奇幻遊戲社群

 找回密碼
 註冊
搜索
查看: 53863|回復: 29
打印 上一主題 下一主題

[分享] 闇龍紀元:邪靈甦醒 資料片中文化 100% 發佈     [複製鏈接]

管理員

勇敢的

Rank: 12Rank: 12Rank: 12

閱讀權限
255
生命值
1586
法力值
1188
金幣
1718 G
聲望
238

管理員勳章 版主服務勛章 翻譯小組

跳轉到指定樓層
1
發表於 2010-5-1 22:36:46 |只看該作者 |倒序瀏覽
本社群中文化工作將告一段落,轉而協助天邈完成闇龍紀元:序章之漢化工作。, J- {% x5 b( r' d! }& r  h% u4 w

) n$ E4 }6 C$ J3 x9 ~3 M* t企鵝
' |; @! Q$ q9 L) ~. C
附件: 你需要登錄才可以下載或查看附件。沒有帳號?註冊
暗黑3打寶機! 即將上市!

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
69
法力值
35
金幣
77 G
聲望
5

優質會員勛章 雪球持有者

2
發表於 2010-5-1 23:16:33 |只看該作者
哦耶~我搶頭香哩~其實我只是測試人員一號LOL,羨慕吧~
% i0 w: B# X, G$ Y# H2 }嘿嘿~能看到就表示能下載啦~^^,辛苦的大家~
) z5 _: `, T* J2 ?% @右手高舉"闇龍紀元:邪靈甦醒 資料片中文化 100%"一枚得手~

點評

sparkiq  我也不知道我的權限~但還是很感謝翻譯人員的辛苦  發表於 2010-5-4 08:22:00
keppekinosha  剛剛從高雄回來才看到,沒細看本文馬上就回文卻發現自己權限不足,只好把回文再吞回去......囧rz  發表於 2010-5-3 18:17:14
Jbeetle  其實呢......我完全不知道我的權限是多少=.= 所以我私下跟蠻王拿應該不會被人打吧....  發表於 2010-5-3 18:06:12
beta400  辛苦了各位, 雖然說過還得要再說 ^^  發表於 2010-5-2 00:12:08
luckyland  辛苦嚕~跟謝謝每個翻譯的神人  發表於 2010-5-2 00:03:45
Jeff  辛苦了  發表於 2010-5-1 23:18:27

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
0
法力值
0
金幣
567 G
聲望
152

翻譯小組

3
發表於 2010-5-1 23:57:15 |只看該作者
本帖最後由 hela 於 2010-5-2 00:05 編輯   l1 d# C# y: g* i/ ~2 R

5 {0 k6 G8 s$ m2 ?: ]BTW:出現方塊字是因為字型檔衝突,把3DM漢化包中的guiexport.erf,core_en-us.tlk,singleplayer_en-us.tlk這3個文件剪切到別的文件夾另保存.若要玩序章的話,再剪切回來就好$ h5 D! @& O2 n# B
要付80金幣嗎?發現付完錢口袋裡還有1金幣...Oh!Maker!

點評

Jeff  女神不需要付錢買吧... 直接跟企鵝拿就好  發表於 2010-5-2 01:27:31

使用道具 舉報

Rank: 10Rank: 10Rank: 10

閱讀權限
250
生命值
713
法力值
612
金幣
452 G
聲望
95

雪球持有者

4
發表於 2010-5-2 00:03:36 |只看該作者
哇屋~ 等好久哩 終於出了=   =+  b3 H0 e! C, G* b$ w' q
趕快來下載 我也要趕快把我的進度 結束阿 囧
8 y4 ?) Q# J! D3 _! X; S, c序章都還沒打完

點評

mymag  阿狼兄把一生積蓄都花光了XD (金幣)  發表於 2010-5-2 00:29:04
狂狼騎士

使用道具 舉報

Rank: 10Rank: 10Rank: 10

閱讀權限
250
生命值
212
法力值
187
金幣
200 G
聲望
122
5
發表於 2010-5-2 09:01:50 |只看該作者
翻譯的大家真是非常的努力呢!!
# n+ o( |8 `" U# z, x# A天天在M群聽企鵝和老X在說進度,
6 o1 d+ u  x( x2 r感覺這次的速度好快!!
: R( X: d$ Z& q5 u' G3 g8 f$ _0 T無以為報的我,$ s) Z- u; f9 ~! Y3 f
只好多貼一些照片以為報答啦!!!!
: `8 e+ I6 U4 b* Z. I話說要報答女神是不是該貼一些帥哥的照片...

