奇幻遊戲社群

 找回密碼
 註冊
搜索
查看: 120897|回復: 47
打印 上一主題 下一主題

[分享] FGC繁中漢化V1.2自行校正版+開頭動畫繁中化 2014/08/20更新     [複製鏈接]

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
290
法力值
196
金幣
339 G
聲望
42
跳轉到指定樓層
1
發表於 2011-3-30 03:42:03 |只看該作者 |倒序瀏覽
本帖最後由 tina7812 於 2015-5-2 10:06 編輯 3 I% T& X9 s2 [4 r1 C2 N" s
3 [3 t3 H3 p, ~3 {0 M9 D: @* [
用論壇的繁中漢化檔遊戲時,發現了一些翻譯錯誤並自行修改。
; e4 q8 f! f  r$ E% L3 P所以這是[FGC]闇龍紀元中文化繁體版-V1.2-20140820自行校正版。
+ \$ z0 S& F7 F$ ~" x$ U1 S抓錯進行中,還沒有完全校正,有更新會再重新傳檔...

! V2 w' ^6 m- ?$ y抱歉這次更新久等了~開學後變忙了|||b..不過各位請放心,俺還沒棄坑!/ B3 G. m$ J  [% l" V4 ^" C' `! W
雖然很多人都跑去玩二代了...但一代校正我會堅持下去的QQ...% Z  Z: L' p. p' B( s
. ^. U0 y: x! c
(1)載點1
/ U. A" r6 ~+ y( ?5 M(2)載點2, m0 N0 R' p- J$ m" O7 J+ h
(2)載點3) b5 U# E: ~8 m7 ~. D( V6 q  `, W
新版已上傳,舊版已砍1 X% {& j) {! I$ m+ m8 H
7 ~: P. @9 y2 I" ~) {; ?
校正內容大致如下:
, n2 V% y+ l& b' I% o) Z' L
2014/8/20
  K  N  G  a2 @$ w9 |  C- F/ s: G' _
部份翻譯修正,史坦對話校正。6 x/ g( o0 r9 x( V
2014/2/14( S. o7 {2 x/ ?, X* D& X: ?
將因StrRef錯誤導致"大型瑕疵精神水晶"顯示為"(shl_arm_spi_01)"的問題修正
5 l$ v# V$ W& e! g* e0 Q/ a3 M部份翻譯修正。都過那麼久了...算是個人校正小補完|||b
% u& K$ T$ y. S" K
2011/10/77 R. C6 G6 M: ^) A
赤巖村對話校正。將漢化檔按照『Main』『DLC』『MAP』做分類。& P; y: G* @1 k7 f0 m% K

4 N4 F/ v/ J' E4 b( \0 n4 g===========================================
) i; m# d* L! f6 I5 k5 V! d! b( [+ l除文字內容外,應該有人希望開頭動畫也漢化吧?( z* u- C. W/ J3 \2 `& F0 V7 t1 ]
之前自製了開頭動畫的繁中化改字版(把片頭文獻改成中文文獻),也一併整理在這。2 N0 I5 d. r1 ]; m) L% R: n
然後handofer大有製作開頭動畫的繁中化字幕版(保留
原版片頭,加上字幕)
* Q" z9 W* ~2 J5 e0 ?) ]大家可挑選自己喜歡的安裝。

1 k' o+ k* a1 x  X
$ m$ s. L( u& b. G: \[分享] 闇龍紀元:序章 開頭動畫 繁體中文改字版 新增隸書( m6 \; P# w' L9 z
$ \* O2 U( S) I/ V' _5 E: }  G
K大的:[分享] 闇龍紀元:序章 開頭動畫 繁體中文字幕版
4 G7 C1 N% H1 z  s. ]; k
: Y. u+ R. }2 u( _* ^使用方法:: W3 A$ Y) v7 e1 T2 {
下載後解壓縮檔案,將檔案 『game_intro_head.bik』放到' _% U. ]4 R: u2 @6 W
我的文件 \ BioWare \ Dragon Age \ packages \ core \ override " F# w6 W7 Z  O7 I% l0 c+ n
就好嚕~

