奇幻遊戲社群

 找回密碼
 註冊
搜索
查看: 44865|回復: 29
打印 上一主題 下一主題

[分享] 闇龍紀元:邪靈甦醒 資料片中文化 100% 發佈     [複製鏈接]

管理員

勇敢的

Rank: 12Rank: 12Rank: 12

閱讀權限
255
生命值
1586
法力值
1188
金幣
1688 G
聲望
238

管理員勳章 版主服務勛章 翻譯小組

跳轉到指定樓層
1
發表於 2010-5-1 22:36:46 |只看該作者 |倒序瀏覽
本社群中文化工作將告一段落,轉而協助天邈完成闇龍紀元:序章之漢化工作。& R: Z( f: X4 Q

  V! P( k- t8 }0 _& }+ z企鵝

& c2 U$ v) N) V* `5 }
附件: 你需要登錄才可以下載或查看附件。沒有帳號?註冊
暗黑3打寶機! 即將上市!

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
69
法力值
35
金幣
77 G
聲望
5

優質會員勛章 雪球持有者

2
發表於 2010-5-1 23:16:33 |只看該作者
哦耶~我搶頭香哩~其實我只是測試人員一號LOL,羨慕吧~2 o5 W* `: b% W) C- M8 k1 }5 c7 V
嘿嘿~能看到就表示能下載啦~^^,辛苦的大家~1 a/ K  F) ]; p: W! Y' A
右手高舉"闇龍紀元:邪靈甦醒 資料片中文化 100%"一枚得手~

點評

sparkiq  我也不知道我的權限~但還是很感謝翻譯人員的辛苦  發表於 2010-5-4 08:22:00
keppekinosha  剛剛從高雄回來才看到,沒細看本文馬上就回文卻發現自己權限不足,只好把回文再吞回去......囧rz  發表於 2010-5-3 18:17:14
Jbeetle  其實呢......我完全不知道我的權限是多少=.= 所以我私下跟蠻王拿應該不會被人打吧....  發表於 2010-5-3 18:06:12
beta400  辛苦了各位, 雖然說過還得要再說 ^^  發表於 2010-5-2 00:12:08
luckyland  辛苦嚕~跟謝謝每個翻譯的神人  發表於 2010-5-2 00:03:45
Jeff  辛苦了  發表於 2010-5-1 23:18:27

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
0
法力值
0
金幣
567 G
聲望
152

翻譯小組

3
發表於 2010-5-1 23:57:15 |只看該作者
本帖最後由 hela 於 2010-5-2 00:05 編輯 ' k3 j4 @; x" p5 W# J5 p
/ V+ `/ b' q; r  R% x
BTW:出現方塊字是因為字型檔衝突,把3DM漢化包中的guiexport.erf,core_en-us.tlk,singleplayer_en-us.tlk這3個文件剪切到別的文件夾另保存.若要玩序章的話,再剪切回來就好
) J8 H- T/ ?6 }- _( P要付80金幣嗎?發現付完錢口袋裡還有1金幣...Oh!Maker!

點評

Jeff  女神不需要付錢買吧... 直接跟企鵝拿就好  發表於 2010-5-2 01:27:31

使用道具 舉報

Rank: 10Rank: 10Rank: 10

閱讀權限
250
生命值
713
法力值
612
金幣
452 G
聲望
95

雪球持有者

4
發表於 2010-5-2 00:03:36 |只看該作者
哇屋~ 等好久哩 終於出了=   =+8 x  i  |9 a" `4 _) g
趕快來下載 我也要趕快把我的進度 結束阿 囧2 X: j( m3 o0 S
序章都還沒打完

點評

mymag  阿狼兄把一生積蓄都花光了XD (金幣)  發表於 2010-5-2 00:29:04
狂狼騎士

使用道具 舉報

Rank: 10Rank: 10Rank: 10

閱讀權限
250
生命值
212
法力值
187
金幣
200 G
聲望
122
5
發表於 2010-5-2 09:01:50 |只看該作者
翻譯的大家真是非常的努力呢!!6 ^4 C  W9 D$ [3 S
天天在M群聽企鵝和老X在說進度,
$ o0 _; {7 G8 Y. j& x2 s; q# [$ ~- A7 [感覺這次的速度好快!!' n2 ~# Q7 A8 P" Z  h
無以為報的我,
' T& O6 e" R% v  x' W! T. f只好多貼一些照片以為報答啦!!!!( r/ ]) C/ y3 h+ z+ {; q8 @
話說要報答女神是不是該貼一些帥哥的照片...

