奇幻遊戲社群

 找回密碼
 註冊
搜索
查看: 93203|回復: 47
打印 上一主題 下一主題

[分享] FGC繁中漢化V1.2自行校正版+開頭動畫繁中化 2014/08/20更新     [複製鏈接]

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
290
法力值
196
金幣
339 G
聲望
42
跳轉到指定樓層
1
發表於 2011-3-30 03:42:03 |只看該作者 |倒序瀏覽
本帖最後由 tina7812 於 2015-5-2 10:06 編輯 7 N# c; U; Q" L; z6 z; Q

0 w& r0 R; U+ S5 Y! Z* T用論壇的繁中漢化檔遊戲時,發現了一些翻譯錯誤並自行修改。
. u) ~+ [& j) v所以這是[FGC]闇龍紀元中文化繁體版-V1.2-20140820自行校正版。
6 Z- g4 p. c  r抓錯進行中,還沒有完全校正,有更新會再重新傳檔...
" Z0 {) |! Y: K% C' f9 e4 D- i) O6 e7 [
抱歉這次更新久等了~開學後變忙了|||b..不過各位請放心,俺還沒棄坑!
: _! z4 o! N- \8 Q雖然很多人都跑去玩二代了...但一代校正我會堅持下去的QQ..., E+ u- D5 s- H! i
2 }, k+ g+ d  G3 r% `- b
(1)載點15 _2 [5 ]8 R# x- h8 i1 o8 j
(2)載點2! e2 d3 e) ?! j7 n! Q  h: t
(2)載點3
* U& Q! p7 m' V3 d0 s新版已上傳,舊版已砍
4 z3 ?" b* w8 Q% g  _7 c7 {
% \& b0 H8 T$ |; I. ]校正內容大致如下:
4 g" r/ i5 i0 m/ j
2014/8/20: A2 D5 f8 y! X
部份翻譯修正,史坦對話校正。
8 Q0 G. K# v1 m( s# ~. s) J
2014/2/14
; v$ {0 u$ {; O& y
將因StrRef錯誤導致"大型瑕疵精神水晶"顯示為"(shl_arm_spi_01)"的問題修正
8 H1 V1 X' J7 I5 \6 ~1 I部份翻譯修正。都過那麼久了...算是個人校正小補完|||b
. ]! O% m7 U- t; n+ [& S
2011/10/7
$ ~; `8 m# ^# t
赤巖村對話校正。將漢化檔按照『Main』『DLC』『MAP』做分類。( j4 }5 ]7 E: H, r
$ d0 ^  l8 j0 e# a
===========================================! o8 w. i3 [- n
除文字內容外,應該有人希望開頭動畫也漢化吧?
4 L/ p) D" i2 O2 K+ a) N* `之前自製了開頭動畫的繁中化改字版(把片頭文獻改成中文文獻),也一併整理在這。- z+ \' V2 S6 Y$ t
然後handofer大有製作開頭動畫的繁中化字幕版(保留
原版片頭,加上字幕), K! g( h6 P, W# S& W) U9 R
大家可挑選自己喜歡的安裝。

) g. A$ c# X- O' @6 l% g- U6 d  L; J5 L2 y* v7 U
[分享] 闇龍紀元:序章 開頭動畫 繁體中文改字版 新增隸書( Q/ f7 V; X1 @# L1 P

, v  C5 q' T% C# A  cK大的:[分享] 闇龍紀元:序章 開頭動畫 繁體中文字幕版* J. E! O7 M7 V" T9 p) R7 ~+ o

4 s( |9 G* l' F- @0 B* d使用方法:
) a6 r: y1 G1 z5 i( z. U# X7 Z3 C
下載後解壓縮檔案,將檔案 『game_intro_head.bik』放到# k/ D  G- P& A5 F: z
我的文件 \ BioWare \ Dragon Age \ packages \ core \ override 9 {9 C; s; u7 U
就好嚕~

2 u# t" g  K- s, x9 h

% b) u/ y1 v1 W( r

點評

b15006  辛苦囉 又有更新了 ^^感謝您  發表於 2011-8-28 13:02:22
tina7812  該死的Alistair...那討厭的話中有話把我整個進度拖慢了...19樓請放心,今天我就會放出更新的QQ 原本想把Alistair所有的同伴對話順便修修沒想到那麼麻煩..   發表於 2011-7-7 17:29:55
b15006  超感謝!雖然在玩2代,但1代如此經典,仍不時會溫習的!  發表於 2011-7-1 02:06:17
ichiro23  辛苦了,感謝您的付出 ^^  發表於 2011-5-2 20:53:00
已有 4 人評分聲望 金幣 收起 理由
keppekinosha + 4 + 2 感謝持續進行校對~~
heroiori + 1 精品文章
mymag + 6 + 4 辛苦了!!!
冬風 + 6 + 2