/ J- X5 u& C6 |4 R- u8 j
$ t* O7 Z% L* W; s& j8 k

點評

b15006  辛苦囉 又有更新了 ^^感謝您  發表於 2011-8-28 13:02:22
tina7812  該死的Alistair...那討厭的話中有話把我整個進度拖慢了...19樓請放心,今天我就會放出更新的QQ 原本想把Alistair所有的同伴對話順便修修沒想到那麼麻煩..   發表於 2011-7-7 17:29:55
b15006  超感謝!雖然在玩2代,但1代如此經典,仍不時會溫習的!  發表於 2011-7-1 02:06:17
ichiro23  辛苦了,感謝您的付出 ^^  發表於 2011-5-2 20:53:00
已有 4 人評分聲望 金幣 收起 理由
keppekinosha + 4 + 2 感謝持續進行校對~~
heroiori + 1 精品文章
mymag + 6 + 4 辛苦了!!!
冬風 + 6 + 2

總評分: 聲望 + 17  金幣 + 8   查看全部評分

Rank: 2

閱讀權限
20
生命值
1327
法力值
693
金幣
704 G
聲望
1
2
發表於 2011-3-30 08:43:43 |只看該作者
真是感謝~
. }" o& d6 W/ l- Y+ a: b樓主真是細心,這些細節都注意到了* h1 u! Z: d+ ?3 |6 _) {, b
讓中化更細緻了~謝謝
執日焚龍

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
89
法力值
61
金幣
66 G
聲望
1
3
發表於 2011-3-30 16:29:34 |只看該作者
真的想不到2代都出來了還有人肯為1代的東西做改善,
1 v5 z0 `. d9 V板上中文化已經是很棒的檔案了,只是有些錯字,但自己也沒能力修改( A. a# @6 C9 d
能夠從英文全翻譯成中文的遊戲我看也沒幾個, w7 _' G- V0 D+ @8 I2 a7 R7 H
真的很謝謝這些高手造福我們這些玩家

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
1065
法力值
692
金幣
368 G
聲望
0
4
發表於 2011-4-1 21:41:08 |只看該作者
感謝~ 這樣可以更不用誤會...
4 ~5 D+ n2 T: F8 b! v, j不然我也覺得語意怪怪的....# W9 g, K: Z0 e) F* V
還有一個錯誤就是.....6 ?  x0 B) m; ^* A* E

: J& X+ U- X. n! v" a  w) @4 q) n法師主角醒來之後第一個遇到的倉庫管理者...滑鼠移上去的名稱是艾凡...跟他對話之後他的名字變成艾文....(我印象中是這樣...總之是名字中的第二個字錯了...沒有一致...如果可以修正也不錯...)

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
15
法力值
12
金幣
13 G
聲望
1
5
發表於 2011-4-3 20:25:18 |只看該作者
回復 tina7812 的帖子
8 R1 Z+ b7 k9 L0 P5 L8 g& L+ Z4 q9 q( t3 y
真的太酷了
6 ?1 }" I! ]5 }& \% G8 q+ Z
- }9 y; Q7 {- y6 p看到大大這麼有心
; n( h5 j: ?0 O/ h4 J$ \
% ~, S& p2 m% t* `0 d有這樣的作品出來5 S& V1 H! w1 i/ v& M

( }; p4 \$ s. l真的非常的感動呢!!8 P2 f0 K$ Y" v/ f9 S% O
2 @* i- A* o' g5 c5 k3 g) f
謝謝大大! 有你的努力才有我們大家的歡樂!
- u% z7 w5 E/ @3 v! i' {$ t6 Z* i& Y
謝謝大大!# h, A( i' `: _8 v4 t( h7 A# J

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
22
法力值
6
金幣
139 G
聲望
11
6
發表於 2011-4-3 22:47:41 |只看該作者
謝謝了!!6 N+ j- D5 Q5 L) @) A  \6 T( \
% s- O& r- M( H( Y* I
感謝各個有心的好人^.^ 用心的翻譯
6 n8 J$ V3 f4 r8 I3 O
/ _8 H- Q; X" S3 I5 d讓我們這些菜英文可以享受到遊戲劇情
" J5 }( b. O1 ]7 _: l- V- z' c) S+ G. L) s& q, m) z# R- I; R5 B
感恩了阿
新手

使用道具 舉報

Rank: 2

閱讀權限
20
生命值
844
法力值
406
金幣
417 G
聲望
12
7
發表於 2011-4-5 04:54:31 |只看該作者
感動到流淚了...我覺得以這種品質即使收費下載相信大家也都會支持的!!!
; Q; L, D6 t3 z2 {+ U9 H
8 [. z4 k2 {( F( K9 [8 @6 @反觀那些台灣的代理真的是OOXX...

