奇幻遊戲社群

 找回密碼
 註冊
搜索
查看: 81705|回復: 47
打印 上一主題 下一主題

[分享] FGC繁中漢化V1.2自行校正版+開頭動畫繁中化 2014/08/20更新     [複製鏈接]

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
290
法力值
196
金幣
339 G
聲望
42
跳轉到指定樓層
1
發表於 2011-3-30 03:42:03 |只看該作者 |倒序瀏覽
本帖最後由 tina7812 於 2015-5-2 10:06 編輯
& b4 T& C8 E, N! ?
7 g7 h) U, B. l用論壇的繁中漢化檔遊戲時,發現了一些翻譯錯誤並自行修改。
8 b4 \4 p, }) L# d所以這是[FGC]闇龍紀元中文化繁體版-V1.2-20140820自行校正版。
: q8 D& [$ ~0 w& W7 k+ {" Z抓錯進行中,還沒有完全校正,有更新會再重新傳檔...

8 X- X  O- i) Q. P抱歉這次更新久等了~開學後變忙了|||b..不過各位請放心,俺還沒棄坑!
& t2 G# }6 @, d; u5 q: {( j) f雖然很多人都跑去玩二代了...但一代校正我會堅持下去的QQ...
% `) d8 n& Z' f5 O/ f) a$ J' U, F& M* r
(1)載點1
; X8 A+ y$ L1 v; R9 s(2)載點2- i9 N5 }( F# Z4 J) Q$ g8 p6 M
(2)載點3
  h- e. S9 m7 J+ e6 z) d# l新版已上傳,舊版已砍
; E1 G- t$ v0 r
% B& @2 |. h) x( f* t  H* M: {校正內容大致如下:% \7 m! F) N4 \  c
2014/8/20
& L3 X, f* X$ K8 k
部份翻譯修正,史坦對話校正。% K) k$ X' @: [% g
2014/2/14# ^) V+ `$ w9 l  M
將因StrRef錯誤導致"大型瑕疵精神水晶"顯示為"(shl_arm_spi_01)"的問題修正
2 _& u) t9 z; n4 J: \% P& Y部份翻譯修正。都過那麼久了...算是個人校正小補完|||b

3 C3 l- o9 l0 g" {2 k% v2011/10/73 [/ E/ `( g3 F8 T
赤巖村對話校正。將漢化檔按照『Main』『DLC』『MAP』做分類。" W( s. b. F9 s/ l  P

( J% L( G% j8 t9 `" X# i* S# c===========================================. \2 m5 o0 L1 X3 }
除文字內容外,應該有人希望開頭動畫也漢化吧?
$ H4 y& S' b' ~% u5 S之前自製了開頭動畫的繁中化改字版(把片頭文獻改成中文文獻),也一併整理在這。
7 E4 b  W: H3 d. \* o% A6 d然後handofer大有製作開頭動畫的繁中化字幕版(保留
原版片頭,加上字幕)
$ p# L$ a0 _7 F大家可挑選自己喜歡的安裝。

5 |. J& E, I! j
% d( A; h5 t. h9 A5 o[分享] 闇龍紀元:序章 開頭動畫 繁體中文改字版 新增隸書
7 t6 h" j( ]* h9 f9 a: I: i# v- l6 s# z% m  S
K大的:[分享] 闇龍紀元:序章 開頭動畫 繁體中文字幕版% r5 C" O. Q/ I
: s+ y+ ]; b0 ^# g
使用方法:- \6 ]# r' ~3 a1 M
下載後解壓縮檔案,將檔案 『game_intro_head.bik』放到
* x, w* U) ~( _/ M
我的文件 \ BioWare \ Dragon Age \ packages \ core \ override
% J% U$ {/ D; J) u; Y, a$ I就好嚕~

- ~( w, b& h/ }! e* E
4 E0 A% J, D6 t1 @* M( I# H9 o. h: K

點評

b15006  辛苦囉 又有更新了 ^^感謝您  發表於 2011-8-28 13:02:22
tina7812  該死的Alistair...那討厭的話中有話把我整個進度拖慢了...19樓請放心,今天我就會放出更新的QQ 原本想把Alistair所有的同伴對話順便修修沒想到那麼麻煩..   發表於 2011-7-7 17:29:55
b15006  超感謝!雖然在玩2代,但1代如此經典,仍不時會溫習的!  發表於 2011-7-1 02:06:17
ichiro23  辛苦了,感謝您的付出 ^^  發表於 2011-5-2 20:53:00
已有 4 人評分聲望 金幣 收起 理由
keppekinosha + 4 + 2 感謝持續進行校對~~
heroiori + 1 精品文章
mymag + 6 + 4 辛苦了!!!
冬風 + 6 + 2