總評分: 聲望 + 17  金幣 + 8   查看全部評分

Rank: 2

閱讀權限
20
生命值
1327
法力值
693
金幣
704 G
聲望
1
2
發表於 2011-3-30 08:43:43 |只看該作者
真是感謝~" B$ F9 }) t& f. k) O- G! y
樓主真是細心,這些細節都注意到了: V' P6 K' l- l1 M
讓中化更細緻了~謝謝
執日焚龍

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
89
法力值
61
金幣
66 G
聲望
1
3
發表於 2011-3-30 16:29:34 |只看該作者
真的想不到2代都出來了還有人肯為1代的東西做改善,
2 R$ i9 u- ?) R板上中文化已經是很棒的檔案了,只是有些錯字,但自己也沒能力修改# F# a1 r6 k; ?# l3 @1 n# i
能夠從英文全翻譯成中文的遊戲我看也沒幾個- y  S& N( E* E2 v
真的很謝謝這些高手造福我們這些玩家

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
1065
法力值
692
金幣
368 G
聲望
0
4
發表於 2011-4-1 21:41:08 |只看該作者
感謝~ 這樣可以更不用誤會...
. s% _: a' e8 c* g- h' V不然我也覺得語意怪怪的....
! ~: m9 e: {/ b3 f還有一個錯誤就是.....
/ A4 _: P9 c& R' A! {. z) r$ _) y' c6 Q: D& l6 Z
法師主角醒來之後第一個遇到的倉庫管理者...滑鼠移上去的名稱是艾凡...跟他對話之後他的名字變成艾文....(我印象中是這樣...總之是名字中的第二個字錯了...沒有一致...如果可以修正也不錯...)

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
15
法力值
12
金幣
13 G
聲望
1
5
發表於 2011-4-3 20:25:18 |只看該作者
回復 tina7812 的帖子
$ J" n& ~6 \( J8 f: {; q4 [' T( U% m* ^- n) z
真的太酷了
2 F( b! l1 t# `& l6 o& f/ d
3 D! U) S0 [; ^% _0 X: W  w! c看到大大這麼有心2 u( `1 J+ L% v% ]7 n3 z2 `
2 r8 j7 F: {' c  |0 ?' k
有這樣的作品出來- w/ v; ^& L; @2 V
3 K" \' Z. Q* i7 g
真的非常的感動呢!!
8 M4 e- F: R# F) q" T
( Z  D% h7 w; ^: W謝謝大大! 有你的努力才有我們大家的歡樂!9 i; ~) x! s1 S& b6 C# f
( [, ~7 S' @3 o. |7 l' w
謝謝大大!
4 `4 m) o% s) y) M! f) R/ P

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
22
法力值
6
金幣
139 G
聲望
11
6
發表於 2011-4-3 22:47:41 |只看該作者
謝謝了!!5 y  C0 H- Z# B" E3 X0 o. \
% e" H" b- a9 s  u. L
感謝各個有心的好人^.^ 用心的翻譯+ X( k8 K4 T  `; l0 }

% `. }/ H0 Q5 ^* \& T( G) W9 \讓我們這些菜英文可以享受到遊戲劇情
% w, a8 N1 w6 G- R- _
* Z( f+ {  D  j/ u3 C感恩了阿
新手

使用道具 舉報

Rank: 2

閱讀權限
20
生命值
844
法力值
406
金幣
417 G
聲望
12
7
發表於 2011-4-5 04:54:31 |只看該作者
感動到流淚了...我覺得以這種品質即使收費下載相信大家也都會支持的!!!) W- h; m! B7 x

- x, S" X6 i- h; F+ ~  F! [反觀那些台灣的代理真的是OOXX...

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
19
法力值
16
金幣
16 G
聲望
1
8
發表於 2011-4-7 12:06:52 |只看該作者
辛苦了 我是剛加入的新手 先說謝謝了 有你們真是好阿  先收下了

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
290
法力值
196
金幣
339 G
聲望
42
9
發表於 2011-4-10 16:05:09 |只看該作者
gogoman 發表於 2011-4-1 21:41
0 g1 y6 q5 P1 I% _6 ?3 `感謝~ 這樣可以更不用誤會...' ^; g- Q7 K2 b: f7 T4 P
不然我也覺得語意怪怪的....& j4 M7 U4 Y* O; X# c8 U3 N$ @
還有一個錯誤就是.....

