奇幻遊戲社群

 找回密碼
 註冊
搜索
查看: 90768|回復: 47
打印 上一主題 下一主題

[分享] FGC繁中漢化V1.2自行校正版+開頭動畫繁中化 2014/08/20更新     [複製鏈接]

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
290
法力值
196
金幣
339 G
聲望
42
跳轉到指定樓層
1
發表於 2011-3-30 03:42:03 |只看該作者 |倒序瀏覽
本帖最後由 tina7812 於 2015-5-2 10:06 編輯 * c5 v" N! o0 c7 x+ [; {) V

% _2 l! [6 T& i( l) O) G用論壇的繁中漢化檔遊戲時,發現了一些翻譯錯誤並自行修改。
: s) W8 b5 R  m" y9 @1 W所以這是[FGC]闇龍紀元中文化繁體版-V1.2-20140820自行校正版。
0 O# `: T/ p: m, Q" b抓錯進行中,還沒有完全校正,有更新會再重新傳檔...
4 C2 X+ C  `% H
抱歉這次更新久等了~開學後變忙了|||b..不過各位請放心,俺還沒棄坑!
" D# b- ~9 g: }( _, f雖然很多人都跑去玩二代了...但一代校正我會堅持下去的QQ...1 `! m4 t# A% j7 R/ L% L
6 F1 Q$ p$ }' E* j$ b2 Q6 d
(1)載點1
& l( f; X* E7 r6 q2 _5 D( F+ l(2)載點2" ]9 |0 g  x" D* p7 W/ H2 h9 p# X
(2)載點3: k& B) y$ A& E+ E4 U' ~
新版已上傳,舊版已砍: k- X) _. K$ F. J7 F
; x, A1 Z6 D4 i
校正內容大致如下:
; y$ Z" R$ ~$ g. [4 l; M0 ~3 @9 @
2014/8/20& _  W" A- R6 l) c, R
部份翻譯修正,史坦對話校正。" o' G$ @& v) d3 d- M8 ^: u4 T
2014/2/14
$ t6 i& I3 c8 Z0 d3 R6 @( z0 M/ Q
將因StrRef錯誤導致"大型瑕疵精神水晶"顯示為"(shl_arm_spi_01)"的問題修正$ I: L, Z3 m2 W* S1 L8 g
部份翻譯修正。都過那麼久了...算是個人校正小補完|||b

: M5 F$ g  i6 l% W0 l2011/10/7# T3 _/ z/ R# K* K
赤巖村對話校正。將漢化檔按照『Main』『DLC』『MAP』做分類。4 p9 Y- B5 A% Z* B

# S9 K6 }& l3 M) a9 j, Q===========================================6 p1 R- k+ k- N9 X! L- z% t7 Q
除文字內容外,應該有人希望開頭動畫也漢化吧?/ ?' w  R1 Y. T/ ~5 [+ _# w* B
之前自製了開頭動畫的繁中化改字版(把片頭文獻改成中文文獻),也一併整理在這。3 u* |! s1 G0 j
然後handofer大有製作開頭動畫的繁中化字幕版(保留
原版片頭,加上字幕)0 t5 {+ |3 ?& C$ S
大家可挑選自己喜歡的安裝。

" ?8 J# [) p& x6 h( ]  U5 `& {7 R$ O* W; }* q5 i3 e" X  Z
[分享] 闇龍紀元:序章 開頭動畫 繁體中文改字版 新增隸書; C% h7 s& D# L" _" B
+ s6 v, i6 x: ?! Z" s
K大的:[分享] 闇龍紀元:序章 開頭動畫 繁體中文字幕版
, n' E9 A0 y2 g: d. W0 ^. d! i  h
8 Y6 h- A7 A( V使用方法:5 _. A. S6 n; P# Q
下載後解壓縮檔案,將檔案 『game_intro_head.bik』放到5 i  B5 n% @! z% k! H
我的文件 \ BioWare \ Dragon Age \ packages \ core \ override
/ a4 z3 e3 @$ d& c; ~2 K就好嚕~

% Z! q$ W% |$ W) ~  J, m* q
6 Q) k* J7 g: [# E* p

點評

b15006  辛苦囉 又有更新了 ^^感謝您  發表於 2011-8-28 13:02:22
tina7812  該死的Alistair...那討厭的話中有話把我整個進度拖慢了...19樓請放心,今天我就會放出更新的QQ 原本想把Alistair所有的同伴對話順便修修沒想到那麼麻煩..   發表於 2011-7-7 17:29:55
b15006  超感謝!雖然在玩2代,但1代如此經典,仍不時會溫習的!  發表於 2011-7-1 02:06:17
ichiro23  辛苦了,感謝您的付出 ^^  發表於 2011-5-2 20:53:00
已有 4 人評分聲望 金幣 收起 理由
keppekinosha + 4 + 2 感謝持續進行校對~~
heroiori + 1 精品文章
mymag + 6 + 4 辛苦了!!!
冬風 + 6 + 2