總評分: 聲望 + 17  金幣 + 8   查看全部評分

Rank: 2

閱讀權限
20
生命值
1327
法力值
693
金幣
704 G
聲望
1
2
發表於 2011-3-30 08:43:43 |只看該作者
真是感謝~# X; K) o9 n+ _. J  i; ~5 d
樓主真是細心,這些細節都注意到了
! X& q( s, a. c- ^* \' F; l讓中化更細緻了~謝謝
執日焚龍

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
89
法力值
61
金幣
66 G
聲望
1
3
發表於 2011-3-30 16:29:34 |只看該作者
真的想不到2代都出來了還有人肯為1代的東西做改善,: ~) |0 `* @; ]$ N
板上中文化已經是很棒的檔案了,只是有些錯字,但自己也沒能力修改# |. {; l+ B/ F6 T2 L4 n9 s8 ]
能夠從英文全翻譯成中文的遊戲我看也沒幾個. P$ y7 f, P3 ^( K7 K: d8 @/ E$ z* R
真的很謝謝這些高手造福我們這些玩家

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
1065
法力值
692
金幣
368 G
聲望
0
4
發表於 2011-4-1 21:41:08 |只看該作者
感謝~ 這樣可以更不用誤會..., U5 V$ r1 w, |* u1 r" o
不然我也覺得語意怪怪的....7 f6 W% p  Z, d  q1 S3 C: e, d" e
還有一個錯誤就是....., ]0 P' L; w; x
7 E# D7 i! \, L+ N: B! T* {9 v
法師主角醒來之後第一個遇到的倉庫管理者...滑鼠移上去的名稱是艾凡...跟他對話之後他的名字變成艾文....(我印象中是這樣...總之是名字中的第二個字錯了...沒有一致...如果可以修正也不錯...)

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
15
法力值
12
金幣
13 G
聲望
1
5
發表於 2011-4-3 20:25:18 |只看該作者
回復 tina7812 的帖子
# R! o1 G2 r5 t5 v2 Q
% y. n! s, E( Q: ?真的太酷了
4 r/ k+ m3 W+ W0 A8 y" L- d
. {1 Y8 V% y" S. m! ?; q看到大大這麼有心
" N9 q5 ~' ?0 g) z: r+ v
" w$ y$ Y2 Q. s5 @! K+ v* z( T有這樣的作品出來  ]0 i8 [! E* Y3 G" W, M

3 v% t3 a' Z. h% u7 z真的非常的感動呢!!
) H4 r4 ]2 r" l( {6 c, B
# T0 ^" D9 G2 ]* |/ b6 F  x! Q: J; J謝謝大大! 有你的努力才有我們大家的歡樂!+ i; W9 Q$ F7 a
4 R8 K) m  U1 J* r+ q* M( |4 C
謝謝大大!
& y1 i1 e" Y  H, M/ M0 {" @) O

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
22
法力值
6
金幣
139 G
聲望
11
6
發表於 2011-4-3 22:47:41 |只看該作者
謝謝了!!
- z4 C) `1 P* y+ V4 Z& v# `9 m+ Q; h0 l; a  |
感謝各個有心的好人^.^ 用心的翻譯9 l! [% k' `3 C1 F9 D; H7 W
( j. g6 s6 s9 U" T
讓我們這些菜英文可以享受到遊戲劇情
2 w: i( _( m9 M) f3 Z* U3 d1 F/ Y& ^6 V+ n- p" }
感恩了阿
新手

使用道具 舉報

Rank: 2

閱讀權限
20
生命值
844
法力值
406
金幣
417 G
聲望
12
7
發表於 2011-4-5 04:54:31 |只看該作者
感動到流淚了...我覺得以這種品質即使收費下載相信大家也都會支持的!!!
7 m; k: M# E* [9 K& w4 b9 k  J( t( x. X
反觀那些台灣的代理真的是OOXX...

