奇幻遊戲社群

 找回密碼
 註冊
搜索
查看: 46827|回復: 29
打印 上一主題 下一主題

[分享] 闇龍紀元:邪靈甦醒 資料片中文化 100% 發佈     [複製鏈接]

管理員

勇敢的

Rank: 12Rank: 12Rank: 12

閱讀權限
255
生命值
1586
法力值
1188
金幣
1696 G
聲望
238

管理員勳章 版主服務勛章 翻譯小組

跳轉到指定樓層
1
發表於 2010-5-1 22:36:46 |只看該作者 |倒序瀏覽
本社群中文化工作將告一段落,轉而協助天邈完成闇龍紀元:序章之漢化工作。( N1 M6 K5 J5 K! e% {2 M6 C
% `" F* @3 q3 j
企鵝
7 l. M  b5 V7 @) k0 I
附件: 你需要登錄才可以下載或查看附件。沒有帳號?註冊
暗黑3打寶機! 即將上市!

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
69
法力值
35
金幣
77 G
聲望
5

優質會員勛章 雪球持有者

2
發表於 2010-5-1 23:16:33 |只看該作者
哦耶~我搶頭香哩~其實我只是測試人員一號LOL,羨慕吧~5 Q& y# n7 T+ @( Y  j- |
嘿嘿~能看到就表示能下載啦~^^,辛苦的大家~
5 v4 h- L3 @) T6 H+ K! D右手高舉"闇龍紀元:邪靈甦醒 資料片中文化 100%"一枚得手~

點評

sparkiq  我也不知道我的權限~但還是很感謝翻譯人員的辛苦  發表於 2010-5-4 08:22:00
keppekinosha  剛剛從高雄回來才看到,沒細看本文馬上就回文卻發現自己權限不足,只好把回文再吞回去......囧rz  發表於 2010-5-3 18:17:14
Jbeetle  其實呢......我完全不知道我的權限是多少=.= 所以我私下跟蠻王拿應該不會被人打吧....  發表於 2010-5-3 18:06:12
beta400  辛苦了各位, 雖然說過還得要再說 ^^  發表於 2010-5-2 00:12:08
luckyland  辛苦嚕~跟謝謝每個翻譯的神人  發表於 2010-5-2 00:03:45
Jeff  辛苦了  發表於 2010-5-1 23:18:27

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
0
法力值
0
金幣
567 G
聲望
152

翻譯小組

3
發表於 2010-5-1 23:57:15 |只看該作者
本帖最後由 hela 於 2010-5-2 00:05 編輯 9 h! F: I$ ]4 X7 |$ {$ I* P

- P2 q5 o$ ^% ^8 sBTW:出現方塊字是因為字型檔衝突,把3DM漢化包中的guiexport.erf,core_en-us.tlk,singleplayer_en-us.tlk這3個文件剪切到別的文件夾另保存.若要玩序章的話,再剪切回來就好* Z7 f' t9 S" o% K, }: m
要付80金幣嗎?發現付完錢口袋裡還有1金幣...Oh!Maker!

點評

Jeff  女神不需要付錢買吧... 直接跟企鵝拿就好  發表於 2010-5-2 01:27:31

使用道具 舉報

Rank: 10Rank: 10Rank: 10

閱讀權限
250
生命值
713
法力值
612
金幣
452 G
聲望
95

雪球持有者

4
發表於 2010-5-2 00:03:36 |只看該作者
哇屋~ 等好久哩 終於出了=   =+
% F( [+ k+ e& V8 M& L6 V/ f趕快來下載 我也要趕快把我的進度 結束阿 囧
3 L1 |/ ^% t* B4 T$ m6 M序章都還沒打完

點評

mymag  阿狼兄把一生積蓄都花光了XD (金幣)  發表於 2010-5-2 00:29:04
狂狼騎士

使用道具 舉報

Rank: 10Rank: 10Rank: 10

閱讀權限
250
生命值
212
法力值
187
金幣
200 G
聲望
122
5
發表於 2010-5-2 09:01:50 |只看該作者
翻譯的大家真是非常的努力呢!!
. o; r% h9 N1 O天天在M群聽企鵝和老X在說進度,
  {& j: G- @2 v+ Y+ \1 M7 J& a感覺這次的速度好快!!
* I4 B6 p0 j' _6 z& ?8 `無以為報的我,; u0 e7 @/ [% Z& ?; F
只好多貼一些照片以為報答啦!!!!
/ S" q- {2 X4 Y( {  w話說要報答女神是不是該貼一些帥哥的照片...

