奇幻遊戲社群

 找回密碼
 註冊
搜索
查看: 120887|回復: 47
打印 上一主題 下一主題

[分享] FGC繁中漢化V1.2自行校正版+開頭動畫繁中化 2014/08/20更新     [複製鏈接]

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
290
法力值
196
金幣
339 G
聲望
42
跳轉到指定樓層
1
發表於 2011-3-30 03:42:03 |只看該作者 |倒序瀏覽
本帖最後由 tina7812 於 2015-5-2 10:06 編輯
( {6 [" @$ Q: S/ d
- w% y  G/ }+ z3 ?% l5 j' q用論壇的繁中漢化檔遊戲時,發現了一些翻譯錯誤並自行修改。
: W3 A6 z6 v, O  H  J3 Y* T. |所以這是[FGC]闇龍紀元中文化繁體版-V1.2-20140820自行校正版。! L1 U5 u) W( }  a- x$ V4 R
抓錯進行中,還沒有完全校正,有更新會再重新傳檔...

! c; S- g# x8 v; p7 ?# }/ E抱歉這次更新久等了~開學後變忙了|||b..不過各位請放心,俺還沒棄坑!
0 }1 D2 J! s0 B% D9 |# q" C雖然很多人都跑去玩二代了...但一代校正我會堅持下去的QQ...& d# E# X! q: ^% Y# D1 g
) O. H$ l7 g3 a; ]" E6 j
(1)載點1
$ Z  s) ~  {) K# G3 U(2)載點2
5 p: }, L  Z: |; D" D, ^; r; |4 x(2)載點3
- z% b! s5 S* g+ E- u1 ?新版已上傳,舊版已砍* ?' V; p1 ^( n6 a% v2 H

% D/ |+ V4 u0 B' w1 ^1 @- }+ c) i校正內容大致如下:
* l9 \& g- Y3 ]' Q( I, }. L
2014/8/20
: T1 E. O) ^/ y) H/ @
部份翻譯修正,史坦對話校正。
' _. {* `$ E: `: Q! U
2014/2/14
- V9 o9 z2 \6 @$ t# J
將因StrRef錯誤導致"大型瑕疵精神水晶"顯示為"(shl_arm_spi_01)"的問題修正
) V6 E# _2 @; |, K6 y/ y部份翻譯修正。都過那麼久了...算是個人校正小補完|||b
. Q0 _* m* O( a$ t9 D+ `, e
2011/10/74 M  D$ A- x0 V# p9 d
赤巖村對話校正。將漢化檔按照『Main』『DLC』『MAP』做分類。
! o9 f& Z3 I; R+ e8 _+ S7 r8 ?* d, R) q! ]
===========================================$ r; S& ]/ @  k3 J, b( c; K) c8 i
除文字內容外,應該有人希望開頭動畫也漢化吧?
: J; y& x+ a1 E之前自製了開頭動畫的繁中化改字版(把片頭文獻改成中文文獻),也一併整理在這。
/ @+ c1 W) D* Y然後handofer大有製作開頭動畫的繁中化字幕版(保留
原版片頭,加上字幕)
& }' |2 `" N. V1 k$ d2 y大家可挑選自己喜歡的安裝。
1 i& V0 h" j; J3 f
0 ~- Z) }1 p3 |  r9 J
[分享] 闇龍紀元:序章 開頭動畫 繁體中文改字版 新增隸書
" D- w5 m, ?% r6 t0 O. n  j8 k8 @5 H7 j1 e7 l6 D
K大的:[分享] 闇龍紀元:序章 開頭動畫 繁體中文字幕版% \' B4 b$ g/ O

7 u' c0 g2 g6 A9 r" w1 u使用方法:2 X/ \& P0 \) h0 w
下載後解壓縮檔案,將檔案 『game_intro_head.bik』放到; k& l6 [4 @9 Y" C; T& I# m
我的文件 \ BioWare \ Dragon Age \ packages \ core \ override
! l. j. M0 J8 f8 I9 I2 V. F- D. d就好嚕~

! a" N* |8 F( ?
4 O2 d9 f+ X# o  Q& Z/ E7 N

點評

b15006  辛苦囉 又有更新了 ^^感謝您  發表於 2011-8-28 13:02:22
tina7812  該死的Alistair...那討厭的話中有話把我整個進度拖慢了...19樓請放心,今天我就會放出更新的QQ 原本想把Alistair所有的同伴對話順便修修沒想到那麼麻煩..   發表於 2011-7-7 17:29:55
b15006  超感謝!雖然在玩2代,但1代如此經典,仍不時會溫習的!  發表於 2011-7-1 02:06:17
ichiro23  辛苦了,感謝您的付出 ^^  發表於 2011-5-2 20:53:00
已有 4 人評分聲望 金幣 收起 理由
keppekinosha + 4 + 2 感謝持續進行校對~~
heroiori + 1 精品文章
mymag + 6 + 4 辛苦了!!!
冬風 + 6 + 2

