奇幻遊戲社群

 找回密碼
 註冊
搜索
查看: 51843|回復: 29
打印 上一主題 下一主題

[分享] 闇龍紀元:邪靈甦醒 資料片中文化 100% 發佈     [複製鏈接]

管理員

勇敢的

Rank: 12Rank: 12Rank: 12

閱讀權限
255
生命值
1586
法力值
1188
金幣
1708 G
聲望
238

管理員勳章 版主服務勛章 翻譯小組

跳轉到指定樓層
1
發表於 2010-5-1 22:36:46 |只看該作者 |倒序瀏覽
本社群中文化工作將告一段落,轉而協助天邈完成闇龍紀元:序章之漢化工作。, s& ^2 y; k5 }7 i9 H

: A4 t0 a. @" E/ `1 t. X, l- ~+ F企鵝
- q/ K" h" ^. S3 C" _7 R
附件: 你需要登錄才可以下載或查看附件。沒有帳號?註冊
暗黑3打寶機! 即將上市!

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
69
法力值
35
金幣
77 G
聲望
5

優質會員勛章 雪球持有者

2
發表於 2010-5-1 23:16:33 |只看該作者
哦耶~我搶頭香哩~其實我只是測試人員一號LOL,羨慕吧~6 ^+ P  O: i* L' H. S2 m3 n9 B
嘿嘿~能看到就表示能下載啦~^^,辛苦的大家~
4 F5 B1 L# u( W% R) V, a  H右手高舉"闇龍紀元:邪靈甦醒 資料片中文化 100%"一枚得手~

點評

sparkiq  我也不知道我的權限~但還是很感謝翻譯人員的辛苦  發表於 2010-5-4 08:22:00
keppekinosha  剛剛從高雄回來才看到,沒細看本文馬上就回文卻發現自己權限不足,只好把回文再吞回去......囧rz  發表於 2010-5-3 18:17:14
Jbeetle  其實呢......我完全不知道我的權限是多少=.= 所以我私下跟蠻王拿應該不會被人打吧....  發表於 2010-5-3 18:06:12
beta400  辛苦了各位, 雖然說過還得要再說 ^^  發表於 2010-5-2 00:12:08
luckyland  辛苦嚕~跟謝謝每個翻譯的神人  發表於 2010-5-2 00:03:45
Jeff  辛苦了  發表於 2010-5-1 23:18:27

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
0
法力值
0
金幣
567 G
聲望
152

翻譯小組

3
發表於 2010-5-1 23:57:15 |只看該作者
本帖最後由 hela 於 2010-5-2 00:05 編輯
7 Q( N% Y+ T8 S" e" M! A
( x/ r* S" s" \" A' |BTW:出現方塊字是因為字型檔衝突,把3DM漢化包中的guiexport.erf,core_en-us.tlk,singleplayer_en-us.tlk這3個文件剪切到別的文件夾另保存.若要玩序章的話,再剪切回來就好* V1 D9 _- h" O; q0 x; S% j0 ?8 \
要付80金幣嗎?發現付完錢口袋裡還有1金幣...Oh!Maker!

點評

Jeff  女神不需要付錢買吧... 直接跟企鵝拿就好  發表於 2010-5-2 01:27:31

使用道具 舉報

Rank: 10Rank: 10Rank: 10

閱讀權限
250
生命值
713
法力值
612
金幣
452 G
聲望
95

雪球持有者

4
發表於 2010-5-2 00:03:36 |只看該作者
哇屋~ 等好久哩 終於出了=   =+! h8 U' ?2 `/ z: n
趕快來下載 我也要趕快把我的進度 結束阿 囧
& R/ S+ q: n) y- }; k6 C序章都還沒打完

點評

mymag  阿狼兄把一生積蓄都花光了XD (金幣)  發表於 2010-5-2 00:29:04
狂狼騎士

使用道具 舉報

Rank: 10Rank: 10Rank: 10

閱讀權限
250
生命值
212
法力值
187
金幣
200 G
聲望
122
5
發表於 2010-5-2 09:01:50 |只看該作者
翻譯的大家真是非常的努力呢!!4 V3 C8 D3 J. d' ]
天天在M群聽企鵝和老X在說進度,
! t$ Q- r% P$ Q: c1 i( R' y感覺這次的速度好快!!
- _% {8 g* z, g! a$ Q) T無以為報的我,0 \# c! r/ \: b( w; }, B
只好多貼一些照片以為報答啦!!!!0 d  x3 v# I; ~
話說要報答女神是不是該貼一些帥哥的照片...