點評

xliu  賽德  發表於 2010-5-2 18:57:47
Jeff  但他是個賽德呀...  發表於 2010-5-2 13:32:45
mymag  賽德就很帥了。  發表於 2010-5-2 11:43:46
雅子  網站應要吸引多一點的女性玩家啊@@~不然幾乎都一片綠草!!  發表於 2010-5-2 11:42:40
hela  帥哥就不必啦...我只愛薩菲羅斯T_T  發表於 2010-5-2 09:05:23
當你和社會上大多數的人想法不同時,你就是瘋子!!!!!

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
0
法力值
0
金幣
148 G
聲望
85
6
發表於 2010-5-2 09:16:27 |只看該作者
感謝每位翻譯的人員,每日不斷的進行翻譯工程/ e( C6 v' ~; A6 B9 {! L
讓許多對奇幻冒險遊戲有興趣的同好能夠降低遊玩門檻,體驗美式RPG的自由性與奇幻背景的獨特魅力所在
8 n0 s  V2 P+ _) u3 T) w在此致上十二萬分的敬意

點評

雅子  麻煩再抓一次新檔案哦@@,昨天那份有點小問題^^  發表於 2010-5-3 23:37:56
xliu  感謝你的抓漏讓內容更正確  發表於 2010-5-2 18:58:13
mymag  也感謝你一直以來的回報問題。  發表於 2010-5-2 11:44:23
雅子  加油~你快達成了^^,也辛苦你的回報了~  發表於 2010-5-2 11:43:50

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
7
法力值
3
金幣
72 G
聲望
55
7
發表於 2010-5-2 11:47:28 |只看該作者
本帖最後由 TripleW 於 2010-5-2 16:06 編輯
2 L" t: k5 D+ Z" T3 N
' ^+ K7 v: T4 _4 s5 o1 k- o# r歐.....' u1 |( B# \2 \5 X0 b
剛剛起來 就發現我升級成野人了
, p1 B% \5 ^7 T7 U- z# h# W真是令人愉快的一個早晨
" W8 n9 k6 y* h4 X那我要開始來玩邪靈  順便幫忙校稿% C- l$ F6 J8 k
如果有發現錯誤  我會補上的!!!  z/ u2 c6 T' Q; O1 |
向翻譯組至上20萬分謝意& r  ?9 `* A  I5 I& y1 R
ps. 順便問問要如何加入翻譯組呢?9 ?8 U; P% F$ d
! {) N! _+ Q+ u- p" e
-------------------------------------
1 y$ H! t' i8 v# V& I6 U! Z5 i/ H: N& lM群的意思是.....????
, r, `1 G. X$ C" i+ r是msn嗎???

點評

雅子  加M群沒什麼條件,但別亂來就好^^  發表於 2010-5-3 23:36:49
TripleW  可以把加入的步驟跟我講嗎??? 麻煩了....因為我一竅不通 拍謝  發表於 2010-5-2 19:47:45
angelokok  XD 還FBI勒 好可怕  發表於 2010-5-2 16:49:26
Jeff  對 是msn...  發表於 2010-5-2 16:29:27
TripleW  感覺好像被FBI盯上ccccc....  發表於 2010-5-2 16:03:22
angelokok  我之前也想加入 可是考慮到我那可憐的英文程度...哀~  發表於 2010-5-2 16:00:19
我的名字狠W,所以人生也狠W。

使用道具 舉報

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

閱讀權限
255
生命值
5454
法力值
4786
金幣
3878 G
聲望
274

版主服務勛章 翻譯小組

8
發表於 2010-5-2 12:34:17 |只看該作者
感謝大大地分享- z# J3 ~) o7 _7 {
有下有推
* P6 ?  s0 e2 }/ A9 L  ^( F下載及解壓無誤
2 f6 U+ J& k6 H  ]+ C8 \5 b, [0 |. s7 M7 t) X( _8 G7 K9 A" i& i& x. w
身為一個稱職的版主% {2 Y, ]; o6 H2 O3 n* ?
當然要以身作則
. |7 E! @, n. t/ e6 ]4 g來好好的試用一下
5 y& I4 g9 _- C. u" J
3 K, [1 E7 |/ D! J# o" H$ o在此感謝 企鵝 及所有翻譯人員% O0 P# {( T" f9 i: q5 ~, f# r
因為有你們 讓我們的生活更精彩