總評分: 聲望 + 17  金幣 + 8   查看全部評分

Rank: 2

閱讀權限
20
生命值
1327
法力值
693
金幣
704 G
聲望
1
2
發表於 2011-3-30 08:43:43 |只看該作者
真是感謝~
7 `# Y, d1 i3 N, f樓主真是細心,這些細節都注意到了
6 K) `( E9 k# u7 Y% ^2 a; ~讓中化更細緻了~謝謝
執日焚龍

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
89
法力值
61
金幣
66 G
聲望
1
3
發表於 2011-3-30 16:29:34 |只看該作者
真的想不到2代都出來了還有人肯為1代的東西做改善,
# U, ~; @2 H% @. q" D6 f) w板上中文化已經是很棒的檔案了,只是有些錯字,但自己也沒能力修改! l) b& W- A2 Z
能夠從英文全翻譯成中文的遊戲我看也沒幾個/ R. _3 z* t1 o7 G& E$ z( @: h
真的很謝謝這些高手造福我們這些玩家

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
1065
法力值
692
金幣
368 G
聲望
0
4
發表於 2011-4-1 21:41:08 |只看該作者
感謝~ 這樣可以更不用誤會...
* M# h  r0 D; _( x不然我也覺得語意怪怪的...., ?! ]! b8 O8 ?% T- Z! T
還有一個錯誤就是.....: A% E, W6 r9 V9 J

0 J& g. x  l7 ?9 A( N# R5 a) w法師主角醒來之後第一個遇到的倉庫管理者...滑鼠移上去的名稱是艾凡...跟他對話之後他的名字變成艾文....(我印象中是這樣...總之是名字中的第二個字錯了...沒有一致...如果可以修正也不錯...)

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
15
法力值
12
金幣
13 G
聲望
1
5
發表於 2011-4-3 20:25:18 |只看該作者
回復 tina7812 的帖子$ X" G' X2 I; f1 v6 y* f

8 _# X/ {* x4 {1 S( T$ J! P真的太酷了
9 Q% A. V& {" o/ ?. x' {+ G) w; E+ M8 c- n3 r( |$ Y$ \
看到大大這麼有心
' b# L, q; w* ]/ I$ O0 B
. s# i( x2 T4 G有這樣的作品出來1 h) y8 _2 E! C) S1 G- ^/ h
- E0 Z) m8 p! l6 a! F0 l
真的非常的感動呢!!2 W$ K5 U3 s# |2 c9 U  W! K, B4 u

6 _. t# H" G9 w謝謝大大! 有你的努力才有我們大家的歡樂!! K9 ]6 R6 ?0 O' ]4 T; T

5 B8 B# i3 n6 L$ p* B$ i/ O. r謝謝大大!7 l. g9 \7 J' Q# F/ S5 m, a( N# \- r

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
22
法力值
6
金幣
139 G
聲望
11
6
發表於 2011-4-3 22:47:41 |只看該作者
謝謝了!!. G! _7 U; S- r  ?

  k. k! B, y) @感謝各個有心的好人^.^ 用心的翻譯* i6 y5 M8 A' Y" y
( y- z* m, m0 [- D8 p
讓我們這些菜英文可以享受到遊戲劇情
) r5 B/ v, C1 u, c- |6 n( M+ q/ K! T" w5 V% f6 }- {
感恩了阿
新手

使用道具 舉報

Rank: 2

閱讀權限
20
生命值
844
法力值
406
金幣
417 G
聲望
12
7
發表於 2011-4-5 04:54:31 |只看該作者
感動到流淚了...我覺得以這種品質即使收費下載相信大家也都會支持的!!!/ ~2 @+ {+ x2 j7 B% a# Y+ G
; a: x) b" g: r5 {3 E2 A" d
反觀那些台灣的代理真的是OOXX...

