奇幻遊戲社群

 找回密碼
 註冊
搜索
查看: 93192|回復: 47
打印 上一主題 下一主題

[分享] FGC繁中漢化V1.2自行校正版+開頭動畫繁中化 2014/08/20更新     [複製鏈接]

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
290
法力值
196
金幣
339 G
聲望
42
跳轉到指定樓層
1
發表於 2011-3-30 03:42:03 |只看該作者 |倒序瀏覽
本帖最後由 tina7812 於 2015-5-2 10:06 編輯
3 y( z; K/ _/ S% }0 l8 I/ O3 M5 H( K+ ]6 h4 z- A
用論壇的繁中漢化檔遊戲時,發現了一些翻譯錯誤並自行修改。: `- ?% e5 G) w6 |( M, Z" `
所以這是[FGC]闇龍紀元中文化繁體版-V1.2-20140820自行校正版。
' e5 N, ~6 L" Z" T9 D抓錯進行中,還沒有完全校正,有更新會再重新傳檔...

; p! o$ G" U4 x# g' c  g抱歉這次更新久等了~開學後變忙了|||b..不過各位請放心,俺還沒棄坑!4 D) `7 T% a  d. y! }' ^" Q$ [
雖然很多人都跑去玩二代了...但一代校正我會堅持下去的QQ...8 t+ Z1 G8 q, i! ^7 u6 M) \  z

# w, X0 M1 z* ~% ~(1)載點1
7 w; V% y- M3 I' y! w, N(2)載點2
2 L& j8 l0 n% Z% S" \(2)載點3% y* J. Q- N1 [/ X1 d% |5 M9 r
新版已上傳,舊版已砍
6 u( n! I% L) @+ w
. T: w; t1 e4 B- A2 J校正內容大致如下:
3 g8 J4 @; v- v$ q" |+ W7 t4 O* ]
2014/8/208 Q6 D* s; S+ P
部份翻譯修正,史坦對話校正。
, Y% S- ]. g7 O: r1 B/ `* \% |
2014/2/14: {, a$ W. R0 W! _* T& t
將因StrRef錯誤導致"大型瑕疵精神水晶"顯示為"(shl_arm_spi_01)"的問題修正
% B% y+ m- q  P部份翻譯修正。都過那麼久了...算是個人校正小補完|||b
+ G: ^4 S$ b' l! r9 @% g
2011/10/7
* {3 X3 c6 b( |
赤巖村對話校正。將漢化檔按照『Main』『DLC』『MAP』做分類。
0 ]8 c; S: Y- a+ \8 Z, M. l2 b9 y& R/ D- y! y( J; O
===========================================
6 r5 Z, X3 K9 D' J  N. P除文字內容外,應該有人希望開頭動畫也漢化吧?5 n0 S" Y3 f! X0 M$ @
之前自製了開頭動畫的繁中化改字版(把片頭文獻改成中文文獻),也一併整理在這。3 h) h" l. ~4 i- B
然後handofer大有製作開頭動畫的繁中化字幕版(保留
原版片頭,加上字幕)7 m9 l( [+ F$ _8 G6 {$ z/ @
大家可挑選自己喜歡的安裝。
; _0 M( j) m1 I- G: R. Z! q
5 x* _' @* D$ O9 T* q
[分享] 闇龍紀元:序章 開頭動畫 繁體中文改字版 新增隸書3 b' M$ e+ q1 M+ y7 ?/ _# X

- l# i# E) A# q& CK大的:[分享] 闇龍紀元:序章 開頭動畫 繁體中文字幕版
" Y7 H: J, o5 G
( Y5 p- w% O+ \9 k9 ^, I6 f使用方法:, D: G+ b/ K/ E9 P& O# \& B5 c1 O
下載後解壓縮檔案,將檔案 『game_intro_head.bik』放到# }4 F- L' ^  R; O. ^- B
我的文件 \ BioWare \ Dragon Age \ packages \ core \ override
" K; j/ {3 }' o# b, T7 h3 V8 F就好嚕~