點評

Jbeetle  如果老X早漏的話 會抱怨的應該也不是我們...(揪咪  發表於 2010-5-3 18:08:54
冬風  不可原諒... 因為你不是正妹...  發表於 2010-5-2 21:05:16
xliu  所以我漏了你你會原諒我嗎  發表於 2010-5-2 18:59:32
天蒼蒼,野茫茫,一樹梨花壓海棠

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
60
法力值
32
金幣
130 G
聲望
50
9
發表於 2010-5-2 13:23:22 |只看該作者
本帖最後由 laon 於 2010-5-2 13:27 編輯 6 v8 P. M/ ~4 ?. p7 E! m6 }* [
9 S7 H5 ~- W$ [+ M$ ]! C. l
出...出來了!!!翻譯辛苦了!!8 R6 Q+ l1 T5 ?8 L& m2 F
主角的旅行終於可以繼續下去了~~" b5 L% {$ R- @2 C; i. W
4 \: B' U  U6 ^
_______________________________________
& x3 P; k; Y; Y6 D, `( O: l/ o還記得佛瑞登的月光嗎?) i1 M) g! R! b- \2 J
你曾說過你不相信這份溫柔
# }& g( s% N- [/ D9 T5 s你曾說過你不信任這份永恆
, O( J) q! m$ B5 V你曾苦笑著說4 w0 Y1 |, |, O- @3 T
你會後悔的
" p& e3 q4 y; w4 V4 @+ B6 N
0 ?; e, g( U* A, k1 N8 M$ q) ^2 Z我說0 T. j) Y: o9 K/ i
我喜歡你倔強的臉龐& m# ]" [2 ^' O3 Y
我喜歡你欲言又止的可愛模樣
) W6 r+ S5 N7 Z" q( h5 c我喜歡你願意為我做的一切& M9 Z, L) o' |

2 e, u2 D5 ^5 j, R9 g你說你要離開,想要帶著最後的回憶到遠方去
$ X( j- C$ l/ [8 j我不會阻止你,因為那就是你
! y, H* W  F7 `' z/ Z1 X. ?但我會去找你,因為那就是我0 I- a1 w5 O, [% i/ A  I+ Z; w
, L8 O, H0 C( a" u
找到了要做什麼?
: b, m: b9 V4 i. h不知道,我只想知道你一切都好....
4 R0 t) j  X0 a- v7 o_______________________________________________
" D3 r1 {  o" k: X4 g6 s8 C  z; o老實說上面和這翻譯沒關係XD~只是靈感來了....(實際上是為了湊字數吧....)- r! e+ y; {7 O2 g  B
溫妮,歐格仁和亞利斯塔都在~不知道摩瑞根在不在哩...?
$ D0 X$ U0 i0 t/ \3 g# v. o
' P; r+ B  {0 l8 T  R3 q0 v# K( A(發過才發現金幣不夠....努力中...XD)

點評

雅子  麻煩再抓一次新檔案哦@@,昨天那份有點小問題^^  發表於 2010-5-3 23:38:51
已有 5 人評分聲望 金幣 收起 理由
freewind000 + 2 + 1 寫詩good!!!
xliu + 5 你的圖畫得很棒
冬風 + 2 + 1 可以再多寫幾首嗎?
Jeff + 1 詩人津貼
mymag + 12 讚喔,感覺像詩 !

總評分: 聲望 + 5  金幣 + 19   查看全部評分

讚美吧!為這精彩的世界歡呼吧!

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
0
法力值
0
金幣
159 G
聲望
79
10
發表於 2010-5-2 16:27:35 |只看該作者
感謝翻譯人員的努力,這次就可以順利的體驗資料片的流程了。
- |  s  q4 D( U- K9 A6 H  l再次表示感謝% e; f5 G& @  e
如有發現問題我會記錄下來的。
; E7 n# M7 i: j6 U/ f發現原來有M群~

