奇幻遊戲社群

 找回密碼
 註冊
搜索
查看: 125677|回復: 47
打印 上一主題 下一主題

[分享] FGC繁中漢化V1.2自行校正版+開頭動畫繁中化 2014/08/20更新     [複製鏈接]

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
290
法力值
196
金幣
339 G
聲望
42
跳轉到指定樓層
1
發表於 2011-3-30 03:42:03 |只看該作者 |倒序瀏覽
本帖最後由 tina7812 於 2015-5-2 10:06 編輯
% f! }" d! u' d+ t' f
3 Z" U1 K* E0 k' r! T用論壇的繁中漢化檔遊戲時,發現了一些翻譯錯誤並自行修改。
. C; ~5 g6 R3 o所以這是[FGC]闇龍紀元中文化繁體版-V1.2-20140820自行校正版。
' R: V* J3 n  F& [7 `抓錯進行中,還沒有完全校正,有更新會再重新傳檔...
+ U7 T( t4 |) [% b4 w( P, E3 w
抱歉這次更新久等了~開學後變忙了|||b..不過各位請放心,俺還沒棄坑!) `7 s0 E& P  j& J* d) ]
雖然很多人都跑去玩二代了...但一代校正我會堅持下去的QQ...5 P6 D' P: b5 r9 q
) y) _4 h& {8 k7 O& }. {
(1)載點1
3 K4 b, N2 Z  ?  W2 P(2)載點2
, D' `  E% d5 }; |/ c% D% e(2)載點3
$ N3 N( q2 `0 Q0 k& {/ j+ f: c  n新版已上傳,舊版已砍0 ^1 u% A/ h8 s! E
6 X0 O# ]- V+ r5 U2 l2 U4 ^
校正內容大致如下:4 ?: m+ T7 B4 D8 {
2014/8/20
5 H6 \" p7 V+ {9 R
部份翻譯修正,史坦對話校正。; w3 F/ [+ K# C) Z  v9 b
2014/2/14
1 W* ?: C/ D* C5 `+ V
將因StrRef錯誤導致"大型瑕疵精神水晶"顯示為"(shl_arm_spi_01)"的問題修正
( N& {1 I: F& a! [3 z部份翻譯修正。都過那麼久了...算是個人校正小補完|||b

# T& L% |, }3 v) N* K$ I  Q# b2011/10/72 Y. O" I9 O& S7 m! o+ \' Z
赤巖村對話校正。將漢化檔按照『Main』『DLC』『MAP』做分類。) l2 j! O  \7 Y6 M; A4 Q- P: c( H+ d
4 M% V  m% a, k& x" `; y& ]7 @" |
===========================================
7 \' |7 C: Q$ k( M% V$ `0 N; }除文字內容外,應該有人希望開頭動畫也漢化吧?6 _* ^7 ]- |- o: k5 l
之前自製了開頭動畫的繁中化改字版(把片頭文獻改成中文文獻),也一併整理在這。
$ M3 k% n3 T5 b! Q然後handofer大有製作開頭動畫的繁中化字幕版(保留
原版片頭,加上字幕)9 d) O; b6 X# s8 {7 r; S
大家可挑選自己喜歡的安裝。
. p  Q6 X" `. z4 u+ f" g, X

5 ^2 p' ?2 v+ w3 f2 f3 G' [[分享] 闇龍紀元:序章 開頭動畫 繁體中文改字版 新增隸書0 C- Q- j# N! _4 `/ |9 D# f
0 {# L% H7 }) ]( B, O- r
K大的:[分享] 闇龍紀元:序章 開頭動畫 繁體中文字幕版2 @! R1 ?/ o4 {6 {1 q/ k) ^* s

" }* v/ V, E9 o7 X' d使用方法:
2 G7 ?, j) \2 ?+ P. d
下載後解壓縮檔案,將檔案 『game_intro_head.bik』放到, B7 E+ t4 f6 p. @7 F4 g
我的文件 \ BioWare \ Dragon Age \ packages \ core \ override 0 E# S$ I4 R2 S+ b  Z0 x0 i$ k
就好嚕~
7 Q- F7 w7 a' M' p! b  n9 Y

