奇幻遊戲社群

 找回密碼
 註冊
搜索
查看: 113670|回復: 47
打印 上一主題 下一主題

[分享] FGC繁中漢化V1.2自行校正版+開頭動畫繁中化 2014/08/20更新     [複製鏈接]

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
290
法力值
196
金幣
339 G
聲望
42
跳轉到指定樓層
1
發表於 2011-3-30 03:42:03 |只看該作者 |倒序瀏覽
本帖最後由 tina7812 於 2015-5-2 10:06 編輯
5 D. m" W' I, Y  z) [* \/ V4 u7 y+ N
用論壇的繁中漢化檔遊戲時,發現了一些翻譯錯誤並自行修改。
/ Z) D2 E; ?, t- o  x& K. U所以這是[FGC]闇龍紀元中文化繁體版-V1.2-20140820自行校正版。4 d' k% `$ E& j: }, s6 P
抓錯進行中,還沒有完全校正,有更新會再重新傳檔...

2 K7 u9 T2 w5 z1 K7 d; A( ]' b5 W抱歉這次更新久等了~開學後變忙了|||b..不過各位請放心,俺還沒棄坑!
7 u! b) f2 z" L- z- r! Q& O6 z雖然很多人都跑去玩二代了...但一代校正我會堅持下去的QQ...
0 B) e0 Q- S2 I. _( {( m' ^# P  O( s
3 R; k  Q1 x" _. l9 t(1)載點1
, J  u# D9 A4 q; w(2)載點2, [+ t1 _3 ~. S# |
(2)載點3/ q- F3 z  ?; [9 n
新版已上傳,舊版已砍; n6 H1 f1 J" |- t' j
" i+ p) I  t9 i  Q% x1 ~
校正內容大致如下:+ n" S/ c; m7 c7 r( Y- D/ G- G% F: f/ _
2014/8/20
1 b( ?1 U5 N, X7 w5 @
部份翻譯修正,史坦對話校正。
* y) _( c! P. g7 S
2014/2/14' E4 K9 v- H& b1 o/ j+ ^, F) @
將因StrRef錯誤導致"大型瑕疵精神水晶"顯示為"(shl_arm_spi_01)"的問題修正
$ a0 G/ K% g" ]- p0 ^部份翻譯修正。都過那麼久了...算是個人校正小補完|||b
, ~& C3 P0 G) z% U) m% n- g
2011/10/7
. t5 U6 d" {/ e( g* [# \; L
赤巖村對話校正。將漢化檔按照『Main』『DLC』『MAP』做分類。
- O3 C2 ]3 y7 R# |5 k9 W+ n* ]+ k4 B' e+ e) m3 n. n
===========================================
! f$ W! n* L% V* T! ~) \除文字內容外,應該有人希望開頭動畫也漢化吧?
( s0 q  a6 g% A5 c$ x( j之前自製了開頭動畫的繁中化改字版(把片頭文獻改成中文文獻),也一併整理在這。
$ P- d; Z3 z. g4 S1 f然後handofer大有製作開頭動畫的繁中化字幕版(保留
原版片頭,加上字幕)& m3 S6 p- n) j! y
大家可挑選自己喜歡的安裝。
( i, f6 l5 X, c1 C1 y5 |

9 v  z+ I& x) T) G$ n& o9 l: H' Z[分享] 闇龍紀元:序章 開頭動畫 繁體中文改字版 新增隸書
% M) ?. H3 g% ~) J/ {
/ v5 M/ Z& s% M; ^+ p; H' h: OK大的:[分享] 闇龍紀元:序章 開頭動畫 繁體中文字幕版, F+ g+ B$ ~& l/ e: g9 Y

( O8 V7 j% g; {6 E0 T, \使用方法:
) ]8 ^; [1 W" u( E: {! {1 d7 c
下載後解壓縮檔案,將檔案 『game_intro_head.bik』放到
) Q  N, N/ B  T
我的文件 \ BioWare \ Dragon Age \ packages \ core \ override
: z! R8 |0 O  F. N+ X2 A3 u# R就好嚕~

3 N2 B5 q1 Z& l' q" W

- T/ m  t6 h: M8 k* W

點評

b15006  辛苦囉 又有更新了 ^^感謝您  發表於 2011-8-28 13:02:22
tina7812  該死的Alistair...那討厭的話中有話把我整個進度拖慢了...19樓請放心,今天我就會放出更新的QQ 原本想把Alistair所有的同伴對話順便修修沒想到那麼麻煩..   發表於 2011-7-7 17:29:55
b15006  超感謝!雖然在玩2代,但1代如此經典,仍不時會溫習的!  發表於 2011-7-1 02:06:17
ichiro23  辛苦了,感謝您的付出 ^^  發表於 2011-5-2 20:53:00
已有 4 人評分聲望 金幣 收起 理由
keppekinosha + 4 + 2 感謝持續進行校對~~
heroiori + 1 精品文章
mymag + 6 + 4 辛苦了!!!
冬風 + 6 + 2