點評

mymag  歡迎你加入M群喔,感謝你的支持  發表於 2010-5-2 16:29:02

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
6
法力值
3
金幣
86 G
聲望
57
11
發表於 2010-5-2 21:40:45 |只看該作者
本帖最後由 hugopie 於 2010-5-2 21:41 編輯
0 v* O# I0 h2 D: N
& q0 z; u/ L5 v0 w1 b就在剛剛,我把大惡魔斬首、幫小a戴了皇冠、牽著蕾莉安娜的手要去找莫瑞甘(!?)
6 Q3 H: P( [0 q' j; E. z. ^1 Q
( c/ V. K( S9 a- \你看,我還截圖了!
8 `# s( H. I  R0 f% J7 C8 ~' \! ?5 S$ Y7 C& `  B) _
  N# D/ ?; t* B; u0 W
" S6 Z- @9 E, m4 R" ~4 f
- F4 e; Z7 _$ }+ [3 E' ~4 G

, }9 ~' R% Z. Y( M7 N0 F* @. C6 X8 e! T0 \8 g
# C7 x% ^# {* L0 Q1 f

/ m# A! G6 M8 S& C5 Z( ~1 T
- ^# A+ ?2 r( S/ [0 |0 f" ~# ?8 a  J+ X% s( C: z: P
+ @& ]& M; \9 H8 h7 W+ F

$ _' C8 N: ~- \/ [
1 r$ ^" v1 _9 Y% u8 T4 l1 n
& w* i( }' W9 O$ s' g- J
+ G, h$ @  J, g6 k) U8 Q) }5 L" D( N2 N4 z
) u  ^2 U& T4 U" B
# c1 o7 c" e6 Y, y# _' e
+ l# X7 a/ U: t) y  Z

  D# w9 A9 W; r9 {$ |" b/ F好吧其實這是我剛剛破完關要找資料片光碟時卻找不到的表情.....

7 l( w, S& I" U# Y
( s" c" n* b' N就在剛剛我找到了....
' P* F8 E0 [1 A/ }5 [$ y3 H$ o# q; E1 I, n. @4 s& P2 x' y6 _/ e
看著等等"應該"能夠下載的100%中文化...
0 M) N& {6 L$ R4 i) t) {- M( a8 i5 A  m0 k! J0 \. E
我的心情就像這首歌:" ?" t/ H# r, j7 N( i
1 m. v, T- S: V# I

2 L* d* Q5 w: J- L9 b  v- C# b; ?9 ]. i8 w& W9 D; c
手指在顫抖,心臟在怒吼,吼啊!!!
1 ^9 u, b/ e" I$ G: p# E
7 @% Y6 L1 k! P# r邪靈甦醒,我來啦!黑靈們,吃X吧!$ g. [* H6 e8 g2 [7 v1 o
, f5 `8 m& D) C2 C
This is Rock&Roll Babe!!!!!!!
附件: 你需要登錄才可以下載或查看附件。沒有帳號?註冊

點評

Jeff  剛剛好可以下載了...  發表於 2010-5-2 22:00:39
You Shall Carry Your Own Dirty Blood and Rot In The Pet.

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
3
法力值
3
金幣
591 G
聲望
66
12
發表於 2010-5-3 21:39:12 |只看該作者
出啦~+ w2 d/ Z/ @1 {% c
資料片有了( {6 Z* W. x$ L  X
就等原版嚕" [5 d( C' R4 {. o5 |4 _8 j
感謝翻譯人員的辛勞~~~9 V" A* \7 x* j( @  N3 F( W( R3 ]
慢慢來.多休息吧~( j; c/ z( J3 w; b4 T
不急呢!

點評

luck965  一是上述原因 二是最近也挺忙的 三怕一玩就停不下來XD  發表於 2010-5-5 13:41:57
雅子  難怪你遲遲一直沒下載@@  發表於 2010-5-5 01:35:01
luck965  絕對不會的~ 我有自知之明 不過我想等到全部都出了再一次下載 怕丟上去會忍不住玩= =  發表於 2010-5-4 00:06:19
mymag  注意別流出喔,下載的人都有登記..  發表於 2010-5-3 21:45:15

