奇幻遊戲社群

 找回密碼
 註冊
搜索
查看: 35256|回復: 29
打印 上一主題 下一主題

[分享] 闇龍紀元:邪靈甦醒 資料片中文化 100% 發佈     [複製鏈接]

管理員

勇敢的

Rank: 12Rank: 12Rank: 12

閱讀權限
255
生命值
1583
法力值
1185
金幣
1623 G
聲望
238

管理員勳章 版主服務勛章 翻譯小組

跳轉到指定樓層
1
發表於 2010-5-1 22:36:46 |只看該作者 |倒序瀏覽
本社群中文化工作將告一段落,轉而協助天邈完成闇龍紀元:序章之漢化工作。2 N+ J2 d4 F  u, F
, f/ H# _2 ]$ u) B7 \* E' H- h! E
企鵝
( H0 C. [4 I- ^) V- A
附件: 你需要登錄才可以下載或查看附件。沒有帳號?註冊
暗黑3打寶機! 即將上市!

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
69
法力值
35
金幣
77 G
聲望
5

優質會員勛章 雪球持有者

2
發表於 2010-5-1 23:16:33 |只看該作者
哦耶~我搶頭香哩~其實我只是測試人員一號LOL,羨慕吧~) h/ b* R: Q7 u, ~. m9 f
嘿嘿~能看到就表示能下載啦~^^,辛苦的大家~
- \9 a2 D3 g1 g* A' i8 t右手高舉"闇龍紀元:邪靈甦醒 資料片中文化 100%"一枚得手~

點評

sparkiq  我也不知道我的權限~但還是很感謝翻譯人員的辛苦  發表於 2010-5-4 08:22:00
keppekinosha  剛剛從高雄回來才看到,沒細看本文馬上就回文卻發現自己權限不足,只好把回文再吞回去......囧rz  發表於 2010-5-3 18:17:14
Jbeetle  其實呢......我完全不知道我的權限是多少=.= 所以我私下跟蠻王拿應該不會被人打吧....  發表於 2010-5-3 18:06:12
beta400  辛苦了各位, 雖然說過還得要再說 ^^  發表於 2010-5-2 00:12:08
luckyland  辛苦嚕~跟謝謝每個翻譯的神人  發表於 2010-5-2 00:03:45
Jeff  辛苦了  發表於 2010-5-1 23:18:27

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
0
法力值
0
金幣
567 G
聲望
152

翻譯小組

3
發表於 2010-5-1 23:57:15 |只看該作者
本帖最後由 hela 於 2010-5-2 00:05 編輯
( I9 ~: e2 Q, r7 u( Z
# w- S  L7 u: r. H$ E) u/ zBTW:出現方塊字是因為字型檔衝突,把3DM漢化包中的guiexport.erf,core_en-us.tlk,singleplayer_en-us.tlk這3個文件剪切到別的文件夾另保存.若要玩序章的話,再剪切回來就好
' H/ g. m! X1 e5 H2 c* n6 n' z% l* ~要付80金幣嗎?發現付完錢口袋裡還有1金幣...Oh!Maker!

點評

Jeff  女神不需要付錢買吧... 直接跟企鵝拿就好  發表於 2010-5-2 01:27:31

使用道具 舉報

Rank: 10Rank: 10Rank: 10

閱讀權限
250
生命值
713
法力值
612
金幣
452 G
聲望
95

雪球持有者

4
發表於 2010-5-2 00:03:36 |只看該作者
哇屋~ 等好久哩 終於出了=   =+
& t1 d9 P  u! r! w: E" q2 e趕快來下載 我也要趕快把我的進度 結束阿 囧& h( k) C4 X. i( s7 m& _  |( A
序章都還沒打完

點評

mymag  阿狼兄把一生積蓄都花光了XD (金幣)  發表於 2010-5-2 00:29:04
狂狼騎士

使用道具 舉報

Rank: 10Rank: 10Rank: 10

閱讀權限
250
生命值
212
法力值
187
金幣
200 G
聲望
122
5
發表於 2010-5-2 09:01:50 |只看該作者
翻譯的大家真是非常的努力呢!!  ]3 Q' `9 E- Z: i
天天在M群聽企鵝和老X在說進度,
9 o) d. K6 U; O) b感覺這次的速度好快!!3 `4 I8 J+ t9 {
無以為報的我,
# d$ d6 j0 Y7 s4 x+ l2 G只好多貼一些照片以為報答啦!!!!
" A. e! o1 J" A! _話說要報答女神是不是該貼一些帥哥的照片...

