奇幻遊戲社群

 找回密碼
 註冊
搜索
查看: 113670|回復: 47
打印 上一主題 下一主題

[分享] FGC繁中漢化V1.2自行校正版+開頭動畫繁中化 2014/08/20更新     [複製鏈接]

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
290
法力值
196
金幣
339 G
聲望
42
跳轉到指定樓層
1
發表於 2011-3-30 03:42:03 |只看該作者 |倒序瀏覽
本帖最後由 tina7812 於 2015-5-2 10:06 編輯
# c/ I% f+ B+ K" |% d
0 L, s! i4 a  \" K- q5 ?+ {用論壇的繁中漢化檔遊戲時,發現了一些翻譯錯誤並自行修改。
: j- |( `" V$ R* g6 Z! y所以這是[FGC]闇龍紀元中文化繁體版-V1.2-20140820自行校正版。
; c" a9 J, Y0 n抓錯進行中,還沒有完全校正,有更新會再重新傳檔...
- m0 l* Q+ h5 j& ]: }
抱歉這次更新久等了~開學後變忙了|||b..不過各位請放心,俺還沒棄坑!
7 V* v8 M7 ]* X% l' Q雖然很多人都跑去玩二代了...但一代校正我會堅持下去的QQ...8 {" `( L9 k+ q
' ~# b; J6 T$ i
(1)載點1) J6 T) L' w3 ~# \) D3 E" `+ X% K
(2)載點2! {9 _& _: n* ~$ e
(2)載點39 U- k  B8 e& _' c. I
新版已上傳,舊版已砍) s2 l( s0 }, Y
" d- z, s5 G: O1 Q6 f. b( i5 m" i
校正內容大致如下:
6 O  r5 z  ?' `" A2 H) D- \$ D
2014/8/20
: }4 U% }9 Q, P) Z) A
部份翻譯修正,史坦對話校正。, m% K( w& n8 P! R( M7 P
2014/2/14
3 e& l3 A3 E) q( P% E
將因StrRef錯誤導致"大型瑕疵精神水晶"顯示為"(shl_arm_spi_01)"的問題修正
+ N) X0 l+ ]! k  M部份翻譯修正。都過那麼久了...算是個人校正小補完|||b

7 n! I, b* o6 f! w* @9 |1 [- R2011/10/7( {0 t' I9 W4 h6 D1 @
赤巖村對話校正。將漢化檔按照『Main』『DLC』『MAP』做分類。% S/ y$ V0 H6 H3 |! p5 K' `
+ v; ~' f# O( }; }8 t9 _5 Y
===========================================2 u3 z8 c6 `4 W# G. R9 s
除文字內容外,應該有人希望開頭動畫也漢化吧?  }" @3 ^* {0 S; C1 i$ ~6 w' ~
之前自製了開頭動畫的繁中化改字版(把片頭文獻改成中文文獻),也一併整理在這。
& \' M4 u, g6 I( u# J% N8 p然後handofer大有製作開頭動畫的繁中化字幕版(保留
原版片頭,加上字幕)  t6 I! v) c7 S, u- E) ]& d
大家可挑選自己喜歡的安裝。
" R5 a) Y" N, w8 v+ J
4 Y3 x. I2 g/ |$ y, ~
[分享] 闇龍紀元:序章 開頭動畫 繁體中文改字版 新增隸書5 [0 S, ~+ P% B6 _2 e* {" V

8 L6 {. s! x6 AK大的:[分享] 闇龍紀元:序章 開頭動畫 繁體中文字幕版
4 @& Q6 G  T* d+ n& y: x5 p' O: M
/ f% _& d0 l0 v( v1 c: j使用方法:6 K: |  f& r* K5 }2 m
下載後解壓縮檔案,將檔案 『game_intro_head.bik』放到
2 a; v- t, m! ?+ f) C! D& a
我的文件 \ BioWare \ Dragon Age \ packages \ core \ override % y" a! ~# _7 N! }1 C! I
就好嚕~
* @! i+ u7 C* l, v

( Z! K- d) H  D+ O9 E! Z) [3 ]

點評

b15006  辛苦囉 又有更新了 ^^感謝您  發表於 2011-8-28 13:02:22
tina7812  該死的Alistair...那討厭的話中有話把我整個進度拖慢了...19樓請放心,今天我就會放出更新的QQ 原本想把Alistair所有的同伴對話順便修修沒想到那麼麻煩..   發表於 2011-7-7 17:29:55
b15006  超感謝!雖然在玩2代,但1代如此經典,仍不時會溫習的!  發表於 2011-7-1 02:06:17
ichiro23  辛苦了,感謝您的付出 ^^  發表於 2011-5-2 20:53:00
已有 4 人評分聲望 金幣 收起 理由
keppekinosha + 4 + 2 感謝持續進行校對~~
heroiori + 1 精品文章
mymag + 6 + 4 辛苦了!!!
冬風 + 6 + 2