! G! V1 |8 U  M; l& y

點評

b15006  辛苦囉 又有更新了 ^^感謝您  發表於 2011-8-28 13:02:22
tina7812  該死的Alistair...那討厭的話中有話把我整個進度拖慢了...19樓請放心,今天我就會放出更新的QQ 原本想把Alistair所有的同伴對話順便修修沒想到那麼麻煩..   發表於 2011-7-7 17:29:55
b15006  超感謝!雖然在玩2代,但1代如此經典,仍不時會溫習的!  發表於 2011-7-1 02:06:17
ichiro23  辛苦了,感謝您的付出 ^^  發表於 2011-5-2 20:53:00
已有 4 人評分聲望 金幣 收起 理由
keppekinosha + 4 + 2 感謝持續進行校對~~
heroiori + 1 精品文章
mymag + 6 + 4 辛苦了!!!
冬風 + 6 + 2

總評分: 聲望 + 17  金幣 + 8   查看全部評分

Rank: 2

閱讀權限
20
生命值
1327
法力值
693
金幣
704 G
聲望
1
2
發表於 2011-3-30 08:43:43 |只看該作者
真是感謝~
2 Z( R0 x3 t! {7 r樓主真是細心,這些細節都注意到了
+ p& ]* ]: S7 @讓中化更細緻了~謝謝
執日焚龍

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
89
法力值
61
金幣
66 G
聲望
1
3
發表於 2011-3-30 16:29:34 |只看該作者
真的想不到2代都出來了還有人肯為1代的東西做改善,
% G* y4 F3 f( V& Y板上中文化已經是很棒的檔案了,只是有些錯字,但自己也沒能力修改. H, C) z# T5 ]' ?# u9 S
能夠從英文全翻譯成中文的遊戲我看也沒幾個* e% Y. v; q* A7 ~+ ~
真的很謝謝這些高手造福我們這些玩家

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
1065
法力值
692
金幣
368 G
聲望
0
4
發表於 2011-4-1 21:41:08 |只看該作者
感謝~ 這樣可以更不用誤會...
  X/ {5 x- H5 h  B不然我也覺得語意怪怪的....4 z* S! ]; E  f6 v+ T( D& w1 V
還有一個錯誤就是.....
' u2 V: t1 ~1 ~4 L/ A: v
& `$ v  R6 I! h6 |' b; s法師主角醒來之後第一個遇到的倉庫管理者...滑鼠移上去的名稱是艾凡...跟他對話之後他的名字變成艾文....(我印象中是這樣...總之是名字中的第二個字錯了...沒有一致...如果可以修正也不錯...)

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
15
法力值
12
金幣
13 G
聲望
1
5
發表於 2011-4-3 20:25:18 |只看該作者
回復 tina7812 的帖子: i/ x6 I4 G  S+ @# ~

. R4 X) x- B. [  N8 u4 {真的太酷了) J$ `3 D  A  ~' @* K! S
2 a7 [) L3 O3 H' [5 M
看到大大這麼有心& K5 R8 N, o# L' B2 @6 w
  K, n/ R) I: O1 A- I; J
有這樣的作品出來
7 P# q5 n% C8 K  W; u: m- ^7 v0 A6 _
真的非常的感動呢!!. B8 k* b, G" `" G% o  a

6 f5 e9 y2 O7 s; {# l謝謝大大! 有你的努力才有我們大家的歡樂!; N0 U4 @: f% F$ D3 \
$ [- O" B2 H' d2 l
謝謝大大!  I5 `& }* q1 h) ]6 [# D

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
22
法力值
6
金幣
139 G
聲望
11
6
發表於 2011-4-3 22:47:41 |只看該作者
謝謝了!!
0 W8 k' D8 \, B2 W9 |; z" Z+ q/ J! Z
感謝各個有心的好人^.^ 用心的翻譯/ V! x* y8 `. U. N# l

; _( |" y) F. Z" P% S讓我們這些菜英文可以享受到遊戲劇情& U* v# F0 w2 W6 ]/ V6 ]

: O( \$ |6 ]4 T* Y. a; Z感恩了阿
新手

使用道具 舉報

Rank: 2

閱讀權限
20
生命值
844
法力值
406
金幣
417 G
聲望
12
7
發表於 2011-4-5 04:54:31 |只看該作者
感動到流淚了...我覺得以這種品質即使收費下載相信大家也都會支持的!!!
6 ^, ?/ [7 ~& u3 R$ O* A3 W+ M- i# D7 k3 ?
反觀那些台灣的代理真的是OOXX...