) t6 ]/ s2 Y$ j) c' s剛開遊戲進去, 倉庫管理員『Owain』的名字都是顯示『奧文』啊?
5 w5 G+ Q2 ~  R  j6 O8 ^$ T) v
% i1 c# |# c# O6 [. y1 `可能你還沒用我校正過的漢化檔,當初遊戲進行到這時,
) ^5 E. V9 ?" }9 ^9 b$ H' k我也有一樣的問題,然後校正版自行修正了。
( f, M* M8 I  i. m6 H0 L  G4 v3 e, d" i4 F3 l: ?
用我上傳的版本看看,如果問題還在,代表我忘了上傳最新版囧...
9 r8 [1 X0 U1 N9 @

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
26
法力值
19
金幣
17 G
聲望
1
10
發表於 2011-5-1 18:43:06 |只看該作者
請問這包括序章和邪靈的翻譯嗎?                                                                                                                                 

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
290
法力值
196
金幣
339 G
聲望
42
11
發表於 2011-5-12 12:48:25 |只看該作者
本帖最後由 tina7812 於 2011-5-12 16:40 編輯
) I) `) ^" J- ^% Z" Q" t
9 `* K# ~& r% Z0 g/ g包括全部DLC的漢化,因為這是我從FGC正式發布的中文化所做的修改。
% o0 u2 U  p* G最近終於從考試和報告脫出,
7 u% J7 M5 q0 x, j. i想趕進度卻發現離上次更新好像快一個月了(死)...4 R  O* c4 d& y  k9 ^1 v+ z2 b
================================
1 h( I' W8 ]% o$ R0 P2 U, u% t這次更新修正了禮物道具和裝備的翻譯錯誤,
( F: X! s4 P6 F' D有兩個飾品明明不是禮物,在名稱後面卻被加上送禮提示。
, y0 c5 w% b/ l' m7 S2 J$ d+ o8 n3 W修正蕾莉安娜和阿拉斯特的對話翻譯,讓他們唸起來順點比較不像是讀文章。! T4 u; f+ w5 j- `( y
還有一些本篇起源的校正。' G; u3 ?# U: g1 I/ c" k
大概就是這樣了。

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
17
法力值
13
金幣
14 G
聲望
1
12
發表於 2011-5-20 19:27:11 |只看該作者
確實有些翻譯看起來怪怪的' U: R' q3 M1 D# n+ v7 _
感謝這麼仔細有心的分享,一定要下載來使用看看

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
24
法力值
16
金幣
15 G
聲望
1
13
發表於 2011-5-30 08:11:13 |只看該作者
最近開始玩這遊戲 玩得很入迷啊
6 d. |  a+ q) a6 o真是感謝辛苦翻譯了% k( J3 Y: }2 C
衝去下載玩中文版啦

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
46
法力值
33
金幣
30 G
聲望
1
14
發表於 2011-5-30 16:25:05 |只看該作者
有沒有考慮做成雙語版的XD# g2 \7 u6 o; y/ N4 d2 U# O3 V* h
這樣還可以邊玩邊學英文
% x( X: ]/ j- s2 u3 g雖然有類似的東西不過翻譯品質就沒有那麼好呢

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
290
法力值
196
金幣
339 G
聲望
42
15
發表於 2011-5-31 03:20:27 |只看該作者
如果改成雙語版,對話字幕會爆棚的...
% k" T( e( j. A實在不想看到人物的臉被字幕擋住啊...

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
162
法力值
88
金幣
126 G
聲望
6
16
發表於 2011-5-31 16:55:58 |只看該作者
那個飾品後面加人名提示的,貌似是那種在玩家送禮後會成為人物身上裝備的禮物1 s) z: ~  P" G, Z+ B$ s; |! b

* ~8 |  _+ p& H: r* A這星期也在用中文化重玩DAO的說
: m! A. y6 W2 k, s7 Q  R7 W1 _

使用道具 舉報

您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 註冊

手機版|奇幻遊戲社群

GMT+8, 2025-7-3 15:31

Powered by Discuz! X2

© 2001-2011 Comsenz Inc.

回頂部