總評分: 聲望 + 17  金幣 + 8   查看全部評分

Rank: 2

閱讀權限
20
生命值
1327
法力值
693
金幣
704 G
聲望
1
2
發表於 2011-3-30 08:43:43 |只看該作者
真是感謝~. B0 G" _6 I( j# d; x7 X3 i
樓主真是細心,這些細節都注意到了
( w+ w% ]; w7 l% t0 k/ e( `讓中化更細緻了~謝謝
執日焚龍

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
89
法力值
61
金幣
66 G
聲望
1
3
發表於 2011-3-30 16:29:34 |只看該作者
真的想不到2代都出來了還有人肯為1代的東西做改善,
& _2 f- W( ]6 K2 [板上中文化已經是很棒的檔案了,只是有些錯字,但自己也沒能力修改7 T. x; Z! A  ^+ z* F
能夠從英文全翻譯成中文的遊戲我看也沒幾個4 j, r5 u( e$ s4 B( W; I& A. `: R
真的很謝謝這些高手造福我們這些玩家

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
1065
法力值
692
金幣
368 G
聲望
0
4
發表於 2011-4-1 21:41:08 |只看該作者
感謝~ 這樣可以更不用誤會...
% I4 p$ N& s6 G! Q3 Z0 @. r不然我也覺得語意怪怪的..... Y% ]6 k2 P9 f# T
還有一個錯誤就是.....3 H+ i6 g3 Z) `
8 |4 o. u& R  e" p9 K
法師主角醒來之後第一個遇到的倉庫管理者...滑鼠移上去的名稱是艾凡...跟他對話之後他的名字變成艾文....(我印象中是這樣...總之是名字中的第二個字錯了...沒有一致...如果可以修正也不錯...)

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
15
法力值
12
金幣
13 G
聲望
1
5
發表於 2011-4-3 20:25:18 |只看該作者
回復 tina7812 的帖子0 W9 s) ?3 o  ?4 g* A& c' j. z0 _
# h" U# Y9 X; D! N6 Q! P! G
真的太酷了2 J7 P  q& L0 H2 p" q

& }3 B1 j: ]  d( x! j% d) J看到大大這麼有心: T$ O1 X. U0 `; `- |; E- C+ Q

' r2 D3 o2 `. h有這樣的作品出來
; G* T* i' `- [1 v
: X3 \, B" ]: ?5 k% q真的非常的感動呢!!' b6 I7 U3 U8 _( k& \
0 [, U7 s* ~; {5 ]) x
謝謝大大! 有你的努力才有我們大家的歡樂!  ~) a1 N% N3 ^4 Y5 j1 Y. U$ w* a/ l

9 Q) k  I. b  [' E% g6 O謝謝大大!9 i1 ]2 O* z( U  p. h/ p

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
22
法力值
6
金幣
139 G
聲望
11
6
發表於 2011-4-3 22:47:41 |只看該作者
謝謝了!!
2 `7 E, c* j1 v6 w. T( H* i& C0 P: v, q) H+ P3 ^
感謝各個有心的好人^.^ 用心的翻譯
5 X! }5 c4 e' q
- E% y2 q2 B5 ]. z, {+ A/ m" d5 b讓我們這些菜英文可以享受到遊戲劇情5 ~9 h- }& y% t! r" A) p
- Q, H0 y0 ?7 W( r4 Z- _4 C
感恩了阿
新手

使用道具 舉報

Rank: 2

閱讀權限
20
生命值
844
法力值
406
金幣
417 G
聲望
12
7
發表於 2011-4-5 04:54:31 |只看該作者
感動到流淚了...我覺得以這種品質即使收費下載相信大家也都會支持的!!!
* w! N4 B( _& n  ?& z5 h& S
, f! j3 _) V9 u, ?- u反觀那些台灣的代理真的是OOXX...