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
19
法力值
16
金幣
16 G
聲望
1
8
發表於 2011-4-7 12:06:52 |只看該作者
辛苦了 我是剛加入的新手 先說謝謝了 有你們真是好阿  先收下了

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
290
法力值
196
金幣
339 G
聲望
42
9
發表於 2011-4-10 16:05:09 |只看該作者
gogoman 發表於 2011-4-1 21:41
: x7 ~: v' h( ^; r+ A; |感謝~ 這樣可以更不用誤會...; Z' j* w1 Z9 \0 I; L7 e4 C+ v+ E
不然我也覺得語意怪怪的....3 q1 j0 A7 V: \% _. q* u2 L2 o
還有一個錯誤就是.....

$ |% l" a* k+ g% k0 ?4 |剛開遊戲進去, 倉庫管理員『Owain』的名字都是顯示『奧文』啊?# c5 v  |4 b; x& s+ B" |
9 a0 N/ t4 ~0 |+ A; \3 l
可能你還沒用我校正過的漢化檔,當初遊戲進行到這時,# S8 a' `# L0 n/ \6 l7 K
我也有一樣的問題,然後校正版自行修正了。
5 E4 b- T* J" Y$ }6 A2 ~/ N; W2 z6 G/ t
用我上傳的版本看看,如果問題還在,代表我忘了上傳最新版囧...& {3 c- u  e! Y- A- o% q9 H

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
26
法力值
19
金幣
17 G
聲望
1
10
發表於 2011-5-1 18:43:06 |只看該作者
請問這包括序章和邪靈的翻譯嗎?                                                                                                                                 

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
290
法力值
196
金幣
339 G
聲望
42
11
發表於 2011-5-12 12:48:25 |只看該作者
本帖最後由 tina7812 於 2011-5-12 16:40 編輯
3 \8 H  E; [2 ?$ O$ `2 R
) @! T& |2 A; X6 d包括全部DLC的漢化,因為這是我從FGC正式發布的中文化所做的修改。
2 U' ^+ E. r3 d! i1 @$ M. S5 Q' y最近終於從考試和報告脫出,8 H. I, x5 q' H- V' Q
想趕進度卻發現離上次更新好像快一個月了(死)...
" [8 A9 M& {' ?& s. d' D; \" j================================
$ u/ v% ^, r5 J- |: o這次更新修正了禮物道具和裝備的翻譯錯誤,% L# r% {4 Q  k! j8 r* F
有兩個飾品明明不是禮物,在名稱後面卻被加上送禮提示。- {. u: Y2 _, Y/ q6 d3 p% w' r* }
修正蕾莉安娜和阿拉斯特的對話翻譯,讓他們唸起來順點比較不像是讀文章。
* O! e1 G" x, g* u: W  [還有一些本篇起源的校正。' K2 B& [( t7 N* h; ~
大概就是這樣了。

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
17
法力值
13
金幣
14 G
聲望
1
12
發表於 2011-5-20 19:27:11 |只看該作者
確實有些翻譯看起來怪怪的
6 u# u! Q8 p! [! Y# {/ l( @" V6 A感謝這麼仔細有心的分享,一定要下載來使用看看

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
24
法力值
16
金幣
15 G
聲望
1
13
發表於 2011-5-30 08:11:13 |只看該作者
最近開始玩這遊戲 玩得很入迷啊
4 ?& p% Q- U! I) ~: }: s& L+ T' h真是感謝辛苦翻譯了; }& w- Q( |. D+ \/ f
衝去下載玩中文版啦

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
46
法力值
33
金幣
30 G
聲望
1
14
發表於 2011-5-30 16:25:05 |只看該作者
有沒有考慮做成雙語版的XD
' L/ a! R& m+ \$ w$ E3 M; U: p這樣還可以邊玩邊學英文& p: m& A9 F6 C/ b, z( Q( y
雖然有類似的東西不過翻譯品質就沒有那麼好呢

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
290
法力值
196
金幣
339 G
聲望
42
15
發表於 2011-5-31 03:20:27 |只看該作者
如果改成雙語版,對話字幕會爆棚的...
! a; ^( ?* `  ]) U5 y/ x實在不想看到人物的臉被字幕擋住啊...

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
162
法力值
88
金幣
126 G
聲望
6
16
發表於 2011-5-31 16:55:58 |只看該作者
那個飾品後面加人名提示的,貌似是那種在玩家送禮後會成為人物身上裝備的禮物
) E$ F8 j7 j9 t, R9 Q7 O; ~
2 {3 j3 s$ k$ T  P/ k- [3 l: p這星期也在用中文化重玩DAO的說
* B( \7 G# k6 t0 b

使用道具 舉報

您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 註冊

手機版|奇幻遊戲社群

GMT+8, 2025-5-18 16:18

Powered by Discuz! X2

© 2001-2011 Comsenz Inc.

回頂部