點評

xliu  賽德  發表於 2010-5-2 18:57:47
Jeff  但他是個賽德呀...  發表於 2010-5-2 13:32:45
mymag  賽德就很帥了。  發表於 2010-5-2 11:43:46
雅子  網站應要吸引多一點的女性玩家啊@@~不然幾乎都一片綠草!!  發表於 2010-5-2 11:42:40
hela  帥哥就不必啦...我只愛薩菲羅斯T_T  發表於 2010-5-2 09:05:23
當你和社會上大多數的人想法不同時,你就是瘋子!!!!!

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
0
法力值
0
金幣
148 G
聲望
85
6
發表於 2010-5-2 09:16:27 |只看該作者
感謝每位翻譯的人員,每日不斷的進行翻譯工程$ F8 q$ B# Y6 z: E# O" b
讓許多對奇幻冒險遊戲有興趣的同好能夠降低遊玩門檻,體驗美式RPG的自由性與奇幻背景的獨特魅力所在
' K9 g% [% A+ u3 Y在此致上十二萬分的敬意

點評

雅子  麻煩再抓一次新檔案哦@@,昨天那份有點小問題^^  發表於 2010-5-3 23:37:56
xliu  感謝你的抓漏讓內容更正確  發表於 2010-5-2 18:58:13
mymag  也感謝你一直以來的回報問題。  發表於 2010-5-2 11:44:23
雅子  加油~你快達成了^^,也辛苦你的回報了~  發表於 2010-5-2 11:43:50

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
7
法力值
3
金幣
72 G
聲望
55
7
發表於 2010-5-2 11:47:28 |只看該作者
本帖最後由 TripleW 於 2010-5-2 16:06 編輯
1 c2 S9 A7 _3 h  d) A
$ t$ R% a! O" I1 [) V歐.....
+ g8 i6 V. _! \0 h0 p" |9 f( k剛剛起來 就發現我升級成野人了
: l& U6 x+ B7 `" @: I2 y7 e; a真是令人愉快的一個早晨
8 H( m  [! d2 g& [  I2 q那我要開始來玩邪靈  順便幫忙校稿6 C$ t& A7 E9 B. u5 l" U" t- o- C
如果有發現錯誤  我會補上的!!!6 z6 x' r3 x; t: x
向翻譯組至上20萬分謝意8 v2 B7 D$ |  k2 o& g
ps. 順便問問要如何加入翻譯組呢?0 D2 e& h- ?6 G  V6 g. I: n
8 D6 ?, o/ S6 k# J4 G" ~2 G  m
-------------------------------------. u& Q: }3 u3 l; c/ q9 D5 \
M群的意思是.....????+ J% @5 [% ]! \5 s0 @8 U
是msn嗎???

點評

雅子  加M群沒什麼條件,但別亂來就好^^  發表於 2010-5-3 23:36:49
TripleW  可以把加入的步驟跟我講嗎??? 麻煩了....因為我一竅不通 拍謝  發表於 2010-5-2 19:47:45
angelokok  XD 還FBI勒 好可怕  發表於 2010-5-2 16:49:26
Jeff  對 是msn...  發表於 2010-5-2 16:29:27
TripleW  感覺好像被FBI盯上ccccc....  發表於 2010-5-2 16:03:22
angelokok  我之前也想加入 可是考慮到我那可憐的英文程度...哀~  發表於 2010-5-2 16:00:19
我的名字狠W,所以人生也狠W。

使用道具 舉報

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

閱讀權限
255
生命值
5454
法力值
4786
金幣
3878 G
聲望
274

版主服務勛章 翻譯小組

8
發表於 2010-5-2 12:34:17 |只看該作者
感謝大大地分享
/ Z( e* u# U3 ]有下有推: v" ?3 U4 c, }' S* T
下載及解壓無誤8 C; Q! A9 ~) [' v- {
% K* w5 p2 r3 I: N9 e( {! Q
身為一個稱職的版主
' q  g9 i- N: w* I6 o' J當然要以身作則
2 B/ ]: C1 N( u8 k8 |5 X來好好的試用一下/ A1 N" b5 l$ A3 R8 @
* x4 H  W, X0 E# c# F% a
在此感謝 企鵝 及所有翻譯人員* `; A- p) O: {+ M5 D
因為有你們 讓我們的生活更精彩