點評

xliu  賽德  發表於 2010-5-2 18:57:47
Jeff  但他是個賽德呀...  發表於 2010-5-2 13:32:45
mymag  賽德就很帥了。  發表於 2010-5-2 11:43:46
雅子  網站應要吸引多一點的女性玩家啊@@~不然幾乎都一片綠草!!  發表於 2010-5-2 11:42:40
hela  帥哥就不必啦...我只愛薩菲羅斯T_T  發表於 2010-5-2 09:05:23
當你和社會上大多數的人想法不同時,你就是瘋子!!!!!

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
0
法力值
0
金幣
148 G
聲望
85
6
發表於 2010-5-2 09:16:27 |只看該作者
感謝每位翻譯的人員,每日不斷的進行翻譯工程; B* S0 q1 L# Z6 {, G  ~
讓許多對奇幻冒險遊戲有興趣的同好能夠降低遊玩門檻,體驗美式RPG的自由性與奇幻背景的獨特魅力所在4 u; Q  O5 j* |0 ?' _! M" ^
在此致上十二萬分的敬意

點評

雅子  麻煩再抓一次新檔案哦@@,昨天那份有點小問題^^  發表於 2010-5-3 23:37:56
xliu  感謝你的抓漏讓內容更正確  發表於 2010-5-2 18:58:13
mymag  也感謝你一直以來的回報問題。  發表於 2010-5-2 11:44:23
雅子  加油~你快達成了^^,也辛苦你的回報了~  發表於 2010-5-2 11:43:50

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
7
法力值
3
金幣
72 G
聲望
55
7
發表於 2010-5-2 11:47:28 |只看該作者
本帖最後由 TripleW 於 2010-5-2 16:06 編輯 ; {) R; o& e: A- Q' ~

9 ^0 V' S9 B& h歐.....
+ y, @0 u! d7 G4 N剛剛起來 就發現我升級成野人了
- M' ^* w0 m- O5 x7 J2 b& W真是令人愉快的一個早晨7 h! g! m% l4 E( K7 l, T! _
那我要開始來玩邪靈  順便幫忙校稿
4 N' l" i7 }# ^& ~如果有發現錯誤  我會補上的!!!
( Q7 i" V" k" E1 {. N4 X向翻譯組至上20萬分謝意& T# f7 ^8 T  Q4 f# T
ps. 順便問問要如何加入翻譯組呢?" S9 |5 J. U- ]7 d& |# r5 ^$ k3 M3 {4 ?

. u( Q! g: |; p% i-------------------------------------
$ j$ c- K$ x! }M群的意思是.....????
' S. P. A, G* L3 s; p1 s是msn嗎???

點評

雅子  加M群沒什麼條件,但別亂來就好^^  發表於 2010-5-3 23:36:49
TripleW  可以把加入的步驟跟我講嗎??? 麻煩了....因為我一竅不通 拍謝  發表於 2010-5-2 19:47:45
angelokok  XD 還FBI勒 好可怕  發表於 2010-5-2 16:49:26
Jeff  對 是msn...  發表於 2010-5-2 16:29:27
TripleW  感覺好像被FBI盯上ccccc....  發表於 2010-5-2 16:03:22
angelokok  我之前也想加入 可是考慮到我那可憐的英文程度...哀~  發表於 2010-5-2 16:00:19
我的名字狠W,所以人生也狠W。

使用道具 舉報

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

閱讀權限
255
生命值
5454
法力值
4786
金幣
3878 G
聲望
274

版主服務勛章 翻譯小組

8
發表於 2010-5-2 12:34:17 |只看該作者
感謝大大地分享& o7 G; K7 m$ `9 _
有下有推
9 s5 \  f4 R6 r下載及解壓無誤8 M% O$ p% y" j7 A" c' `  G

( m2 P& T  v; X0 V/ ~( \身為一個稱職的版主
# I# p* o/ Y  x) A  f當然要以身作則
8 x3 \; _4 [- c! P來好好的試用一下
& D1 ?8 i- z: M. e+ E; M7 U+ I! r- \* V/ O
在此感謝 企鵝 及所有翻譯人員
/ L% t' y9 O  q3 w& c+ Y因為有你們 讓我們的生活更精彩