$ ?$ M& D2 n1 W/ |  Y# Z
. S3 X& M) N4 X

點評

b15006  辛苦囉 又有更新了 ^^感謝您  發表於 2011-8-28 13:02:22
tina7812  該死的Alistair...那討厭的話中有話把我整個進度拖慢了...19樓請放心,今天我就會放出更新的QQ 原本想把Alistair所有的同伴對話順便修修沒想到那麼麻煩..   發表於 2011-7-7 17:29:55
b15006  超感謝!雖然在玩2代,但1代如此經典,仍不時會溫習的!  發表於 2011-7-1 02:06:17
ichiro23  辛苦了,感謝您的付出 ^^  發表於 2011-5-2 20:53:00
已有 4 人評分聲望 金幣 收起 理由
keppekinosha + 4 + 2 感謝持續進行校對~~
heroiori + 1 精品文章
mymag + 6 + 4 辛苦了!!!
冬風 + 6 + 2

總評分: 聲望 + 17  金幣 + 8   查看全部評分

Rank: 2

閱讀權限
20
生命值
1327
法力值
693
金幣
704 G
聲望
1
2
發表於 2011-3-30 08:43:43 |只看該作者
真是感謝~2 F6 E, `+ x7 @/ M& r  J5 E
樓主真是細心,這些細節都注意到了+ y! L0 z2 P# T5 {; q! l
讓中化更細緻了~謝謝
執日焚龍

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
89
法力值
61
金幣
66 G
聲望
1
3
發表於 2011-3-30 16:29:34 |只看該作者
真的想不到2代都出來了還有人肯為1代的東西做改善,
- `+ C6 u: {- v! E# ^板上中文化已經是很棒的檔案了,只是有些錯字,但自己也沒能力修改
5 i" h- \/ e  i2 B& R; o能夠從英文全翻譯成中文的遊戲我看也沒幾個
" d' J; e5 }) J真的很謝謝這些高手造福我們這些玩家

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
1065
法力值
692
金幣
368 G
聲望
0
4
發表於 2011-4-1 21:41:08 |只看該作者
感謝~ 這樣可以更不用誤會...
7 w: I1 m% }7 J+ J不然我也覺得語意怪怪的....5 a' F8 d" ^5 m9 h# _
還有一個錯誤就是.....
9 {8 Y  j7 a- q( t/ Q) u4 u( |* z) K
法師主角醒來之後第一個遇到的倉庫管理者...滑鼠移上去的名稱是艾凡...跟他對話之後他的名字變成艾文....(我印象中是這樣...總之是名字中的第二個字錯了...沒有一致...如果可以修正也不錯...)

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
15
法力值
12
金幣
13 G
聲望
1
5
發表於 2011-4-3 20:25:18 |只看該作者
回復 tina7812 的帖子
" Y4 P: S( {2 n
7 Y0 @( @+ \" W& ]7 o# p真的太酷了$ r' E; f3 V/ B  G. y* Q
0 @3 _! O) H7 {' D& c! m; v
看到大大這麼有心
& R5 y) U; H4 [$ J
3 G3 m9 c$ p3 j0 `有這樣的作品出來8 S" r, B* a, a* L; B  }% C

& ~1 ?+ ~- l$ M: g9 n3 l( M# Z真的非常的感動呢!!0 a) W, v. |8 N( O2 K7 l/ s
, t1 h$ ^  `, g( K5 F
謝謝大大! 有你的努力才有我們大家的歡樂!
3 L8 d- c( {1 x4 M3 M5 @# g& X% q" J; w" Y
謝謝大大!
' h9 i2 S8 V; J  c0 |: g7 U

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
22
法力值
6
金幣
139 G
聲望
11
6
發表於 2011-4-3 22:47:41 |只看該作者
謝謝了!!
/ p; y, n5 K  _7 z& Q
( ]% x" v+ ^0 m* ]% I0 W感謝各個有心的好人^.^ 用心的翻譯
* v1 C" t. F) p$ [
* H3 P, L. y* ?4 \讓我們這些菜英文可以享受到遊戲劇情
( z* o7 L5 B6 U5 E0 F( T' P( p% `& r6 ?$ G/ Q) X5 b
感恩了阿
新手

使用道具 舉報

Rank: 2

閱讀權限
20
生命值
844
法力值
406
金幣
417 G
聲望
12
7
發表於 2011-4-5 04:54:31 |只看該作者
感動到流淚了...我覺得以這種品質即使收費下載相信大家也都會支持的!!!% W2 f6 x9 Y, Y4 g* W

+ X" R8 A: z: h/ m' a" ?反觀那些台灣的代理真的是OOXX...