總評分: 聲望 + 17  金幣 + 8   查看全部評分

Rank: 2

閱讀權限
20
生命值
1327
法力值
693
金幣
704 G
聲望
1
2
發表於 2011-3-30 08:43:43 |只看該作者
真是感謝~2 r' q6 F/ B  P: y7 O- a* d
樓主真是細心,這些細節都注意到了8 u* [: V# N# M
讓中化更細緻了~謝謝
執日焚龍

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
89
法力值
61
金幣
66 G
聲望
1
3
發表於 2011-3-30 16:29:34 |只看該作者
真的想不到2代都出來了還有人肯為1代的東西做改善,, p0 e' T: o2 s; R
板上中文化已經是很棒的檔案了,只是有些錯字,但自己也沒能力修改
, Q: A# Q$ o# ~% \3 R能夠從英文全翻譯成中文的遊戲我看也沒幾個
! H7 k% s+ \, L/ T( L真的很謝謝這些高手造福我們這些玩家

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
1065
法力值
692
金幣
368 G
聲望
0
4
發表於 2011-4-1 21:41:08 |只看該作者
感謝~ 這樣可以更不用誤會...
& P/ ~0 n$ Z/ D  p4 M1 Z6 H不然我也覺得語意怪怪的....
& P$ G6 R/ k: c還有一個錯誤就是.....! Q9 V  n1 _4 M4 y  G) _2 o

" z' ?# m- ]8 L2 `2 r- i0 n# H* C法師主角醒來之後第一個遇到的倉庫管理者...滑鼠移上去的名稱是艾凡...跟他對話之後他的名字變成艾文....(我印象中是這樣...總之是名字中的第二個字錯了...沒有一致...如果可以修正也不錯...)

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
15
法力值
12
金幣
13 G
聲望
1
5
發表於 2011-4-3 20:25:18 |只看該作者
回復 tina7812 的帖子- K  ]# n3 C) q3 N/ f
& d# @" F$ N( I& t1 t3 ~
真的太酷了% P. [- c. @$ K& Z5 r
/ i+ ^' o/ F3 F, g8 r
看到大大這麼有心
% O# X& e) F( K7 ~
5 j: n- J$ u! v. |$ m  O有這樣的作品出來
2 i% h' F# B( ]  p3 l9 v9 P! w0 [  d4 K  s) b6 r8 j9 L8 N  c) P
真的非常的感動呢!!. ~2 P2 u  o5 B( w
5 O1 Y) Z, \/ T/ l" V1 r/ e9 B
謝謝大大! 有你的努力才有我們大家的歡樂!
) m8 M# {' ?0 d+ e! e: _4 J( N
6 ^9 T/ D9 P8 w( C1 H$ U; ]' Y5 I謝謝大大!# I/ o2 F" T% N: M

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
22
法力值
6
金幣
139 G
聲望
11
6
發表於 2011-4-3 22:47:41 |只看該作者
謝謝了!!  ]5 D1 G+ l  L! ^9 R/ b
: c- f% d7 d( J# R( u
感謝各個有心的好人^.^ 用心的翻譯; A  C% ^( V) q

) k# K1 ?2 f+ r. i/ ?1 x9 h讓我們這些菜英文可以享受到遊戲劇情/ \, D, ^. V& U* p" ^2 `) j
, D1 m6 i; m1 p& e
感恩了阿
新手

使用道具 舉報

Rank: 2

閱讀權限
20
生命值
844
法力值
406
金幣
417 G
聲望
12
7
發表於 2011-4-5 04:54:31 |只看該作者
感動到流淚了...我覺得以這種品質即使收費下載相信大家也都會支持的!!!' T* H0 P1 C* l3 B! h

& D' {8 D+ Q: d反觀那些台灣的代理真的是OOXX...