點評

xliu  賽德  發表於 2010-5-2 18:57:47
Jeff  但他是個賽德呀...  發表於 2010-5-2 13:32:45
mymag  賽德就很帥了。  發表於 2010-5-2 11:43:46
雅子  網站應要吸引多一點的女性玩家啊@@~不然幾乎都一片綠草!!  發表於 2010-5-2 11:42:40
hela  帥哥就不必啦...我只愛薩菲羅斯T_T  發表於 2010-5-2 09:05:23
當你和社會上大多數的人想法不同時,你就是瘋子!!!!!

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
0
法力值
0
金幣
148 G
聲望
85
6
發表於 2010-5-2 09:16:27 |只看該作者
感謝每位翻譯的人員,每日不斷的進行翻譯工程- m  i* P& ~! G4 L$ F% E, D
讓許多對奇幻冒險遊戲有興趣的同好能夠降低遊玩門檻,體驗美式RPG的自由性與奇幻背景的獨特魅力所在) Q4 {2 p) ^6 q
在此致上十二萬分的敬意

點評

雅子  麻煩再抓一次新檔案哦@@,昨天那份有點小問題^^  發表於 2010-5-3 23:37:56
xliu  感謝你的抓漏讓內容更正確  發表於 2010-5-2 18:58:13
mymag  也感謝你一直以來的回報問題。  發表於 2010-5-2 11:44:23
雅子  加油~你快達成了^^,也辛苦你的回報了~  發表於 2010-5-2 11:43:50

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
7
法力值
3
金幣
72 G
聲望
55
7
發表於 2010-5-2 11:47:28 |只看該作者
本帖最後由 TripleW 於 2010-5-2 16:06 編輯 & d- d) m+ x. s; X) X

4 h8 S5 t* ~$ ]9 {) o歐.....
+ V$ R+ P& m" `. K' F+ c剛剛起來 就發現我升級成野人了
6 S" Q9 j) \" q% w4 |/ s* x真是令人愉快的一個早晨
; y; b7 Y# c8 @! m3 @$ K那我要開始來玩邪靈  順便幫忙校稿2 C$ S' ]7 G  e! g" b+ j
如果有發現錯誤  我會補上的!!!
5 t5 ^" q) m0 E向翻譯組至上20萬分謝意5 q( [6 R6 p8 `1 O$ J. ^
ps. 順便問問要如何加入翻譯組呢?
1 R6 a# W$ a7 k
; M, F7 r/ o- K-------------------------------------/ ]5 b, E/ H% W" n0 j
M群的意思是.....????
# O' B- w- l$ [是msn嗎???

點評

雅子  加M群沒什麼條件,但別亂來就好^^  發表於 2010-5-3 23:36:49
TripleW  可以把加入的步驟跟我講嗎??? 麻煩了....因為我一竅不通 拍謝  發表於 2010-5-2 19:47:45
angelokok  XD 還FBI勒 好可怕  發表於 2010-5-2 16:49:26
Jeff  對 是msn...  發表於 2010-5-2 16:29:27
TripleW  感覺好像被FBI盯上ccccc....  發表於 2010-5-2 16:03:22
angelokok  我之前也想加入 可是考慮到我那可憐的英文程度...哀~  發表於 2010-5-2 16:00:19
我的名字狠W,所以人生也狠W。

使用道具 舉報

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

閱讀權限
255
生命值
5454
法力值
4786
金幣
3878 G
聲望
274

版主服務勛章 翻譯小組

8
發表於 2010-5-2 12:34:17 |只看該作者
感謝大大地分享
6 n4 d2 F' b5 j& i8 x% v1 E有下有推
. X( ]- }2 A% n! |4 |/ m下載及解壓無誤
$ J" f& x" j# v3 W0 H
1 c7 C  w3 x9 `# y) _5 @身為一個稱職的版主
% P6 K' l: B& b0 `0 ]: I6 ]3 s當然要以身作則
" r  G7 X$ m2 Y來好好的試用一下
' P9 j( p; h* L, i8 ^) G
5 p6 w, O, X% ?0 t% F在此感謝 企鵝 及所有翻譯人員  }1 F) w% g9 E* Q  R
因為有你們 讓我們的生活更精彩