點評

Jbeetle  如果老X早漏的話 會抱怨的應該也不是我們...(揪咪  發表於 2010-5-3 18:08:54
冬風  不可原諒... 因為你不是正妹...  發表於 2010-5-2 21:05:16
xliu  所以我漏了你你會原諒我嗎  發表於 2010-5-2 18:59:32
天蒼蒼,野茫茫,一樹梨花壓海棠

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
60
法力值
32
金幣
130 G
聲望
50
9
發表於 2010-5-2 13:23:22 |只看該作者
本帖最後由 laon 於 2010-5-2 13:27 編輯 9 x1 c6 {5 f/ k+ r$ d, n$ L

9 c8 `  o. f. X* o/ ?出...出來了!!!翻譯辛苦了!!$ a+ k4 u: ?. @8 d$ g. n1 Z1 a; i- J
主角的旅行終於可以繼續下去了~~5 ~+ |. Y7 V0 n1 o
. q5 U. `/ n6 [
_______________________________________
% d; p% i% v1 K  W; l還記得佛瑞登的月光嗎?
2 q. D. E, v' b7 {! Q* Q. ?你曾說過你不相信這份溫柔# s; y: F7 t% I$ X, u  C; d
你曾說過你不信任這份永恆
  i3 e7 t3 G4 d你曾苦笑著說
" G/ M- t/ ?/ T  g! x你會後悔的
% \0 o( @. L# T$ y# h" I( |  ^8 w  E* E
我說- G+ K9 r& M5 W0 p: G; W
我喜歡你倔強的臉龐! M5 J( }6 G6 P& X# \9 e
我喜歡你欲言又止的可愛模樣
( e9 c) |/ Y6 g" s我喜歡你願意為我做的一切
2 h: D; Q* H' z6 b* A) u/ G
) o1 F7 q2 ~/ ~; Q% ~  A你說你要離開,想要帶著最後的回憶到遠方去
8 F* j3 ?9 S$ p5 L  u4 G我不會阻止你,因為那就是你
$ T  N! L+ A, D, H0 {" w4 W但我會去找你,因為那就是我
, P- H" Z. ?2 v$ Y
5 M! S. y9 R/ Z  G/ N% S+ N找到了要做什麼?
. p) h( t" c0 l7 J- }3 K' O8 U不知道,我只想知道你一切都好....
; E4 w' f9 y' c) }0 o: W& W* P_______________________________________________% R5 Q: n# T* _% X. _/ E
老實說上面和這翻譯沒關係XD~只是靈感來了....(實際上是為了湊字數吧....)
* F) q7 J. y/ q3 i3 M7 |溫妮,歐格仁和亞利斯塔都在~不知道摩瑞根在不在哩...?2 t" ^  W  n. Y, ~) {1 V

" S  s1 [2 ^3 L, [7 H3 |! ](發過才發現金幣不夠....努力中...XD)

點評

雅子  麻煩再抓一次新檔案哦@@,昨天那份有點小問題^^  發表於 2010-5-3 23:38:51
已有 5 人評分聲望 金幣 收起 理由
freewind000 + 2 + 1 寫詩good!!!
xliu + 5 你的圖畫得很棒
冬風 + 2 + 1 可以再多寫幾首嗎?
Jeff + 1 詩人津貼
mymag + 12 讚喔,感覺像詩 !

總評分: 聲望 + 5  金幣 + 19   查看全部評分

讚美吧!為這精彩的世界歡呼吧!

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
0
法力值
0
金幣
159 G
聲望
79
10
發表於 2010-5-2 16:27:35 |只看該作者
感謝翻譯人員的努力,這次就可以順利的體驗資料片的流程了。
9 l5 `: m5 L+ ?. x* y- B! E) z1 I/ C再次表示感謝
, [" _, L- o# b0 S6 l如有發現問題我會記錄下來的。
7 o# M( k+ O) _發現原來有M群~

點評

mymag  歡迎你加入M群喔,感謝你的支持  發表於 2010-5-2 16:29:02

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
6
法力值
3
金幣
86 G
聲望
57
11
發表於 2010-5-2 21:40:45 |只看該作者
本帖最後由 hugopie 於 2010-5-2 21:41 編輯 $ d! N  Z7 A" _% c3 C) q

