奇幻遊戲社群

 找回密碼
 註冊
搜索
查看: 81711|回復: 47
打印 上一主題 下一主題

[分享] FGC繁中漢化V1.2自行校正版+開頭動畫繁中化 2014/08/20更新     [複製鏈接]

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
290
法力值
196
金幣
339 G
聲望
42
跳轉到指定樓層
1
發表於 2011-3-30 03:42:03 |只看該作者 |倒序瀏覽
本帖最後由 tina7812 於 2015-5-2 10:06 編輯
2 ~' ]2 I5 y: p( U0 c0 X! E6 R; n# x9 A
用論壇的繁中漢化檔遊戲時,發現了一些翻譯錯誤並自行修改。
8 f. [  M. s% g+ T所以這是[FGC]闇龍紀元中文化繁體版-V1.2-20140820自行校正版。
0 o+ ~! s- w5 B: [' b( C抓錯進行中,還沒有完全校正,有更新會再重新傳檔...

( f/ M2 T" D' R0 ]抱歉這次更新久等了~開學後變忙了|||b..不過各位請放心,俺還沒棄坑!
5 Z4 ?) A; T  v雖然很多人都跑去玩二代了...但一代校正我會堅持下去的QQ...
( y# b' K4 S+ V6 m/ N
5 X' E4 F- [* @& x( k! Z' x+ J1 {(1)載點1
! E+ w  u+ I! V% [9 m! K3 C/ c(2)載點2
5 |+ [9 `" U3 S1 B2 b. J(2)載點30 }: v5 m& E5 F
新版已上傳,舊版已砍! M+ P! I8 Q$ ^# V1 q  Q9 c

0 E8 Z! H3 i: ~) a: o' W: U9 f校正內容大致如下:
4 z4 d' |0 F! o: o9 ^: _
2014/8/20, l. c: |( F' t8 C
部份翻譯修正,史坦對話校正。
* o1 A5 n' ~( O9 I8 S
2014/2/14
" J+ Y8 v* a! S6 M$ j
將因StrRef錯誤導致"大型瑕疵精神水晶"顯示為"(shl_arm_spi_01)"的問題修正
5 r, p3 z; l+ h" g部份翻譯修正。都過那麼久了...算是個人校正小補完|||b

" b  n1 _; q# h  G+ C2 P0 r2011/10/7
  ^( P) T- R9 _& }3 [$ D( x" ^; w
赤巖村對話校正。將漢化檔按照『Main』『DLC』『MAP』做分類。
% l% j' Y6 a: O3 p' o: ?0 N* m) Y6 q, s) ~# N
===========================================
# k: C# L" e: r7 [3 |除文字內容外,應該有人希望開頭動畫也漢化吧?; C. H; W% F; g7 F
之前自製了開頭動畫的繁中化改字版(把片頭文獻改成中文文獻),也一併整理在這。
2 y) w! C/ E- z4 [3 @# `0 `然後handofer大有製作開頭動畫的繁中化字幕版(保留
原版片頭,加上字幕)/ ^8 E/ H3 ^  F, ^  A
大家可挑選自己喜歡的安裝。

" E7 c$ U4 V+ {( r+ c) w
: X8 F8 z  C2 G& Z$ R[分享] 闇龍紀元:序章 開頭動畫 繁體中文改字版 新增隸書
, U( w/ }. Z- s: S& J2 n0 Z$ Y$ u! l  Z" R
K大的:[分享] 闇龍紀元:序章 開頭動畫 繁體中文字幕版0 `5 O7 A4 f; b( j, s5 U1 i
  k0 w& p7 i! t7 }- _7 i+ E
使用方法:! I  c( T9 @, i) h5 Y: ^' L: y
下載後解壓縮檔案,將檔案 『game_intro_head.bik』放到2 j: G3 Y% j9 q3 o/ n/ j# Z
我的文件 \ BioWare \ Dragon Age \ packages \ core \ override
! Q* w5 B5 Q3 w0 t就好嚕~

! |: \- b! i3 ]& c% ^
" t' {' c( a- f( \) c8 F. \  n& L

點評

b15006  辛苦囉 又有更新了 ^^感謝您  發表於 2011-8-28 13:02:22
tina7812  該死的Alistair...那討厭的話中有話把我整個進度拖慢了...19樓請放心,今天我就會放出更新的QQ 原本想把Alistair所有的同伴對話順便修修沒想到那麼麻煩..   發表於 2011-7-7 17:29:55
b15006  超感謝!雖然在玩2代,但1代如此經典,仍不時會溫習的!  發表於 2011-7-1 02:06:17
ichiro23  辛苦了,感謝您的付出 ^^  發表於 2011-5-2 20:53:00
已有 4 人評分聲望 金幣 收起 理由
keppekinosha + 4 + 2 感謝持續進行校對~~
heroiori + 1 精品文章
mymag + 6 + 4 辛苦了!!!
冬風 + 6 + 2