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
19
法力值
16
金幣
16 G
聲望
1
8
發表於 2011-4-7 12:06:52 |只看該作者
辛苦了 我是剛加入的新手 先說謝謝了 有你們真是好阿  先收下了

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
290
法力值
196
金幣
339 G
聲望
42
9
發表於 2011-4-10 16:05:09 |只看該作者
gogoman 發表於 2011-4-1 21:41
0 A# z- g2 r: }% o) t, M9 P* B8 t感謝~ 這樣可以更不用誤會...( H8 ~, I6 O9 g  v! a6 X" n
不然我也覺得語意怪怪的....
8 e5 d2 f# x2 T7 b% O% X還有一個錯誤就是.....

5 z: H, u' `4 q/ O8 [剛開遊戲進去, 倉庫管理員『Owain』的名字都是顯示『奧文』啊?; t1 h; ?. S) r* `

( W9 {; E7 C; a; `- Z7 a4 T可能你還沒用我校正過的漢化檔,當初遊戲進行到這時,
6 F! `& S- {. ^7 n我也有一樣的問題,然後校正版自行修正了。+ K. U  v( L4 G$ }' l

, I, |6 I* W' k7 A! a- ?; e用我上傳的版本看看,如果問題還在,代表我忘了上傳最新版囧...
5 D8 w& J* B" S; j  W

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
26
法力值
19
金幣
17 G
聲望
1
10
發表於 2011-5-1 18:43:06 |只看該作者
請問這包括序章和邪靈的翻譯嗎?                                                                                                                                 

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
290
法力值
196
金幣
339 G
聲望
42
11
發表於 2011-5-12 12:48:25 |只看該作者
本帖最後由 tina7812 於 2011-5-12 16:40 編輯
! ~6 f1 I$ \1 `! p' X
" t, m! C* U- Z7 a包括全部DLC的漢化,因為這是我從FGC正式發布的中文化所做的修改。& r- @- S$ H8 \; I7 `0 j
最近終於從考試和報告脫出,6 A, B) W: r& ?" A
想趕進度卻發現離上次更新好像快一個月了(死)...
3 `8 |' R9 k( b) C================================
# ?, G2 T$ A/ T# _這次更新修正了禮物道具和裝備的翻譯錯誤,* c2 H9 ]' g& c- R4 f( U
有兩個飾品明明不是禮物,在名稱後面卻被加上送禮提示。9 [% J7 x0 s1 H2 w
修正蕾莉安娜和阿拉斯特的對話翻譯,讓他們唸起來順點比較不像是讀文章。9 d6 N% V& _1 K. _
還有一些本篇起源的校正。. }# m. q+ X3 I0 R6 v
大概就是這樣了。

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
17
法力值
13
金幣
14 G
聲望
1
12
發表於 2011-5-20 19:27:11 |只看該作者
確實有些翻譯看起來怪怪的2 k+ o. v" G0 {
感謝這麼仔細有心的分享,一定要下載來使用看看

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
24
法力值
16
金幣
15 G
聲望
1
13
發表於 2011-5-30 08:11:13 |只看該作者
最近開始玩這遊戲 玩得很入迷啊
/ p1 [7 N) X! l) s. D真是感謝辛苦翻譯了+ }& C' V' z# o- A0 R
衝去下載玩中文版啦

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
46
法力值
33
金幣
30 G
聲望
1
14
發表於 2011-5-30 16:25:05 |只看該作者
有沒有考慮做成雙語版的XD
/ J% b& J* \+ l4 p% m這樣還可以邊玩邊學英文" G, f5 e2 B. t
雖然有類似的東西不過翻譯品質就沒有那麼好呢

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
290
法力值
196
金幣
339 G
聲望
42
15
發表於 2011-5-31 03:20:27 |只看該作者
如果改成雙語版,對話字幕會爆棚的...+ J: ^) z3 F8 D0 w" L
實在不想看到人物的臉被字幕擋住啊...

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
162
法力值
88
金幣
126 G
聲望
6
16
發表於 2011-5-31 16:55:58 |只看該作者
那個飾品後面加人名提示的,貌似是那種在玩家送禮後會成為人物身上裝備的禮物
  a5 X7 R% F- y' u, d  ^
2 m6 y8 l. M4 s" @  ~這星期也在用中文化重玩DAO的說; v5 B) ~" _  I2 _4 z1 R' s/ W

使用道具 舉報

您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 註冊

手機版|奇幻遊戲社群

GMT+8, 2026-4-12 05:43

Powered by Discuz! X2

© 2001-2011 Comsenz Inc.

回頂部