$ C' k! m/ k" H# V) j就在剛剛,我把大惡魔斬首、幫小a戴了皇冠、牽著蕾莉安娜的手要去找莫瑞甘(!?)* ]- A! u# Y) h! j4 P0 B8 U' m4 p
2 k  s  X7 ?: S" E+ p" _; C# j
你看,我還截圖了!" r; R" p/ y" }$ ]1 D* ]) T6 G4 c

7 ^2 h9 Q3 g2 y/ ~
4 n" N8 M8 X1 l+ S# C
) M/ t# o# ?- I: \
1 m2 t* F+ ]% `7 e1 `+ u0 }7 e
( b$ M% B% \0 T+ I. S3 h$ x* \: H4 C6 z/ D
0 B& m& e1 V" h; n2 {

! C- l6 x# q% Q" t
/ ]1 D/ w8 f! ?& V
' }+ L& C* u( W3 p
: m  U  l6 `. g5 x/ B
9 g0 s6 p) ^/ m% X% ^: m7 {8 y6 }! ~" \8 K' k4 o. @" c

6 M1 |; g" L, W0 {( [5 {
7 b: V' z, G* d  z# X8 _$ m% Y3 \$ j; B/ y
8 o; u( P* \$ Q1 b0 p/ A8 X% ]6 \
- a3 q* J% E1 b/ B+ |

# C# [! M6 X) u, {+ d4 Y# s; q+ c5 |1 `2 J
好吧其實這是我剛剛破完關要找資料片光碟時卻找不到的表情.....
: m' \" C* v5 C) v/ w8 C: t- I
4 i. z: O* y; E- A9 H9 ~$ t) E
就在剛剛我找到了....7 I3 E. J: \+ c

+ P: K* W% q, C1 a( y看著等等"應該"能夠下載的100%中文化...4 e2 {' n$ }; S

0 [$ O) }9 F3 y9 b+ W我的心情就像這首歌:
* x# I5 T8 A( x& ]! P# ?4 w7 Q0 b# _; \0 K* \; R  i& y" \

$ O1 e0 {. A9 {2 ?) @: A3 K2 k$ _3 t+ g
手指在顫抖,心臟在怒吼,吼啊!!!
  U1 n1 X* D; Z- s' D8 E+ J
7 V, [- a5 M/ a* o邪靈甦醒,我來啦!黑靈們,吃X吧!
7 x  b6 }0 Q  H; @+ ]
; v# Y& A9 q0 t3 b- [This is Rock&Roll Babe!!!!!!!
附件: 你需要登錄才可以下載或查看附件。沒有帳號?註冊

點評

Jeff  剛剛好可以下載了...  發表於 2010-5-2 22:00:39
You Shall Carry Your Own Dirty Blood and Rot In The Pet.

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
3
法力值
3
金幣
591 G
聲望
66
12
發表於 2010-5-3 21:39:12 |只看該作者
出啦~1 f6 k$ l, V5 `
資料片有了; g" U, C& ~3 m8 ~& Z& }+ ]6 _3 `
就等原版嚕
( s9 [. Z1 V2 N; }6 L感謝翻譯人員的辛勞~~~: y/ C. y  J( s9 {" ^% h
慢慢來.多休息吧~
* `" c$ C' x* B8 F, R6 x不急呢!

點評

luck965  一是上述原因 二是最近也挺忙的 三怕一玩就停不下來XD  發表於 2010-5-5 13:41:57
雅子  難怪你遲遲一直沒下載@@  發表於 2010-5-5 01:35:01
luck965  絕對不會的~ 我有自知之明 不過我想等到全部都出了再一次下載 怕丟上去會忍不住玩= =  發表於 2010-5-4 00:06:19
mymag  注意別流出喔,下載的人都有登記..  發表於 2010-5-3 21:45:15