點評

Jbeetle  如果老X早漏的話 會抱怨的應該也不是我們...(揪咪  發表於 2010-5-3 18:08:54
冬風  不可原諒... 因為你不是正妹...  發表於 2010-5-2 21:05:16
xliu  所以我漏了你你會原諒我嗎  發表於 2010-5-2 18:59:32
天蒼蒼,野茫茫,一樹梨花壓海棠

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
60
法力值
32
金幣
130 G
聲望
50
9
發表於 2010-5-2 13:23:22 |只看該作者
本帖最後由 laon 於 2010-5-2 13:27 編輯 1 V* I' x! C2 F4 q% y' H
+ @6 B: m7 x/ S% [5 e1 P# B  i
出...出來了!!!翻譯辛苦了!!% A* T) p6 }1 V7 o2 d; ]4 h$ d
主角的旅行終於可以繼續下去了~~- c+ p2 x1 C7 L' ]
0 y: `; p6 a) _1 n% h/ D
_______________________________________! F& D0 X' p& l/ r, `' J
還記得佛瑞登的月光嗎?# ?0 P4 u% E9 B! C
你曾說過你不相信這份溫柔- b* P! n& O, O' L) a
你曾說過你不信任這份永恆6 i+ n1 H& X5 R2 Z0 I" n4 w
你曾苦笑著說9 u' h1 q4 F# X. t  U7 x% ]7 F. E
你會後悔的
& y# T9 M0 q, g
$ c5 _/ k5 m+ x; b8 \9 [我說5 q; g& s- B; v! E9 B( T
我喜歡你倔強的臉龐
7 ?6 K. a5 p3 d5 @! y; V我喜歡你欲言又止的可愛模樣3 v/ g5 k4 r5 a& Z
我喜歡你願意為我做的一切7 S; q% g7 W7 `/ B. {' G" \
  M4 c& T  Q+ A5 N
你說你要離開,想要帶著最後的回憶到遠方去1 J7 w' |- Y( j3 A0 {$ R- L
我不會阻止你,因為那就是你4 d8 D* l2 F# L6 y7 }' @
但我會去找你,因為那就是我% n# x9 d3 m; S6 ^/ C
6 u- ^7 K: ~  E/ R9 g
找到了要做什麼?) n# g3 |7 U! N% ]7 ?! ^
不知道,我只想知道你一切都好....1 i7 \& a* J% X
_______________________________________________
* k$ {& g+ l" R- Z) x8 f老實說上面和這翻譯沒關係XD~只是靈感來了....(實際上是為了湊字數吧....)
# v2 G8 M) v7 w8 V% D6 p3 r0 {溫妮,歐格仁和亞利斯塔都在~不知道摩瑞根在不在哩...?5 R- }7 K. O/ K( ?& e6 m" l
4 J: f, s2 ]; Q4 b; S3 e% P: z
(發過才發現金幣不夠....努力中...XD)

點評

雅子  麻煩再抓一次新檔案哦@@,昨天那份有點小問題^^  發表於 2010-5-3 23:38:51
已有 5 人評分聲望 金幣 收起 理由
freewind000 + 2 + 1 寫詩good!!!
xliu + 5 你的圖畫得很棒
冬風 + 2 + 1 可以再多寫幾首嗎?
Jeff + 1 詩人津貼
mymag + 12 讚喔,感覺像詩 !

總評分: 聲望 + 5  金幣 + 19   查看全部評分

讚美吧!為這精彩的世界歡呼吧!

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
0
法力值
0
金幣
159 G
聲望
79
10
發表於 2010-5-2 16:27:35 |只看該作者
感謝翻譯人員的努力,這次就可以順利的體驗資料片的流程了。: ?. i: Y" I  o' x! U! W/ N
再次表示感謝- M) l" @$ u/ |) p$ G
如有發現問題我會記錄下來的。0 i- q6 h' N* e0 F8 P% D
發現原來有M群~