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
19
法力值
16
金幣
16 G
聲望
1
8
發表於 2011-4-7 12:06:52 |只看該作者
辛苦了 我是剛加入的新手 先說謝謝了 有你們真是好阿  先收下了

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
290
法力值
196
金幣
339 G
聲望
42
9
發表於 2011-4-10 16:05:09 |只看該作者
gogoman 發表於 2011-4-1 21:41
& p4 x/ W7 E) O( y$ t感謝~ 這樣可以更不用誤會...
8 f  s* ~$ ]. [& H" e8 g不然我也覺得語意怪怪的....
/ @" W0 O" V7 S3 ]) d3 _: u還有一個錯誤就是.....
# b: R$ ^5 E. j1 d0 S
剛開遊戲進去, 倉庫管理員『Owain』的名字都是顯示『奧文』啊?/ I- K( ]# e3 u$ w7 P1 s

# J4 T/ @* Q: t8 L可能你還沒用我校正過的漢化檔,當初遊戲進行到這時,6 Y* U8 l  @$ }1 k
我也有一樣的問題,然後校正版自行修正了。
3 S/ B7 ?) u4 Z8 l' f8 o
, J' K% a8 P" ]1 i! ?用我上傳的版本看看,如果問題還在,代表我忘了上傳最新版囧...
. ]3 n$ u0 f& D) A6 K+ B. b5 q) L

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
26
法力值
19
金幣
17 G
聲望
1
10
發表於 2011-5-1 18:43:06 |只看該作者
請問這包括序章和邪靈的翻譯嗎?                                                                                                                                 

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
290
法力值
196
金幣
339 G
聲望
42
11
發表於 2011-5-12 12:48:25 |只看該作者
本帖最後由 tina7812 於 2011-5-12 16:40 編輯 " D/ @) ?% y+ [5 R, ^3 ~
$ g9 K" O5 ?6 `" g5 l. @$ ^
包括全部DLC的漢化,因為這是我從FGC正式發布的中文化所做的修改。
) ^# J, U9 o6 u最近終於從考試和報告脫出,( a; Z9 W) M" c; z
想趕進度卻發現離上次更新好像快一個月了(死)...
+ o3 D% W1 c7 ?================================
, @4 v& R( H* l" n5 f( p% h9 J這次更新修正了禮物道具和裝備的翻譯錯誤,/ f$ [& z4 R2 q4 A
有兩個飾品明明不是禮物,在名稱後面卻被加上送禮提示。
: H  {( n9 `, D" x6 [) e+ j- E修正蕾莉安娜和阿拉斯特的對話翻譯,讓他們唸起來順點比較不像是讀文章。
: q  j( |& O6 L# M還有一些本篇起源的校正。
$ f: J& v: Q, J+ x, t1 p& t大概就是這樣了。

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
17
法力值
13
金幣
14 G
聲望
1
12
發表於 2011-5-20 19:27:11 |只看該作者
確實有些翻譯看起來怪怪的
5 G* [" [. T$ y+ _感謝這麼仔細有心的分享,一定要下載來使用看看

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
24
法力值
16
金幣
15 G
聲望
1
13
發表於 2011-5-30 08:11:13 |只看該作者
最近開始玩這遊戲 玩得很入迷啊
! P* s) H6 ~/ \' [# ]% L7 e真是感謝辛苦翻譯了: |, p) I- _6 w+ H* y
衝去下載玩中文版啦

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
46
法力值
33
金幣
30 G
聲望
1
14
發表於 2011-5-30 16:25:05 |只看該作者
有沒有考慮做成雙語版的XD& q; U1 y+ W9 p' r) o# ^: H
這樣還可以邊玩邊學英文, b/ p- x4 P5 C& ~. B6 i
雖然有類似的東西不過翻譯品質就沒有那麼好呢

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
290
法力值
196
金幣
339 G
聲望
42
15
發表於 2011-5-31 03:20:27 |只看該作者
如果改成雙語版,對話字幕會爆棚的.../ j/ j5 U. V2 y% t9 ?" Z4 W* p, o
實在不想看到人物的臉被字幕擋住啊...

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
162
法力值
88
金幣
126 G
聲望
6
16
發表於 2011-5-31 16:55:58 |只看該作者
那個飾品後面加人名提示的,貌似是那種在玩家送禮後會成為人物身上裝備的禮物
. I: ^3 [- I$ T; l3 u% M6 n0 ?: ]( B4 a4 [+ Q7 _6 ^* I" L/ I. l
這星期也在用中文化重玩DAO的說0 d3 ~' t1 H$ y! M

使用道具 舉報

您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 註冊

手機版|奇幻遊戲社群

GMT+8, 2026-1-8 13:26

Powered by Discuz! X2

© 2001-2011 Comsenz Inc.

回頂部