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
19
法力值
16
金幣
16 G
聲望
1
8
發表於 2011-4-7 12:06:52 |只看該作者
辛苦了 我是剛加入的新手 先說謝謝了 有你們真是好阿  先收下了

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
290
法力值
196
金幣
339 G
聲望
42
9
發表於 2011-4-10 16:05:09 |只看該作者
gogoman 發表於 2011-4-1 21:41 ( _5 `0 [/ U7 O0 o0 x6 _3 }/ {
感謝~ 這樣可以更不用誤會...$ z1 B* M* }) o8 E2 N' {5 o1 I
不然我也覺得語意怪怪的....4 w. ?- @% T& l& D; u
還有一個錯誤就是.....

( I" u4 }/ s" `% L) t9 X9 v1 O9 }剛開遊戲進去, 倉庫管理員『Owain』的名字都是顯示『奧文』啊?
$ }( L5 Z* h: T3 S! L* B7 z7 @
5 Z. q& Y" e+ y可能你還沒用我校正過的漢化檔,當初遊戲進行到這時,( {5 n$ R% j2 s! M
我也有一樣的問題,然後校正版自行修正了。
1 [; \( |. L4 e, q' T% e2 p5 v4 h0 l6 j4 Z! X% f/ j
用我上傳的版本看看,如果問題還在,代表我忘了上傳最新版囧...
$ k8 v% U: J- `6 o

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
26
法力值
19
金幣
17 G
聲望
1
10
發表於 2011-5-1 18:43:06 |只看該作者
請問這包括序章和邪靈的翻譯嗎?                                                                                                                                 

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
290
法力值
196
金幣
339 G
聲望
42
11
發表於 2011-5-12 12:48:25 |只看該作者
本帖最後由 tina7812 於 2011-5-12 16:40 編輯
% f: C$ C1 g8 z( Z: b0 o
. D* J/ p+ b/ R$ t' G包括全部DLC的漢化,因為這是我從FGC正式發布的中文化所做的修改。
% l7 `9 B6 Y4 ]9 B最近終於從考試和報告脫出,
+ U" E& q* t- H, C+ ^; x; t想趕進度卻發現離上次更新好像快一個月了(死)...6 m3 @, @9 u( s0 p
================================' @# C, Y) s% B% p+ ]& I
這次更新修正了禮物道具和裝備的翻譯錯誤,. B* J% a  t$ ~6 L
有兩個飾品明明不是禮物,在名稱後面卻被加上送禮提示。
4 Y" B( P: |$ j修正蕾莉安娜和阿拉斯特的對話翻譯,讓他們唸起來順點比較不像是讀文章。
8 f& r$ }: v. N3 N, b還有一些本篇起源的校正。
8 e9 w7 \5 V. Y' n' A大概就是這樣了。

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
17
法力值
13
金幣
14 G
聲望
1
12
發表於 2011-5-20 19:27:11 |只看該作者
確實有些翻譯看起來怪怪的
( c; }$ ^' ~) t感謝這麼仔細有心的分享,一定要下載來使用看看

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
24
法力值
16
金幣
15 G
聲望
1
13
發表於 2011-5-30 08:11:13 |只看該作者
最近開始玩這遊戲 玩得很入迷啊  a( O2 T& }% M' O$ H- b! s
真是感謝辛苦翻譯了+ A1 |; [! G1 J, M( m3 r
衝去下載玩中文版啦

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
46
法力值
33
金幣
30 G
聲望
1
14
發表於 2011-5-30 16:25:05 |只看該作者
有沒有考慮做成雙語版的XD; ~+ {: Z3 c( u9 e& m
這樣還可以邊玩邊學英文. E- U$ g7 x6 }. v8 d" i$ E
雖然有類似的東西不過翻譯品質就沒有那麼好呢

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
290
法力值
196
金幣
339 G
聲望
42
15
發表於 2011-5-31 03:20:27 |只看該作者
如果改成雙語版,對話字幕會爆棚的...$ q+ C8 x/ \4 c
實在不想看到人物的臉被字幕擋住啊...

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
162
法力值
88
金幣
126 G
聲望
6
16
發表於 2011-5-31 16:55:58 |只看該作者
那個飾品後面加人名提示的,貌似是那種在玩家送禮後會成為人物身上裝備的禮物
3 J/ f5 p* @3 X  g; v! C( ?  l/ M2 w
這星期也在用中文化重玩DAO的說1 F8 O3 K# p4 ?+ _& M

使用道具 舉報

您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 註冊

手機版|奇幻遊戲社群

GMT+8, 2025-7-3 11:24

Powered by Discuz! X2

© 2001-2011 Comsenz Inc.

回頂部