點評

mymag  歡迎你加入M群喔,感謝你的支持  發表於 2010-5-2 16:29:02

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
6
法力值
3
金幣
86 G
聲望
57
11
發表於 2010-5-2 21:40:45 |只看該作者
本帖最後由 hugopie 於 2010-5-2 21:41 編輯 : t' w* \* l5 h0 q9 q2 I  S3 O
, L0 v. \$ |* H. U* A
就在剛剛,我把大惡魔斬首、幫小a戴了皇冠、牽著蕾莉安娜的手要去找莫瑞甘(!?)( M6 Y: K7 y. U: ?2 u, b6 f! a$ n

6 f( S# e, v2 O' @2 ?  g$ `你看,我還截圖了!* \, a4 c% |( V' h
1 v1 ^6 j8 {) P; q

! t) T/ K/ j* a6 a
6 O8 N$ ^4 Y$ i7 W$ a% m7 P1 s
6 p6 F% M0 L1 h  f0 j" W) t$ [
- P$ b/ R! v0 `* Z( a
, a$ ~! \9 _0 l9 }: R" T2 _
' g' U$ ]# l( q2 ~# k
! }" h) D- Q1 c0 R. D4 ?8 r9 |: q! c/ ?# z

0 W' L# Q3 J8 W  E3 Y* X+ P
8 P* p8 `& C" i# c& e
% ]; Z+ Z8 Q9 T5 Q5 q% ^, R/ H5 Y( Q
% z6 C. {! E3 l3 }

3 {* T# N; p0 K) O1 }" X* _- G7 C% u* w( w9 R& c

4 F! T1 n) q$ B/ W+ h
. @" n- a8 J2 \* R4 m  }
4 B1 s5 i2 D# V" ]! q
# w3 V" I- w3 o好吧其實這是我剛剛破完關要找資料片光碟時卻找不到的表情.....
  U* Q. K) \$ X3 x% f' S3 p

; D. @& X0 a6 L5 H2 g就在剛剛我找到了....
- y3 c+ {6 \8 U4 j. E" U/ a6 S& x( `$ m/ g# q; D5 |
看著等等"應該"能夠下載的100%中文化...* e6 F1 e; V4 T! O7 [
7 k6 @% C9 q0 x
我的心情就像這首歌:1 x, n+ Z3 f8 s% @$ ~0 r1 m

6 m5 _: `. h  H
0 k4 |$ f* Z, u, X5 y' n, i7 u. F9 R9 P9 V$ ^" ?& q
手指在顫抖,心臟在怒吼,吼啊!!!
  K& @$ Z: i4 u4 K3 Y7 {
+ c0 n  i0 y( R$ I邪靈甦醒,我來啦!黑靈們,吃X吧!
( |" M  n( d. k( L3 j9 ~" |
9 M" D: Z5 R! y# f9 E' D" [This is Rock&Roll Babe!!!!!!!
附件: 你需要登錄才可以下載或查看附件。沒有帳號?註冊

點評

Jeff  剛剛好可以下載了...  發表於 2010-5-2 22:00:39
You Shall Carry Your Own Dirty Blood and Rot In The Pet.

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
3
法力值
3
金幣
591 G
聲望
66
12
發表於 2010-5-3 21:39:12 |只看該作者
出啦~0 R1 ~6 S5 l; G0 M. ^! N5 A
資料片有了7 a" Z: @' c7 }. C; k
就等原版嚕7 x3 U5 g% ^5 W
感謝翻譯人員的辛勞~~~& K6 g0 e! t- R# P4 i& u3 R8 @: k. n
慢慢來.多休息吧~, U% U9 ]' [( i( c6 E! \- }
不急呢!

點評

luck965  一是上述原因 二是最近也挺忙的 三怕一玩就停不下來XD  發表於 2010-5-5 13:41:57
雅子  難怪你遲遲一直沒下載@@  發表於 2010-5-5 01:35:01
luck965  絕對不會的~ 我有自知之明 不過我想等到全部都出了再一次下載 怕丟上去會忍不住玩= =  發表於 2010-5-4 00:06:19
mymag  注意別流出喔,下載的人都有登記..  發表於 2010-5-3 21:45:15

