現在最該做的,就是如何補救與避免重蹈覆轍。
  m: y+ Y& _7 C4 n3 K2 x9 r, {  T
  w3 _, D( v# K3 D) ?* L' `+ b人都不願意受到誤解,或許可以把事情的真相說明、負起該負的責任;. Y6 D5 B9 l* F* z/ f* S! v# F5 @" y( A
開誠布公的、誠懇的話語,總好過情緒的發洩!
% n. ^, ^1 y- F  x: H7 V& s# D0 k, Z& t! R
一份好的友誼是該珍惜,事情未明朗前我也不想臆測什麼;
! \) q, [7 E4 k- }( `也只能希望大家有勇氣說該說的話、做該做的事。
2 R- S1 I% q: T! i& |7 I% L
0 C* \4 ]% o3 Y; c短短的相處覺得你有你的優秀,/ L, E2 k6 Y" ~* Y, m, L2 f- y
真心希望事件能圓滿解決,不要有人再受傷…

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
30
法力值
18
金幣
111 G
聲望
23

翻譯小組

22
發表於 2010-5-7 10:05:15 |只看該作者
本帖最後由 hondaex 於 2010-5-7 10:07 編輯 8 u( P" Y( I2 }3 S: o% \8 x) |

2 ]* p( y  b8 P9 J1 i抱歉感覺好像我的回文有點狀況外 所以還是先停下來吧^^!7 n" J3 r+ @, F/ U# z* K7 q

8 W: ^  y& ^/ I0 h9 K( D翻譯的大家辛苦了
我想來當翻譯^^!

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
0
法力值
0
金幣
8 G
聲望
0
23
發表於 2010-5-7 10:57:24 |只看該作者
等好久終於完成了~" l( l) `& y2 Q+ V' R6 ]
對岸的簡體中文始終不習慣~) ^/ @9 M" ]6 K+ b2 N0 i' I  x
還是繁體的最好~
; U: W2 d0 @, i很感激企鵝大跟各位工作人員辛勤努力的翻譯~

點評

冬風  呃...等週六5/8  發表於 2010-5-7 11:23:13

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
12
法力值
6
金幣
168 G
聲望
18
24
發表於 2010-5-7 10:57:38 |只看該作者
看不到那裡可以下載,是因為權限不足,還是發在別的地方呢?1 M, w; m# z1 d6 ?: N
長久的翻譯,真是辛苦各位了!!
0 W# z* |$ M/ B, z感謝!

點評

wild  原來如此~~抱歉 !我搞錯了XDD 感謝你的回覆!  發表於 2010-5-7 11:31:21
冬風  呃...等週六5/8  發表於 2010-5-7 11:23:05

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
0
法力值
0
金幣
567 G
聲望
152

翻譯小組

25
發表於 2010-5-7 11:12:33 |只看該作者
本帖最後由 hela 於 2010-5-7 11:14 編輯
& K! ~9 f' R  [4 y
不知是否願意聽我一言?- ?: W) `6 r- T5 D
儘管只是我的個人立場:& ^4 M5 K. U0 M9 }. }+ K

& G4 Z% ~- c- i  o$ T  m為朋友開方便之門,要走小路要破格,本來就有要負擔的 ...0 Z0 `* e5 y) e% h% v( \& K( w) [
Sean9129 發表於 2010-5-7 09:55

- _7 K5 ?: f2 c2 P& n' k& n% {: X. n1 s% D
不知是我描述得不清楚還是怎麼的,自始至終我和我的朋友都嚴格遵守要求,昨天一個提前拿到漢化包的朋友收到論壇上一個經常見到的,04年就註冊的ID的PM.想要一份他自己轉的簡體漢化包,而且他的前提是說,他已經有繁體漢化包了,只是看不習慣.偏偏這一天我感冒了,吃了藥后睡了一整天,他在MSN上問了我幾次都沒得到答覆.因為是熟人所以沒多想就給了(請站在同樣的立場上看這個問題,是你的話,你怎麼做?)8 g7 s# u6 ~* l" ^/ v- y
耗費了將近半年的時間來無償翻譯,最終卻落得跟認識了快10年的幾個奇幻同好朋友一一斷交,現在發燒將近40度,恕我胡言亂語,受到這種待遇我覺得委屈,如果前幾天洩露出也就算了,偏偏是這個時候.OK,要怪我是吧?,沒問題,我接受.