點評

Jbeetle  如果老X早漏的話 會抱怨的應該也不是我們...(揪咪  發表於 2010-5-3 18:08:54
冬風  不可原諒... 因為你不是正妹...  發表於 2010-5-2 21:05:16
xliu  所以我漏了你你會原諒我嗎  發表於 2010-5-2 18:59:32
天蒼蒼,野茫茫,一樹梨花壓海棠

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
60
法力值
32
金幣
130 G
聲望
50
9
發表於 2010-5-2 13:23:22 |只看該作者
本帖最後由 laon 於 2010-5-2 13:27 編輯 9 {" a1 `' C0 D3 w; L
1 A5 j+ T# f/ e2 k& w+ ~' `
出...出來了!!!翻譯辛苦了!!
, R, D' K$ y( v# o! j% ~主角的旅行終於可以繼續下去了~~! E5 R; O' B! m+ r& k

& f; ^) L# p* e4 D, ________________________________________+ G/ C: j" G$ R' k- Y) T
還記得佛瑞登的月光嗎?
  f& R1 `' I: K, E% S你曾說過你不相信這份溫柔
1 N) Q* v4 `7 I! }你曾說過你不信任這份永恆
0 Y8 L" |* V8 L1 P+ C& G. C' ]/ G7 L你曾苦笑著說( M$ d! i4 q" P4 ?* m
你會後悔的
  `0 a( X! ]- m4 p" [9 \/ g' U- l( {5 s# S2 f" R4 |
我說
8 P% w( P4 w# E' S! A: b" ^我喜歡你倔強的臉龐2 D5 }5 U; @% C5 X& j
我喜歡你欲言又止的可愛模樣
3 l. u5 U2 l/ R' _% P我喜歡你願意為我做的一切, b% @0 i' ~# b: y+ ~

/ i* g% t+ O6 Z. z& T6 d你說你要離開,想要帶著最後的回憶到遠方去6 C) @% V) S3 \9 A- _( M( f3 h
我不會阻止你,因為那就是你
2 P% l. t1 G2 g但我會去找你,因為那就是我
% {  a3 ^0 o, ^& ?' j- d8 |& j; d  [! ?3 x1 \& C8 b' I
找到了要做什麼?8 M( E% a8 ~" i. G: v; I; @7 W
不知道,我只想知道你一切都好....0 [& e2 L0 @! T1 U
_______________________________________________  Z. B* t% g+ |+ F
老實說上面和這翻譯沒關係XD~只是靈感來了....(實際上是為了湊字數吧....)
  e2 ~' ~1 E* ^4 h! K溫妮,歐格仁和亞利斯塔都在~不知道摩瑞根在不在哩...?7 ?3 g9 U3 g1 Z5 A
* Z* k8 q% W3 C( w
(發過才發現金幣不夠....努力中...XD)

點評

雅子  麻煩再抓一次新檔案哦@@,昨天那份有點小問題^^  發表於 2010-5-3 23:38:51
已有 5 人評分聲望 金幣 收起 理由
freewind000 + 2 + 1 寫詩good!!!
xliu + 5 你的圖畫得很棒
冬風 + 2 + 1 可以再多寫幾首嗎?
Jeff + 1 詩人津貼
mymag + 12 讚喔,感覺像詩 !

總評分: 聲望 + 5  金幣 + 19   查看全部評分

讚美吧!為這精彩的世界歡呼吧!

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
0
法力值
0
金幣
159 G
聲望
79
10
發表於 2010-5-2 16:27:35 |只看該作者
感謝翻譯人員的努力,這次就可以順利的體驗資料片的流程了。
% F. k! h% A( D# F, p& p再次表示感謝
2 j" E3 {6 u' r如有發現問題我會記錄下來的。
, H9 j8 u: f+ V6 Q% W. C發現原來有M群~

點評

mymag  歡迎你加入M群喔,感謝你的支持  發表於 2010-5-2 16:29:02

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
6
法力值
3
金幣
86 G
聲望
57
11
發表於 2010-5-2 21:40:45 |只看該作者
本帖最後由 hugopie 於 2010-5-2 21:41 編輯
" k0 `, U8 k, ^- }% ?
% N9 L) q* Y- I就在剛剛,我把大惡魔斬首、幫小a戴了皇冠、牽著蕾莉安娜的手要去找莫瑞甘(!?)
( |- V9 N) B6 U9 f7 L7 R% X; w5 d5 R, ^& g
你看,我還截圖了!5 W; k# b8 _0 i6 `