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
19
法力值
16
金幣
16 G
聲望
1
8
發表於 2011-4-7 12:06:52 |只看該作者
辛苦了 我是剛加入的新手 先說謝謝了 有你們真是好阿  先收下了

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
290
法力值
196
金幣
339 G
聲望
42
9
發表於 2011-4-10 16:05:09 |只看該作者
gogoman 發表於 2011-4-1 21:41 , A- A% w) ~/ w  Y
感謝~ 這樣可以更不用誤會...& ^% _% g( a) g1 V$ M: x% ^
不然我也覺得語意怪怪的..../ p, @2 t' k# u( v
還有一個錯誤就是.....

6 j  U' D) ~( n剛開遊戲進去, 倉庫管理員『Owain』的名字都是顯示『奧文』啊?
* k! q, k7 N% R- p7 F3 P
/ y' |! v$ }( g& Q. i. d可能你還沒用我校正過的漢化檔,當初遊戲進行到這時,$ K4 P* P( j! a6 [+ [8 o
我也有一樣的問題,然後校正版自行修正了。6 Y3 {' P; a5 a$ {( S; C2 n

/ H$ W4 W# Q) {用我上傳的版本看看,如果問題還在,代表我忘了上傳最新版囧...! k1 c. z  }4 g7 {/ W9 e

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
26
法力值
19
金幣
17 G
聲望
1
10
發表於 2011-5-1 18:43:06 |只看該作者
請問這包括序章和邪靈的翻譯嗎?                                                                                                                                 

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
290
法力值
196
金幣
339 G
聲望
42
11
發表於 2011-5-12 12:48:25 |只看該作者
本帖最後由 tina7812 於 2011-5-12 16:40 編輯 ; ~0 H2 o% [7 u! U0 T9 T& T# a

: J+ X9 a1 M5 Q  [% r& f包括全部DLC的漢化,因為這是我從FGC正式發布的中文化所做的修改。
6 v) Z/ p& Z/ ]1 N. @9 ?最近終於從考試和報告脫出,3 q, s  J) L& A1 s1 z7 z5 z5 i
想趕進度卻發現離上次更新好像快一個月了(死)...2 D$ M2 h+ ]7 ?" K7 @; D. s! P
================================
/ s% H) c2 X+ |( U4 f8 V這次更新修正了禮物道具和裝備的翻譯錯誤,5 ?2 H$ h) R% _/ R
有兩個飾品明明不是禮物,在名稱後面卻被加上送禮提示。! ^* H  r! L$ U* K( l; e
修正蕾莉安娜和阿拉斯特的對話翻譯,讓他們唸起來順點比較不像是讀文章。
2 E; U1 B9 a2 m& p" N3 d7 Z還有一些本篇起源的校正。
' M% E' |! T% D- P$ g大概就是這樣了。

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
17
法力值
13
金幣
14 G
聲望
1
12
發表於 2011-5-20 19:27:11 |只看該作者
確實有些翻譯看起來怪怪的
7 z: ^! \7 M, J$ z感謝這麼仔細有心的分享,一定要下載來使用看看

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
24
法力值
16
金幣
15 G
聲望
1
13
發表於 2011-5-30 08:11:13 |只看該作者
最近開始玩這遊戲 玩得很入迷啊3 @: M/ ]6 Q" h1 ?0 m1 I
真是感謝辛苦翻譯了; T6 @+ r: j9 ^8 B
衝去下載玩中文版啦

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
46
法力值
33
金幣
30 G
聲望
1
14
發表於 2011-5-30 16:25:05 |只看該作者
有沒有考慮做成雙語版的XD7 F, K% w& i# H8 H/ T  m
這樣還可以邊玩邊學英文5 b/ O+ {5 y+ \  s
雖然有類似的東西不過翻譯品質就沒有那麼好呢

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
290
法力值
196
金幣
339 G
聲望
42
15
發表於 2011-5-31 03:20:27 |只看該作者
如果改成雙語版,對話字幕會爆棚的...) E- d' s: F$ D
實在不想看到人物的臉被字幕擋住啊...

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
162
法力值
88
金幣
126 G
聲望
6
16
發表於 2011-5-31 16:55:58 |只看該作者
那個飾品後面加人名提示的,貌似是那種在玩家送禮後會成為人物身上裝備的禮物6 E5 l6 m" W) g- d' K
. s# \& {7 r7 s, A/ P" R5 X+ k1 ~1 c& ]
這星期也在用中文化重玩DAO的說' t! P8 Z  H3 C- D

使用道具 舉報

您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 註冊

手機版|奇幻遊戲社群

GMT+8, 2024-11-23 03:19

Powered by Discuz! X2

© 2001-2011 Comsenz Inc.

回頂部