使用道具 舉報

超級版主

徒勞的

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

閱讀權限
255
生命值
8805
法力值
8141
金幣
60827 G
聲望
819
13
發表於 2010-5-4 15:34:11 |只看該作者
先回應晚點用家裡電腦下。
$ j. A: J7 ~) _) M& F( f' m- R. M* p& o# T6 `
感謝翻譯組以及幫忙除錯的朋友,你們的辛苦我在遊戲裡都看到了(雖然最新版還沒看到...XD),這部作品有你們的「武力介入」真是太好了,真的不期待台灣代理商的中文化品質(只是要是有聲明要發行的話......先看贈品再說XD)。
' `7 Y* `+ t8 h. W
: F, u  v8 Y" l1 O- F題外話想要問一下,目前官方會有出下一波資料片的計畫嗎?(雖然看資料片結局覺得機率很低的樣子)
; z% U  h2 w/ I( _1 l9 H# C  l( M8 v( R4 p; o
期待真正完美的企鵝漢化(對岸漢化雖已入手但一直放著沒有導入)。
遊戲本身並沒有功利目的,遊戲過程的本身就是遊戲的目的。by剩餘能量理論

使用道具 舉報

超級版主

浪子

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

閱讀權限
255
生命值
1098
法力值
834
金幣
2047 G
聲望
159
14
發表於 2010-5-5 09:17:47 |只看該作者
那麼晚才來回覆 哈 忙著測試別的遊戲中$ Y4 i% O6 E- C5 S5 e  z
翻譯這種工作非常累人 (親身體驗)
+ ~8 f. l( u4 H2 z如果牽扯很多歷史 或是專業名詞 那更是痛苦* s7 m/ r1 _0 M7 t
小組人員的努力 才能讓其完整出品
2 T5 E2 g( U4 B# l$ x# j8 h7 I1 V感謝的話 很多人都說了 所以 心中的支持 才是最重要的

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
0
法力值
0
金幣
567 G
聲望
152

翻譯小組

15
發表於 2010-5-5 13:22:32 |只看該作者
您好!5 q% y: e. c" r# m
非常感謝您將漢化包發送給我,真的很感激!0 L1 s" C. f6 S; u& E$ g0 R! D
覺醒的漢化比起源好很多啊,劇情瞭解的清楚後,遊戲也似乎變的更加順暢了。
+ @- }8 M4 e& t- m5 D0 V再次致謝!
. [! l& ^* J( |- V* N$ G: E8 b9 f0 [# _& k
莫森
4 P; i7 X+ U- x, @! O& @
4 ]7 B* h& ~$ r  p" O$ |
某同學無法回覆這個帖子...寫Email讓我幫他轉達謝意OTL 有心人

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
9
法力值
9
金幣
178 G
聲望
2
16
發表於 2010-5-6 22:17:00 |只看該作者
本帖最後由 humour 於 2010-5-7 10:20 編輯 2 C" K- B- E2 e' g

( x9 B6 C+ i0 `4 ~  ^4 y) z, \/ |" R我想這篇變成這樣,我應該可以回信了吧?* m0 p! \7 q- x! V: ?! {) R& N8 L

0 ]* j5 r( ^( O9 m  D% L有些時候是熱情推動著船在海上航行,而不是風~# {% p  S9 I) O3 u1 u) x/ E# [' J
不管順風還是逆風,只要朝著目標前進,就一定能夠到達夢想之地,) {- e) B+ f& Y, s- i, N1 K+ [) y* M

. n/ n% ?) s# }- H6 D我還是會期待序章的 100% 中文化出現的!' ?9 [1 l( c& G! q
退縮只會讓黑靈得逞!枯潮來襲~
9 N! Q+ U1 S" V- h! B8 V# m2 {/ U) F9 D; c
ps: 我是局外人,看不清楚真相,所以,稍稍修改一下文章內容吧

點評

beta400  熱情仍在. 敬請了解背後的原因, 這是合情合理的決定, 並非退縮. 恕不便在此多說明. =)  發表於 2010-5-7 00:39:04
humour  輕描淡寫地就澆熄一堆人的熱情!  發表於 2010-5-6 23:51:01
humour  我不知道該怎麼說咧,對於你們的危機處理,我是打不及格的分數!很抱歉,我覺得對你們很失望~  發表於 2010-5-6 23:48:59
Jeff  可以期待遊俠的  發表於 2010-5-6 22:52:31
『唵嘛呢叭彌哞』的正確發音應該是
= All Money Back Me Home!!

使用道具 舉報

您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 註冊

手機版|奇幻遊戲社群

GMT+8, 2026-3-23 14:22

Powered by Discuz! X2

© 2001-2011 Comsenz Inc.

回頂部