# y9 q! X, Z& e' B
; v6 t+ f( U# o% s$ K. \
! \" ?; c3 _; j  k6 F- Z, d% T+ y! z( {! @0 [
4 F) F! {" w8 C+ V

: |% L; V" H6 i1 \6 _7 Q1 h  \
& V: K9 `* ]  O  H& X% r1 C, u5 Q2 Q8 u/ z; ~) t, V
! f& [+ W( l$ e! s; L+ T
  U6 J" Z, D$ T1 c6 o9 @) x0 m9 r

$ f, t* A# U# @$ D4 ^. |
/ V$ |: ?4 A0 }) e9 V! u% W9 V( k  G$ b+ `

+ A0 m" d4 ^' m) j
& ^+ R) Z# H- h+ a$ o. L2 f& U9 o2 C

5 ?. N0 Q' p. D9 N. a  a0 V* Z) C) e9 X9 u! K# D) _# J

# H9 K1 o2 h  [6 n+ R4 e* j. C3 L' N& d) h# L* o- n; E, u4 }) P
好吧其實這是我剛剛破完關要找資料片光碟時卻找不到的表情.....

! }+ a' ?( C7 u' a, P% y* V2 O
$ P! c, j# |' T1 i2 s8 K/ o就在剛剛我找到了....
) K9 s1 v* W% L6 B5 h1 J. r2 i7 Z+ Z
8 V- |( m* E6 Z4 C+ N, v% b看著等等"應該"能夠下載的100%中文化...
. _: O' w  @+ S! r0 @" h
- M  V# j$ y$ i+ H# X* C, L我的心情就像這首歌:
" {. I: b' E* Z  m: t6 |: W1 b3 d/ R: |7 K! R4 C

3 s  u" n0 t1 y! [2 Z- k) A3 O
9 ?' {" Y# `0 ]/ U2 n手指在顫抖,心臟在怒吼,吼啊!!!1 U- p0 h0 n% @' r: v  `
1 j& B; T& `" L4 j, {9 t
邪靈甦醒,我來啦!黑靈們,吃X吧!4 D+ z6 w* N. k! [3 X" [: |1 m- W

3 T6 K# Z) n1 j8 W; Z0 |2 g9 o( jThis is Rock&Roll Babe!!!!!!!
附件: 你需要登錄才可以下載或查看附件。沒有帳號?註冊

點評

Jeff  剛剛好可以下載了...  發表於 2010-5-2 22:00:39
You Shall Carry Your Own Dirty Blood and Rot In The Pet.

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
3
法力值
3
金幣
591 G
聲望
66
12
發表於 2010-5-3 21:39:12 |只看該作者
出啦~
- ?% s( t& R$ a4 W" Y" E3 r資料片有了/ O8 O  Y5 e. m6 b' M& X3 x2 G9 q
就等原版嚕/ W7 Y4 R2 J' ~
感謝翻譯人員的辛勞~~~
7 Z% {' p2 f! \9 o" i! k% ?慢慢來.多休息吧~
: E/ P- U; T( Y( }, E不急呢!

點評

luck965  一是上述原因 二是最近也挺忙的 三怕一玩就停不下來XD  發表於 2010-5-5 13:41:57
雅子  難怪你遲遲一直沒下載@@  發表於 2010-5-5 01:35:01
luck965  絕對不會的~ 我有自知之明 不過我想等到全部都出了再一次下載 怕丟上去會忍不住玩= =  發表於 2010-5-4 00:06:19
mymag  注意別流出喔,下載的人都有登記..  發表於 2010-5-3 21:45:15

使用道具 舉報

超級版主

徒勞的

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

閱讀權限
255
生命值
8805
法力值
8141
金幣
60799 G
聲望
819
13
發表於 2010-5-4 15:34:11 |只看該作者
先回應晚點用家裡電腦下。5 z- y. k2 c$ Y5 F, w