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
19
法力值
16
金幣
16 G
聲望
1
8
發表於 2011-4-7 12:06:52 |只看該作者
辛苦了 我是剛加入的新手 先說謝謝了 有你們真是好阿  先收下了

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
290
法力值
196
金幣
339 G
聲望
42
9
發表於 2011-4-10 16:05:09 |只看該作者
gogoman 發表於 2011-4-1 21:41 4 j. C, O7 K  v% f7 m, ^
感謝~ 這樣可以更不用誤會...4 a+ [; q9 G+ @6 T/ s
不然我也覺得語意怪怪的....
: `& V, L, f; C) j5 r0 l8 g# u還有一個錯誤就是.....
9 ^  M. \( ~. M& @1 r
剛開遊戲進去, 倉庫管理員『Owain』的名字都是顯示『奧文』啊?
6 H* A+ m7 ?6 r! p, I" `
7 C& l) q& N5 |, E, d  M可能你還沒用我校正過的漢化檔,當初遊戲進行到這時,
5 H" J$ b! V2 Q; x" h7 B* t9 z我也有一樣的問題,然後校正版自行修正了。
- ~, c3 l) @1 O2 ?% V: v
  _  X' c% V  [  e- m用我上傳的版本看看,如果問題還在,代表我忘了上傳最新版囧...
3 M- i$ E+ o6 @1 c

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
26
法力值
19
金幣
17 G
聲望
1
10
發表於 2011-5-1 18:43:06 |只看該作者
請問這包括序章和邪靈的翻譯嗎?                                                                                                                                 

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
290
法力值
196
金幣
339 G
聲望
42
11
發表於 2011-5-12 12:48:25 |只看該作者
本帖最後由 tina7812 於 2011-5-12 16:40 編輯 6 o- B0 y/ C8 T/ E# w0 d- ~  u

# \8 T! u; h2 ~) m! J% B9 k6 U包括全部DLC的漢化,因為這是我從FGC正式發布的中文化所做的修改。
/ G& I4 j! A3 M. i5 l1 v+ g* s) s最近終於從考試和報告脫出,/ \6 v2 V) W5 }" \2 h3 Z& L
想趕進度卻發現離上次更新好像快一個月了(死)...
9 f  t  ]7 G* S& q* e================================
' D( j* [4 }8 a6 X  h8 G6 {/ S" V9 R" Z這次更新修正了禮物道具和裝備的翻譯錯誤,4 A. a5 P. e0 {! G
有兩個飾品明明不是禮物,在名稱後面卻被加上送禮提示。& C  H  B0 q  S9 k
修正蕾莉安娜和阿拉斯特的對話翻譯,讓他們唸起來順點比較不像是讀文章。0 |0 H6 g2 v7 T3 m3 c- q
還有一些本篇起源的校正。
. M* S7 e8 l# H8 w大概就是這樣了。

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
17
法力值
13
金幣
14 G
聲望
1
12
發表於 2011-5-20 19:27:11 |只看該作者
確實有些翻譯看起來怪怪的( t8 F9 A2 J4 b4 W& Q
感謝這麼仔細有心的分享,一定要下載來使用看看

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
24
法力值
16
金幣
15 G
聲望
1
13
發表於 2011-5-30 08:11:13 |只看該作者
最近開始玩這遊戲 玩得很入迷啊
$ x( K/ _% _0 F- ]4 S1 |6 v5 L& l真是感謝辛苦翻譯了
7 v, m* O! B8 }. E4 s衝去下載玩中文版啦

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
46
法力值
33
金幣
30 G
聲望
1
14
發表於 2011-5-30 16:25:05 |只看該作者
有沒有考慮做成雙語版的XD9 d  O4 T' {" K/ ?, I! X* R
這樣還可以邊玩邊學英文% @8 T. k& f+ S) Q' `, @
雖然有類似的東西不過翻譯品質就沒有那麼好呢

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
290
法力值
196
金幣
339 G
聲望
42
15
發表於 2011-5-31 03:20:27 |只看該作者
如果改成雙語版,對話字幕會爆棚的...
# j, @0 [8 u* g實在不想看到人物的臉被字幕擋住啊...

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
162
法力值
88
金幣
126 G
聲望
6
16
發表於 2011-5-31 16:55:58 |只看該作者
那個飾品後面加人名提示的,貌似是那種在玩家送禮後會成為人物身上裝備的禮物
' a6 C+ [8 {/ f1 _( b0 ]+ v' c* v  @- w1 N7 L4 N
這星期也在用中文化重玩DAO的說
: Y  Y! E2 X6 p2 [+ K, d

使用道具 舉報

您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 註冊

手機版|奇幻遊戲社群

GMT+8, 2026-2-24 15:36

Powered by Discuz! X2

© 2001-2011 Comsenz Inc.

回頂部