使用道具 舉報

超級版主

徒勞的

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

閱讀權限
255
生命值
8805
法力值
8141
金幣
60619 G
聲望
819
13
發表於 2010-5-4 15:34:11 |只看該作者
先回應晚點用家裡電腦下。
* n0 x' e% e6 r
9 t/ K1 r# X  G8 }, b感謝翻譯組以及幫忙除錯的朋友,你們的辛苦我在遊戲裡都看到了(雖然最新版還沒看到...XD),這部作品有你們的「武力介入」真是太好了,真的不期待台灣代理商的中文化品質(只是要是有聲明要發行的話......先看贈品再說XD)。
3 ?/ s, S( S/ r, y) I, M( ]
0 U4 S" p% X. C; ^$ r題外話想要問一下,目前官方會有出下一波資料片的計畫嗎?(雖然看資料片結局覺得機率很低的樣子)% c9 d  ^. T1 c$ n) j- @& K

  i  z. L2 g+ T) J# m3 V9 u! i; G期待真正完美的企鵝漢化(對岸漢化雖已入手但一直放著沒有導入)。
遊戲本身並沒有功利目的,遊戲過程的本身就是遊戲的目的。by剩餘能量理論

使用道具 舉報

超級版主

浪子

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

閱讀權限
255
生命值
1098
法力值
834
金幣
2047 G
聲望
159
14
發表於 2010-5-5 09:17:47 |只看該作者
那麼晚才來回覆 哈 忙著測試別的遊戲中8 h7 R$ t& \! v% _  H/ |
翻譯這種工作非常累人 (親身體驗)
7 Q9 {1 Y' s/ Q( P5 {如果牽扯很多歷史 或是專業名詞 那更是痛苦
8 ^8 P0 E2 U7 o7 t  e. H小組人員的努力 才能讓其完整出品
+ L: Q4 o5 k( y+ S  H感謝的話 很多人都說了 所以 心中的支持 才是最重要的

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
0
法力值
0
金幣
567 G
聲望
152

翻譯小組

15
發表於 2010-5-5 13:22:32 |只看該作者
您好!5 D2 K+ g! L, P" P& B: V
非常感謝您將漢化包發送給我,真的很感激!% I3 q& p3 h, D6 i
覺醒的漢化比起源好很多啊,劇情瞭解的清楚後,遊戲也似乎變的更加順暢了。3 N; s/ @( ?7 {1 F
再次致謝!
3 \: H4 Q7 P; v: s* K2 s
8 f# `8 b9 }  o) E# h) P( y9 }莫森

9 k+ J3 P3 N$ O/ W0 c7 _  |6 @, ?- ^/ ~3 _' D: y- ^8 h2 e
某同學無法回覆這個帖子...寫Email讓我幫他轉達謝意OTL 有心人

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
9
法力值
9
金幣
178 G
聲望
2
16
發表於 2010-5-6 22:17:00 |只看該作者
本帖最後由 humour 於 2010-5-7 10:20 編輯
+ B7 q+ w' _) u. M
/ E. J* w  U4 T4 x4 u$ W! z5 _7 m我想這篇變成這樣,我應該可以回信了吧?# K, k: I; N! `$ p* w

4 q  y& m, Z9 ?* }, |) j; M有些時候是熱情推動著船在海上航行,而不是風~9 e  D8 {5 w) l2 x0 X" B, `0 n, _6 _
不管順風還是逆風,只要朝著目標前進,就一定能夠到達夢想之地,: [* B, V) E# m
/ z0 _8 J* K5 c, q- {
我還是會期待序章的 100% 中文化出現的!
, R  S5 I, a+ M. E7 n退縮只會讓黑靈得逞!枯潮來襲~! s; y. c5 O: K' a# I/ d

% q5 A, s$ Z, m4 f0 x+ \ps: 我是局外人,看不清楚真相,所以,稍稍修改一下文章內容吧

點評

beta400  熱情仍在. 敬請了解背後的原因, 這是合情合理的決定, 並非退縮. 恕不便在此多說明. =)  發表於 2010-5-7 00:39:04
humour  輕描淡寫地就澆熄一堆人的熱情!  發表於 2010-5-6 23:51:01
humour  我不知道該怎麼說咧,對於你們的危機處理,我是打不及格的分數!很抱歉,我覺得對你們很失望~  發表於 2010-5-6 23:48:59
Jeff  可以期待遊俠的  發表於 2010-5-6 22:52:31
『唵嘛呢叭彌哞』的正確發音應該是
= All Money Back Me Home!!

使用道具 舉報

您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 註冊

手機版|奇幻遊戲社群

GMT+8, 2025-5-18 16:40

Powered by Discuz! X2

© 2001-2011 Comsenz Inc.

回頂部