總評分: 聲望 + 17  金幣 + 8   查看全部評分

Rank: 2

閱讀權限
20
生命值
1327
法力值
693
金幣
704 G
聲望
1
2
發表於 2011-3-30 08:43:43 |只看該作者
真是感謝~. x+ L/ t9 a  R9 P0 S3 v
樓主真是細心,這些細節都注意到了
; J* {- @- q: m; w2 {/ d讓中化更細緻了~謝謝
執日焚龍

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
89
法力值
61
金幣
66 G
聲望
1
3
發表於 2011-3-30 16:29:34 |只看該作者
真的想不到2代都出來了還有人肯為1代的東西做改善,# g) x, o2 Q7 h; m! I  X! t/ j
板上中文化已經是很棒的檔案了,只是有些錯字,但自己也沒能力修改  i1 T( }$ `% \7 \9 c" r
能夠從英文全翻譯成中文的遊戲我看也沒幾個
2 ~# f4 n. H" U1 D! x真的很謝謝這些高手造福我們這些玩家

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
1065
法力值
692
金幣
368 G
聲望
0
4
發表於 2011-4-1 21:41:08 |只看該作者
感謝~ 這樣可以更不用誤會...
* U( z9 f8 h8 H! X* d0 _不然我也覺得語意怪怪的....2 K  p) b# ~: X' O; M8 P& L0 t
還有一個錯誤就是.....; R* ]$ \  ^7 m) P) u+ k

! F9 f3 p: E/ C# a2 k7 H  v+ P1 r法師主角醒來之後第一個遇到的倉庫管理者...滑鼠移上去的名稱是艾凡...跟他對話之後他的名字變成艾文....(我印象中是這樣...總之是名字中的第二個字錯了...沒有一致...如果可以修正也不錯...)

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
15
法力值
12
金幣
13 G
聲望
1
5
發表於 2011-4-3 20:25:18 |只看該作者
回復 tina7812 的帖子; n) O. H% y# m' B8 ~

4 e. W* S% s# P0 P$ v$ ]真的太酷了
2 A# L3 v8 K6 b8 y& }+ R. K) W" F3 n# G4 T
看到大大這麼有心
3 D$ n7 c1 x# ^9 \& l1 c3 j
- J+ i7 l9 D3 @; u+ j2 c有這樣的作品出來
1 f( Z$ p) `" L+ f. o% B4 f" Q0 ^& [  d1 |& r  s" k7 L
真的非常的感動呢!!3 r9 O$ O8 u; a. B! S4 z

" e' K- D  d# s謝謝大大! 有你的努力才有我們大家的歡樂!1 A; s1 e, _4 G" w0 k9 Q
) N2 m/ h" ~& R# g  W4 u3 l8 z5 `
謝謝大大!
/ `2 \' ^2 |4 G8 k

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
22
法力值
6
金幣
139 G
聲望
11
6
發表於 2011-4-3 22:47:41 |只看該作者
謝謝了!!
' W$ N4 e, R# ?- f
% v: N% f/ A  K! k# j感謝各個有心的好人^.^ 用心的翻譯
& a4 B: ?( C+ U/ m) f5 y9 _. W: `/ J: G
讓我們這些菜英文可以享受到遊戲劇情6 ]- e* g  Z2 M' @3 }3 j' y' L. ^

  r  E% x1 e6 N2 l/ U感恩了阿
新手

使用道具 舉報

Rank: 2

閱讀權限
20
生命值
844
法力值
406
金幣
417 G
聲望
12
7
發表於 2011-4-5 04:54:31 |只看該作者
感動到流淚了...我覺得以這種品質即使收費下載相信大家也都會支持的!!!
5 Z* U, N- X$ L" `, W
" l" i( [5 K5 v7 n- w反觀那些台灣的代理真的是OOXX...