使用道具 舉報

Rank: 10Rank: 10Rank: 10

閱讀權限
250
生命值
253
法力值
125
金幣
1145 G
聲望
352

翻譯小組

26
發表於 2010-5-7 11:14:20 |只看該作者
回復 19# hela
( |5 Q$ b7 d2 @# j& e
/ _8 y9 E$ ]; O, ^5 K* H5 F0 O$ {4 c/ ^! k# x7 ?2 ]9 d" x# N
既然是這樣, 請容許我就我所知道的, 說幾句誠懇的話.
& Z! {/ ?/ D1 c5 c# p* e( Z4 C7 H* n! l! g
首先, 感謝女神的付出: 時間、精神和心力.' N; V" _' V/ Z) p3 I# h- S0 r& Q2 A
你認真翻出來的作品的確是優質的, 這不但幫助了很多朋友認識這遊戲, 對於這個社群也是很大的貢獻.
5 M5 A" R4 D  I" g
' [# G& |0 o1 V4 \: C4 j
這一點我是十分肯定的, 不會因為任何事而改變.
; c+ k" j$ r5 M3 q/ s; N
4 v- z5 i8 b2 r5 q) \" S& e( |3 d- ]) T+ o. C& Q% |

" ]1 B; y- ^+ c3 G; ], _% \3 Y' O' c/ H
% ?4 G+ b8 \% k6 h: V但得悉這件事情後, 我確實有點抱不平的氣憤. 我不是對人, 只是對於這個行為.
# y6 A# @/ b) p' P/ J
: Y0 x  d9 k" h; _' j獨自將一個團隊共同的努力, 未得大家同意下轉給朋友.' |0 s( e& r9 T. a; P3 F8 T
$ K: b/ @2 h  d
這並不是利益, 版權問題...  Z8 X: c, B, q' l
重點是, 這行為破壞了彼此的合作關係和信任.
  C$ a, \( {' `& {7 u$ z0 l' U: }: L
+ M' b5 u% c6 ^+ N對於其他成員, 特別是當中最信任你的, 造成很大的傷害.4 {" l. X6 e' S! |3 F1 F; C
7 u2 Q, N8 U5 r9 S# ]
------------------------------------------------
  E) D  m; a- {) T. W
# t4 J$ k/ x; _0 i' [( u0 @4 M6 E. \如果可以,
& D( i  F- E$ k" f) D% h

0 l. a3 t+ R0 _我個人實在很希望很希望, 可以見到合作恢復.
& `8 \- j- \- W( k3 _ - R; ~& X0 l/ b. Y9 R2 J
有你用心, 認真的翻譯, 加上這裡的技術和介面. 會是最好的翻譯成品.
3 s( K4 R* ]6 ~7 b6 [  @
5 r, o; t6 n! {& I. U/ k3 x對於論壇, 和熱愛這個遊戲的朋友, 是最大的福氣.
  W7 W3 j4 t, ^- {* h也不會白費了你一直以來的努力...+ M+ P) T) ~3 X, |

" W/ t$ x2 Z: w# V& e$ Z) k9 ?0 T; ~8 q. ~
$ K9 h8 A, W  z5 @6 Y9 c2 q2 y$ ^
4 O" n7 E4 i$ x+ |7 A$ D1 J3 J0 ^7 t0 o
我知道我沒有權決定甚麼, 我只是其中一個小成員.) l+ v* C: U4 R# }* d' f" b  @9 w
! Y7 d* S; S9 ~. i) T* s
但這是我真心的說話.
~回想起撥號的年代, 剛剛玩Diablo... Battle.net 說要一個ID, 想了一會, 便敲進了: Beta

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
0
法力值
0
金幣
567 G
聲望
152

翻譯小組

27
發表於 2010-5-7 11:17:39 |只看該作者
本帖最後由 hela 於 2010-5-7 11:29 編輯 8 ?) z4 U0 Z& @% W/ @9 M! d* s  L
回復  hela 1 T. c; c  F! l' F2 x, H* K
' |4 k8 A- G5 [4 i* B

/ r! m$ j/ x/ a3 X$ g7 L+ A3 N$ F  j- k 既然是這樣, 請容許我就我所知道的, 說幾句誠懇的話.
! I- _9 z; j; U. R+ ?8 N" ?1 r
首先, 感謝女神的付出: 時間、精神和 ...1 U5 }, T2 |: Y/ y4 y- t
beta400 發表於 2010-5-7 11:14
& V' B( ^. l' C1 O

7 A5 b: T7 D0 ]$ j! ~# d5 n0 ?4 Q我事先征得了企鵝的同意,要聊天記錄來證明嗎?我當時就說了拿到的人也不會轉發,到昨天之前也是這樣的., X, [$ j; u7 ]8 J) @- e8 W
我那位被騙的朋友現在已經公開道歉,自己刪除論壇ID,發誓再也不出現在我的面前.這樣也不錯,一了百了  Z1 }7 X+ U7 q) M, D
順便說一句,我送出漢化包的人幾乎都是在我翻譯的過程中給予很大幫助的,那個論壇也是相當老牌的奇幻論壇,也像這裡一樣不允許隨便灌水.給他們漢化包,多半是為了聽取意見,並沒有其他的意圖.(話說我還能有什麼意圖)
1 J; U! q! ~4 ^" R7 h) {0 A來這裡發帖是想說明白,不想這樣不光彩的灰溜溜的走掉,好像我真的有什麼意圖那樣