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
19
法力值
16
金幣
16 G
聲望
1
8
發表於 2011-4-7 12:06:52 |只看該作者
辛苦了 我是剛加入的新手 先說謝謝了 有你們真是好阿  先收下了

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
290
法力值
196
金幣
339 G
聲望
42
9
發表於 2011-4-10 16:05:09 |只看該作者
gogoman 發表於 2011-4-1 21:41 9 P/ L; i' x4 N* b8 H7 W. g& o
感謝~ 這樣可以更不用誤會...
5 a4 t( b9 y# |3 n不然我也覺得語意怪怪的....
. Y; O, r* r/ n: h還有一個錯誤就是.....

$ _; F7 v* f- D0 d. H剛開遊戲進去, 倉庫管理員『Owain』的名字都是顯示『奧文』啊?0 Q3 u* L/ R/ ?; s

0 l- d% o2 a7 E3 B& ^  g可能你還沒用我校正過的漢化檔,當初遊戲進行到這時,$ H( }; c; S6 E. _, H
我也有一樣的問題,然後校正版自行修正了。
, E1 r9 |% |% D" }! j- H2 B7 |
用我上傳的版本看看,如果問題還在,代表我忘了上傳最新版囧...8 {  J3 I8 ~. [! X% l( w: p' a7 p3 G

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
26
法力值
19
金幣
17 G
聲望
1
10
發表於 2011-5-1 18:43:06 |只看該作者
請問這包括序章和邪靈的翻譯嗎?                                                                                                                                 

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
290
法力值
196
金幣
339 G
聲望
42
11
發表於 2011-5-12 12:48:25 |只看該作者
本帖最後由 tina7812 於 2011-5-12 16:40 編輯
) m1 O4 K6 l% r8 B6 K5 G# e6 g2 i9 g
包括全部DLC的漢化,因為這是我從FGC正式發布的中文化所做的修改。* ]+ L6 Z! S4 f
最近終於從考試和報告脫出,
3 n9 K/ L; J% V( z, u5 @想趕進度卻發現離上次更新好像快一個月了(死)...4 z" [% [/ B9 G$ k! I4 ?% L9 r
================================- _$ F0 `1 c2 I! ?( C, g! X
這次更新修正了禮物道具和裝備的翻譯錯誤,
8 a" k, f% M0 X3 j有兩個飾品明明不是禮物,在名稱後面卻被加上送禮提示。4 ^9 I" E1 X2 C! ?+ `: H; L
修正蕾莉安娜和阿拉斯特的對話翻譯,讓他們唸起來順點比較不像是讀文章。7 C& r: y* X3 Q$ y; x- o; v9 C
還有一些本篇起源的校正。8 c* n% ~+ ]  g$ g7 I
大概就是這樣了。

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
17
法力值
13
金幣
14 G
聲望
1
12
發表於 2011-5-20 19:27:11 |只看該作者
確實有些翻譯看起來怪怪的
1 M4 I0 o' h, _0 ?. p' N感謝這麼仔細有心的分享,一定要下載來使用看看

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
24
法力值
16
金幣
15 G
聲望
1
13
發表於 2011-5-30 08:11:13 |只看該作者
最近開始玩這遊戲 玩得很入迷啊
! Y: m- \/ ?$ @( U; |真是感謝辛苦翻譯了$ u2 W( a) Q0 R3 a& o0 X
衝去下載玩中文版啦

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
46
法力值
33
金幣
30 G
聲望
1
14
發表於 2011-5-30 16:25:05 |只看該作者
有沒有考慮做成雙語版的XD# ^( V  U+ m$ v; i
這樣還可以邊玩邊學英文2 r3 C8 y1 [5 d( L9 i  u
雖然有類似的東西不過翻譯品質就沒有那麼好呢

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
290
法力值
196
金幣
339 G
聲望
42
15
發表於 2011-5-31 03:20:27 |只看該作者
如果改成雙語版,對話字幕會爆棚的...) @3 j9 ]2 G- z5 O6 u2 E: U3 f% j# Z
實在不想看到人物的臉被字幕擋住啊...

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
162
法力值
88
金幣
126 G
聲望
6
16
發表於 2011-5-31 16:55:58 |只看該作者
那個飾品後面加人名提示的,貌似是那種在玩家送禮後會成為人物身上裝備的禮物. m5 n1 G: _0 B# L/ C
+ p$ \$ V6 P% |4 h% d
這星期也在用中文化重玩DAO的說+ b6 j1 _7 ^: r

使用道具 舉報

您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 註冊

手機版|奇幻遊戲社群

GMT+8, 2026-2-24 16:58

Powered by Discuz! X2

© 2001-2011 Comsenz Inc.

回頂部