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
19
法力值
16
金幣
16 G
聲望
1
8
發表於 2011-4-7 12:06:52 |只看該作者
辛苦了 我是剛加入的新手 先說謝謝了 有你們真是好阿  先收下了

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
290
法力值
196
金幣
339 G
聲望
42
9
發表於 2011-4-10 16:05:09 |只看該作者
gogoman 發表於 2011-4-1 21:41
, s0 F6 I: r- }6 _, s$ r/ u1 P3 v感謝~ 這樣可以更不用誤會...0 h4 k- `- `" f% M* P# i
不然我也覺得語意怪怪的....) p# {% i2 m3 H  D# n
還有一個錯誤就是.....

; z! x2 J! o  t$ F: B剛開遊戲進去, 倉庫管理員『Owain』的名字都是顯示『奧文』啊?
6 \! E; M8 Q8 \( }9 x3 Y, A; P" N. _. }
可能你還沒用我校正過的漢化檔,當初遊戲進行到這時,
' C8 K# T8 v$ V% V( }" n我也有一樣的問題,然後校正版自行修正了。# `) ~7 w1 \! y7 V! S

( [9 K) u9 F9 h. t# W1 b2 \3 c) K用我上傳的版本看看,如果問題還在,代表我忘了上傳最新版囧...
1 d) X% u5 Z+ d* `" V; p1 H& e

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
26
法力值
19
金幣
17 G
聲望
1
10
發表於 2011-5-1 18:43:06 |只看該作者
請問這包括序章和邪靈的翻譯嗎?                                                                                                                                 

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
290
法力值
196
金幣
339 G
聲望
42
11
發表於 2011-5-12 12:48:25 |只看該作者
本帖最後由 tina7812 於 2011-5-12 16:40 編輯 , }. G$ l0 ]2 G% r6 ~
) W7 Q/ W+ e. v3 g7 e
包括全部DLC的漢化,因為這是我從FGC正式發布的中文化所做的修改。
6 o7 y: S3 J# _9 u+ E( f* X最近終於從考試和報告脫出,4 t- G' B* `6 d, P# R2 w8 J( x9 @& g
想趕進度卻發現離上次更新好像快一個月了(死)..." _7 }# k8 a' I# P/ Q3 O+ S
================================8 _$ w4 S, l7 b5 d! K, e
這次更新修正了禮物道具和裝備的翻譯錯誤,/ m/ k8 _  K+ @- t$ i1 W0 X
有兩個飾品明明不是禮物,在名稱後面卻被加上送禮提示。
- a6 B2 l% `3 M! n: E+ l修正蕾莉安娜和阿拉斯特的對話翻譯,讓他們唸起來順點比較不像是讀文章。6 i, n" k/ Z& a9 F0 `- f
還有一些本篇起源的校正。
+ D  ]8 L$ F, f大概就是這樣了。

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
17
法力值
13
金幣
14 G
聲望
1
12
發表於 2011-5-20 19:27:11 |只看該作者
確實有些翻譯看起來怪怪的
7 ^, S- i3 b+ Y感謝這麼仔細有心的分享,一定要下載來使用看看

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
24
法力值
16
金幣
15 G
聲望
1
13
發表於 2011-5-30 08:11:13 |只看該作者
最近開始玩這遊戲 玩得很入迷啊' N/ O7 ^( D7 R$ ^/ o/ m8 h
真是感謝辛苦翻譯了6 A$ W7 `$ E; z9 u$ q0 F0 F: c
衝去下載玩中文版啦

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
46
法力值
33
金幣
30 G
聲望
1
14
發表於 2011-5-30 16:25:05 |只看該作者
有沒有考慮做成雙語版的XD, s8 c4 m  g& y% I0 P: Z
這樣還可以邊玩邊學英文
) M) B: \  P* _雖然有類似的東西不過翻譯品質就沒有那麼好呢

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
290
法力值
196
金幣
339 G
聲望
42
15
發表於 2011-5-31 03:20:27 |只看該作者
如果改成雙語版,對話字幕會爆棚的...1 ~6 w: z5 Z" P# a
實在不想看到人物的臉被字幕擋住啊...

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
162
法力值
88
金幣
126 G
聲望
6
16
發表於 2011-5-31 16:55:58 |只看該作者
那個飾品後面加人名提示的,貌似是那種在玩家送禮後會成為人物身上裝備的禮物
9 J" ]1 C* W; ~; P7 }& ]; _
* V2 [( c- h6 D8 a- P8 Z% B# `這星期也在用中文化重玩DAO的說
+ u5 W! N, {  {7 Y

使用道具 舉報

您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 註冊

手機版|奇幻遊戲社群

GMT+8, 2024-11-23 03:56

Powered by Discuz! X2

© 2001-2011 Comsenz Inc.

回頂部