總評分: 聲望 + 17  金幣 + 8   查看全部評分

Rank: 2

閱讀權限
20
生命值
1327
法力值
693
金幣
704 G
聲望
1
2
發表於 2011-3-30 08:43:43 |只看該作者
真是感謝~( r, ^# }1 A2 q: n9 s! _- ~. Z
樓主真是細心,這些細節都注意到了
+ l* d/ j& @% a: ?# F$ u讓中化更細緻了~謝謝
執日焚龍

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
89
法力值
61
金幣
66 G
聲望
1
3
發表於 2011-3-30 16:29:34 |只看該作者
真的想不到2代都出來了還有人肯為1代的東西做改善,
3 i* \9 U: G$ b5 d, u板上中文化已經是很棒的檔案了,只是有些錯字,但自己也沒能力修改
" ?' ^* o% j4 Y能夠從英文全翻譯成中文的遊戲我看也沒幾個7 t7 r- X0 Z6 B4 a/ S+ _4 Q
真的很謝謝這些高手造福我們這些玩家

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
1065
法力值
692
金幣
368 G
聲望
0
4
發表於 2011-4-1 21:41:08 |只看該作者
感謝~ 這樣可以更不用誤會...1 \, g3 M# n; l: k, U
不然我也覺得語意怪怪的....9 H2 ~8 \) b) h4 ]5 Y  Y0 I  C
還有一個錯誤就是.....4 M2 b6 U2 y- x8 L% O; x1 G" i

$ y/ Y# d+ H$ x( @9 T法師主角醒來之後第一個遇到的倉庫管理者...滑鼠移上去的名稱是艾凡...跟他對話之後他的名字變成艾文....(我印象中是這樣...總之是名字中的第二個字錯了...沒有一致...如果可以修正也不錯...)

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
15
法力值
12
金幣
13 G
聲望
1
5
發表於 2011-4-3 20:25:18 |只看該作者
回復 tina7812 的帖子" ^& o" d, U( B# G5 L. x
8 L2 L3 F( G. W& [" f
真的太酷了
. Z+ q6 S. ~( }9 e
( W$ i5 E: `2 C- A2 T) V看到大大這麼有心
' I- v+ u: b8 \* m$ k6 L7 `
& L' n, O2 r" C4 g/ h有這樣的作品出來3 \! A) Y% N0 T8 q  |0 b
* H$ L3 Y& F& k. {! I. l
真的非常的感動呢!!
+ f8 l* H7 J) K2 J5 Z+ F! n. [1 f
5 H, W$ V% U" G8 s" \謝謝大大! 有你的努力才有我們大家的歡樂!
/ _( ^# z; O* Z; R) I1 i+ }
; M- @& d; h: C  z, A謝謝大大!% v/ B0 e. d6 @+ x3 I, Y# ?

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
22
法力值
6
金幣
139 G
聲望
11
6
發表於 2011-4-3 22:47:41 |只看該作者
謝謝了!!( U' f7 J% u# C' y$ f( R  R$ \& D) l8 v
( U$ B& k0 v" R3 l/ {# M
感謝各個有心的好人^.^ 用心的翻譯
6 i5 C5 G3 Z  M, }% O. Z. G$ A8 D0 `# f7 g' ~( x  ?: z, A
讓我們這些菜英文可以享受到遊戲劇情
* r& |; K6 {3 ?* o/ d
/ S# T  E1 ]! ]+ O感恩了阿
新手

使用道具 舉報

Rank: 2

閱讀權限
20
生命值
844
法力值
406
金幣
417 G
聲望
12
7
發表於 2011-4-5 04:54:31 |只看該作者
感動到流淚了...我覺得以這種品質即使收費下載相信大家也都會支持的!!!1 S7 e' Z( L$ j" V" w2 l* Z

- C' o' Q9 U# ]1 N. n反觀那些台灣的代理真的是OOXX...