+ ^8 I2 T% {* H/ o0 [' |感謝翻譯組以及幫忙除錯的朋友,你們的辛苦我在遊戲裡都看到了(雖然最新版還沒看到...XD),這部作品有你們的「武力介入」真是太好了,真的不期待台灣代理商的中文化品質(只是要是有聲明要發行的話......先看贈品再說XD)。
+ X( S( A4 v$ \0 e' O( ?' W& t  \) `: t- ~
題外話想要問一下,目前官方會有出下一波資料片的計畫嗎?(雖然看資料片結局覺得機率很低的樣子)/ S+ [, F) W+ x
6 J! I0 i, a' j& E% I$ g
期待真正完美的企鵝漢化(對岸漢化雖已入手但一直放著沒有導入)。
遊戲本身並沒有功利目的,遊戲過程的本身就是遊戲的目的。by剩餘能量理論

使用道具 舉報

超級版主

浪子

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

閱讀權限
255
生命值
1098
法力值
834
金幣
2047 G
聲望
159
14
發表於 2010-5-5 09:17:47 |只看該作者
那麼晚才來回覆 哈 忙著測試別的遊戲中! M* j+ S# ]% ]" Q7 a+ q
翻譯這種工作非常累人 (親身體驗)
: D) x" O! X3 j& d如果牽扯很多歷史 或是專業名詞 那更是痛苦
+ D9 }4 t8 E" p1 `2 ?! J小組人員的努力 才能讓其完整出品8 [3 K2 |! V2 {% X3 A; p9 n0 e
感謝的話 很多人都說了 所以 心中的支持 才是最重要的

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
0
法力值
0
金幣
567 G
聲望
152

翻譯小組

15
發表於 2010-5-5 13:22:32 |只看該作者
您好!
$ }6 D; L9 h( L* z  V非常感謝您將漢化包發送給我,真的很感激!  d9 H  S; p1 ~  }! A
覺醒的漢化比起源好很多啊,劇情瞭解的清楚後,遊戲也似乎變的更加順暢了。+ q5 l7 P- l- p; r' W
再次致謝!
( _  i1 r% D( M3 \4 ^8 T. r
# x7 Y. _4 c  x: R6 p莫森
. D) N* W7 n* I2 a! ^) O( E  e

9 f' Y4 d! N+ ~: L' ~某同學無法回覆這個帖子...寫Email讓我幫他轉達謝意OTL 有心人

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
9
法力值
9
金幣
178 G
聲望
2
16
發表於 2010-5-6 22:17:00 |只看該作者
本帖最後由 humour 於 2010-5-7 10:20 編輯 3 P9 T4 p$ R) _; S

! u7 s+ z' p3 h; q我想這篇變成這樣,我應該可以回信了吧?) v0 Y: @; C/ n( a1 A' Z$ o

( f$ {* R! O. T* P& z& B有些時候是熱情推動著船在海上航行,而不是風~: q- V- l  k8 E6 h5 A' d! f# w
不管順風還是逆風,只要朝著目標前進,就一定能夠到達夢想之地,0 c- ^( m) Z4 a/ Q0 Q" z: ?7 H

5 U1 D9 I3 d+ V  C3 P  ^我還是會期待序章的 100% 中文化出現的!+ V8 ]1 p! E. ^- p! Y( d4 g+ ?
退縮只會讓黑靈得逞!枯潮來襲~
+ ?7 r3 }! Z% Y  j3 v6 \( |9 y) o0 {$ F, B# |, b" g
ps: 我是局外人,看不清楚真相,所以,稍稍修改一下文章內容吧

點評

beta400  熱情仍在. 敬請了解背後的原因, 這是合情合理的決定, 並非退縮. 恕不便在此多說明. =)  發表於 2010-5-7 00:39:04
humour  輕描淡寫地就澆熄一堆人的熱情!  發表於 2010-5-6 23:51:01
humour  我不知道該怎麼說咧,對於你們的危機處理,我是打不及格的分數!很抱歉,我覺得對你們很失望~  發表於 2010-5-6 23:48:59
Jeff  可以期待遊俠的  發表於 2010-5-6 22:52:31
『唵嘛呢叭彌哞』的正確發音應該是
= All Money Back Me Home!!

使用道具 舉報

您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 註冊

手機版|奇幻遊戲社群

GMT+8, 2026-2-19 13:31

Powered by Discuz! X2

© 2001-2011 Comsenz Inc.

回頂部