使用道具 舉報

超級版主

徒勞的

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

閱讀權限
255
生命值
8805
法力值
8141
金幣
60751 G
聲望
819
13
發表於 2010-5-4 15:34:11 |只看該作者
先回應晚點用家裡電腦下。
3 X5 k& B+ o: z% `4 \7 k, K/ X) \. k, e! W
感謝翻譯組以及幫忙除錯的朋友,你們的辛苦我在遊戲裡都看到了(雖然最新版還沒看到...XD),這部作品有你們的「武力介入」真是太好了,真的不期待台灣代理商的中文化品質(只是要是有聲明要發行的話......先看贈品再說XD)。) F/ N0 z+ C7 p* ]" R' W, _# H
# `4 u' ^5 S, M/ l* Y
題外話想要問一下,目前官方會有出下一波資料片的計畫嗎?(雖然看資料片結局覺得機率很低的樣子)
3 t# L! H8 M6 w' W2 q: e
; l# P7 c3 d* n期待真正完美的企鵝漢化(對岸漢化雖已入手但一直放著沒有導入)。
遊戲本身並沒有功利目的,遊戲過程的本身就是遊戲的目的。by剩餘能量理論

使用道具 舉報

超級版主

浪子

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

閱讀權限
255
生命值
1098
法力值
834
金幣
2047 G
聲望
159
14
發表於 2010-5-5 09:17:47 |只看該作者
那麼晚才來回覆 哈 忙著測試別的遊戲中) O, R; y# k1 a, U$ e* `
翻譯這種工作非常累人 (親身體驗)) q: U7 h  {: w* m6 ~8 r% e
如果牽扯很多歷史 或是專業名詞 那更是痛苦
- a/ O( x( f) L+ {# T- R; j6 U小組人員的努力 才能讓其完整出品
4 u  e# ^  b, W感謝的話 很多人都說了 所以 心中的支持 才是最重要的

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
0
法力值
0
金幣
567 G
聲望
152

翻譯小組

15
發表於 2010-5-5 13:22:32 |只看該作者
您好!
) h+ X; ]1 A: l$ `非常感謝您將漢化包發送給我,真的很感激!5 w+ Q( _7 s- M( R0 _9 W
覺醒的漢化比起源好很多啊,劇情瞭解的清楚後,遊戲也似乎變的更加順暢了。& \1 k) c8 r2 u/ M: \4 k
再次致謝!) k  r4 N) m/ j) k0 @% h9 v

8 {. C1 G* L+ _- Y  ~+ _6 b! c莫森
/ b8 j! [0 @: q8 l' f

. f0 r- N' O+ _. P- y% V; v8 h' {& \  z某同學無法回覆這個帖子...寫Email讓我幫他轉達謝意OTL 有心人

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
9
法力值
9
金幣
178 G
聲望
2
16
發表於 2010-5-6 22:17:00 |只看該作者
本帖最後由 humour 於 2010-5-7 10:20 編輯   Q3 b4 M6 Y' [0 G' ^

. B5 @4 y8 X; [我想這篇變成這樣,我應該可以回信了吧?: e) u* S1 D( x: ^+ U1 q# ]) n$ y

$ ?* H+ |2 i; O& _% ^& c) A有些時候是熱情推動著船在海上航行,而不是風~
9 O4 l9 m7 l3 J& x/ V8 C) E( l! T不管順風還是逆風,只要朝著目標前進,就一定能夠到達夢想之地,# L$ o+ B, d3 B3 N& O$ {
7 _4 e  G  m7 t4 k+ h* r! d  ~
我還是會期待序章的 100% 中文化出現的!
- |9 A! X! w8 j7 k退縮只會讓黑靈得逞!枯潮來襲~
- D' Q6 w) @$ u$ t. a4 ^
9 f& t# N' K; v# e6 Ops: 我是局外人,看不清楚真相,所以,稍稍修改一下文章內容吧

點評

beta400  熱情仍在. 敬請了解背後的原因, 這是合情合理的決定, 並非退縮. 恕不便在此多說明. =)  發表於 2010-5-7 00:39:04
humour  輕描淡寫地就澆熄一堆人的熱情!  發表於 2010-5-6 23:51:01
humour  我不知道該怎麼說咧,對於你們的危機處理,我是打不及格的分數!很抱歉,我覺得對你們很失望~  發表於 2010-5-6 23:48:59
Jeff  可以期待遊俠的  發表於 2010-5-6 22:52:31
『唵嘛呢叭彌哞』的正確發音應該是
= All Money Back Me Home!!

使用道具 舉報

您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 註冊

手機版|奇幻遊戲社群

GMT+8, 2025-12-22 10:27

Powered by Discuz! X2

© 2001-2011 Comsenz Inc.

回頂部