使用道具 舉報

Rank: 10Rank: 10Rank: 10

閱讀權限
250
生命值
253
法力值
125
金幣
1145 G
聲望
352

翻譯小組

28
發表於 2010-5-7 11:28:26 |只看該作者
本帖最後由 beta400 於 2010-5-7 11:35 編輯 * H8 i. u3 K( x! u5 D/ l3 T3 [
# O, Y  Y8 {" @; d
恩. 你和企鵝的協定是如何, 我確實是不知道的.& D$ P$ L8 p, q4 ~

7 n% m  Y1 @- ~我也沒有要怪誰, 不怪誰的意思.
* l3 Z  F* A- q: d7 r但如果實情是如你所說的這樣, 大家應該弄個清楚明白.7 O6 V, V( E3 C- m4 g
7 o+ n* P+ S5 x8 i( s+ }# n+ q
我真的不希望見到關係變得僵僵的, 也不願見到有任何人覺得委屈.
- s6 j1 n9 Q% z2 L- Y0 L" r7 {- S2 h1 g8 F
--------------------
' A+ |4 F7 |' \5 ~p.s. 不, 我不希望有人要離開這裡...* W5 w$ Z/ X# }* V& C

/ U5 N& f. e0 O& e, A實情的細節我現在並不清楚,
) T4 F+ O, p# r- O. `' d0 i' Z但我覺得7 C3 A/ i  J) G0 J8 o

2 O8 h! L: F9 t; F, d, ~2 {希望大家弄明白, 互相了解...
, |: i. R2 v- j8 p2 `  h4 E
" K) S! ^+ i9 Z6 `5 F3 R% f! M0 q. k" v# M& v& d* Y+ T
仍然是我希望見到的.
~回想起撥號的年代, 剛剛玩Diablo... Battle.net 說要一個ID, 想了一會, 便敲進了: Beta

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
0
法力值
0
金幣
567 G
聲望
152

翻譯小組

29
發表於 2010-5-7 12:07:29 |只看該作者
本帖最後由 hela 於 2010-5-7 12:09 編輯
5 H! m4 P: x7 ~, C" s& U% W0 @# m; V+ R7 F( `
最後,我希望貴站把TROW的置頂取消掉,如果沒有某網站的轉帖,那裡本來是個很安靜的地方,每天幾乎只有兩三個帖子
* O* e' X" c0 T0 @貴站這樣做與某網站幾乎沒什麼區別,請別讓灌水的人給那邊的版主添麻煩

點評

xliu  我已經把連結拿掉了喔 不過我也真誠的希望你回來跟大家講清楚 解鈴還需繫鈴人  發表於 2010-5-7 12:17:12

使用道具 舉報

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

閱讀權限
255
生命值
2175
法力值
1695
金幣
2559 G
聲望
61

版主服務勛章

30
發表於 2010-5-7 13:17:27 |只看該作者
最後,我希望貴站把TROW的置頂取消掉,如果沒有某網站的轉帖,那裡本來是個很安靜的地方,每天幾乎只有兩三個帖 ...
8 @2 e' j0 ~% ~6 f7 x. Whela 發表於 2010-5-7 12:07

. G0 A# h  ]5 w8 Q* f6 A# J" K+ b) p, X5 C* a
1 c* c1 i8 f+ x$ X) r; K' |. t2 e% t
抱歉!沒有顧慮到貴站管理的問題,請代為向管理者致歉。( S) V: s& v# I

4 u/ ?  S0 g1 ]0 P7 @另外序章翻譯工作會繼續進行到完成1 t. b* C2 n3 u8 W% C
為了加速製作速度跟發佈的便利性& W1 X1 P& g+ |( F* C
將改成協助天邈完成漢化為主# I0 Y0 E* W! F) j
不再發布企鵝版的中文化了
" i, ?3 S' [9 C* F! T1 ~' O8 f; e6 J6 V  `( e% A* ^* H
另外對於女神我們並沒有責難的意思; ?; V8 H- |. J: ~7 h' T8 q
原本就是星期六要公佈的東西" W4 K; K/ T& ~0 E8 n
而且也已經在準備簡體版了6 a6 ?. p! A) e" L) W% h; _
提早個幾天其實影響不大
  P9 B0 Z9 S" d5 u- \4 T6 h只是第一時間我們以為遭盜用才會反應比較激烈而已5 J9 @* T# [& u2 d4 z; C; |
還請女神理解* `" h, E$ K! G2 }1 C" ]$ x

% A# u( H# y9 J如果還有熱情隨時歡迎妳回來
死亡只是一個開端
回文只是一種習慣
   

使用道具 舉報

您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 註冊

手機版|奇幻遊戲社群

GMT+8, 2025-4-10 18:44

Powered by Discuz! X2

© 2001-2011 Comsenz Inc.

回頂部