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
19
法力值
16
金幣
16 G
聲望
1
8
發表於 2011-4-7 12:06:52 |只看該作者
辛苦了 我是剛加入的新手 先說謝謝了 有你們真是好阿  先收下了

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
290
法力值
196
金幣
339 G
聲望
42
9
發表於 2011-4-10 16:05:09 |只看該作者
gogoman 發表於 2011-4-1 21:41
, h4 t1 }% x9 T2 \感謝~ 這樣可以更不用誤會...
* C3 _) |, k2 v7 w* h不然我也覺得語意怪怪的....2 {4 U1 C* w8 I1 z! J3 K
還有一個錯誤就是.....

( U8 l2 K/ ]; [( h剛開遊戲進去, 倉庫管理員『Owain』的名字都是顯示『奧文』啊?
* M% C' g, h  ~# E) O% B* H/ R* y9 R) N6 i$ q. {( I8 M' s
可能你還沒用我校正過的漢化檔,當初遊戲進行到這時,4 ^; `9 V9 l4 [/ r/ l( L
我也有一樣的問題,然後校正版自行修正了。1 C' A' x, w$ u- @7 B8 q, E! v

- k; Y6 {1 g7 b3 k" {( g用我上傳的版本看看,如果問題還在,代表我忘了上傳最新版囧...
1 B/ a! L% H4 b  W

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
26
法力值
19
金幣
17 G
聲望
1
10
發表於 2011-5-1 18:43:06 |只看該作者
請問這包括序章和邪靈的翻譯嗎?                                                                                                                                 

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
290
法力值
196
金幣
339 G
聲望
42
11
發表於 2011-5-12 12:48:25 |只看該作者
本帖最後由 tina7812 於 2011-5-12 16:40 編輯 . q2 `4 ?' s/ z7 Q2 s1 {, s

  M% m. _4 J7 I3 R. u包括全部DLC的漢化,因為這是我從FGC正式發布的中文化所做的修改。
: Q+ W( e3 m* z. D3 M/ b/ @5 h2 H最近終於從考試和報告脫出,+ O4 I/ N( I- L& \9 X% D
想趕進度卻發現離上次更新好像快一個月了(死)...: z& f. l/ x$ Q, {* ^
================================& L. Y$ c5 P0 }5 K" {$ S1 a
這次更新修正了禮物道具和裝備的翻譯錯誤,' N$ I: C, s( u2 W  C1 l( `) f
有兩個飾品明明不是禮物,在名稱後面卻被加上送禮提示。! D6 y, @. U' ?. v
修正蕾莉安娜和阿拉斯特的對話翻譯,讓他們唸起來順點比較不像是讀文章。
2 q; \2 @* U* _$ g; G還有一些本篇起源的校正。$ U& s1 r. m4 L
大概就是這樣了。

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
17
法力值
13
金幣
14 G
聲望
1
12
發表於 2011-5-20 19:27:11 |只看該作者
確實有些翻譯看起來怪怪的
+ O2 H7 o# `% W( {/ e: G感謝這麼仔細有心的分享,一定要下載來使用看看

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
24
法力值
16
金幣
15 G
聲望
1
13
發表於 2011-5-30 08:11:13 |只看該作者
最近開始玩這遊戲 玩得很入迷啊
- V. E1 e" ^# @( G' t真是感謝辛苦翻譯了
4 J4 B: V4 ^  p+ Q衝去下載玩中文版啦

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
46
法力值
33
金幣
30 G
聲望
1
14
發表於 2011-5-30 16:25:05 |只看該作者
有沒有考慮做成雙語版的XD
0 a' h3 T4 t$ s) g- x+ j, v8 ?這樣還可以邊玩邊學英文
# c# ?8 u* N3 _- |( ^0 Z5 _! _雖然有類似的東西不過翻譯品質就沒有那麼好呢

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
290
法力值
196
金幣
339 G
聲望
42
15
發表於 2011-5-31 03:20:27 |只看該作者
如果改成雙語版,對話字幕會爆棚的...
# _" h6 ]- Z; l' Q* i3 u  `實在不想看到人物的臉被字幕擋住啊...

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
162
法力值
88
金幣
126 G
聲望
6
16
發表於 2011-5-31 16:55:58 |只看該作者
那個飾品後面加人名提示的,貌似是那種在玩家送禮後會成為人物身上裝備的禮物5 |* Y# ^% z2 ^$ t3 V! r
% X' B/ v/ k3 b# r) N7 ^
這星期也在用中文化重玩DAO的說. G% |9 x  P1 _. ?4 @- K+ j/ E& M" `

使用道具 舉報

您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 註冊

手機版|奇幻遊戲社群

GMT+8, 2026-1-8 13:26

Powered by Discuz! X2

© 2001-2011 Comsenz Inc.

回頂部