點評

xliu  賽德  發表於 2010-5-2 18:57:47
Jeff  但他是個賽德呀...  發表於 2010-5-2 13:32:45
mymag  賽德就很帥了。  發表於 2010-5-2 11:43:46
雅子  網站應要吸引多一點的女性玩家啊@@~不然幾乎都一片綠草!!  發表於 2010-5-2 11:42:40
hela  帥哥就不必啦...我只愛薩菲羅斯T_T  發表於 2010-5-2 09:05:23
當你和社會上大多數的人想法不同時,你就是瘋子!!!!!

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
0
法力值
0
金幣
148 G
聲望
85
6
發表於 2010-5-2 09:16:27 |只看該作者
感謝每位翻譯的人員,每日不斷的進行翻譯工程7 Q1 ?& c! N( ^4 E$ V) Q& ?' d
讓許多對奇幻冒險遊戲有興趣的同好能夠降低遊玩門檻,體驗美式RPG的自由性與奇幻背景的獨特魅力所在! J" K/ ?" c2 ~! V* i
在此致上十二萬分的敬意

點評

雅子  麻煩再抓一次新檔案哦@@,昨天那份有點小問題^^  發表於 2010-5-3 23:37:56
xliu  感謝你的抓漏讓內容更正確  發表於 2010-5-2 18:58:13
mymag  也感謝你一直以來的回報問題。  發表於 2010-5-2 11:44:23
雅子  加油~你快達成了^^,也辛苦你的回報了~  發表於 2010-5-2 11:43:50

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
7
法力值
3
金幣
72 G
聲望
55
7
發表於 2010-5-2 11:47:28 |只看該作者
本帖最後由 TripleW 於 2010-5-2 16:06 編輯 & u4 x4 y1 y! _6 m$ r2 O

7 {( T7 q% D  n" ]$ P; J' ]4 x& t歐.....
. z$ o" E& d3 J. V& Y# U& e4 o剛剛起來 就發現我升級成野人了
0 s, ~5 j3 B9 ~真是令人愉快的一個早晨5 c, i2 g; z+ a( g% ]
那我要開始來玩邪靈  順便幫忙校稿
- a# S6 s( B$ L) ~8 G1 D如果有發現錯誤  我會補上的!!!
+ ~- @# Q: `+ X向翻譯組至上20萬分謝意% i, T& G" k. v# ^0 z, G& }0 }
ps. 順便問問要如何加入翻譯組呢?. V5 Q( R0 l4 [( ?
2 Y! U/ r. h6 h+ e
-------------------------------------+ U. V+ u, ~7 P( e# z5 u
M群的意思是.....????. R; P, W- @+ p2 \3 {3 I' c, |. `* r! K/ l
是msn嗎???

點評

雅子  加M群沒什麼條件,但別亂來就好^^  發表於 2010-5-3 23:36:49
TripleW  可以把加入的步驟跟我講嗎??? 麻煩了....因為我一竅不通 拍謝  發表於 2010-5-2 19:47:45
angelokok  XD 還FBI勒 好可怕  發表於 2010-5-2 16:49:26
Jeff  對 是msn...  發表於 2010-5-2 16:29:27
TripleW  感覺好像被FBI盯上ccccc....  發表於 2010-5-2 16:03:22
angelokok  我之前也想加入 可是考慮到我那可憐的英文程度...哀~  發表於 2010-5-2 16:00:19
我的名字狠W,所以人生也狠W。

使用道具 舉報

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

閱讀權限
255
生命值
5454
法力值
4786
金幣
3878 G
聲望
274

版主服務勛章 翻譯小組

8
發表於 2010-5-2 12:34:17 |只看該作者
感謝大大地分享4 E2 T0 |0 y5 M. r7 Q& s
有下有推
/ w. {: M0 f7 E1 G! s$ F下載及解壓無誤* D( E8 L( ~, d

. F' x1 K$ y! Z身為一個稱職的版主  y( d9 y6 v9 J, x. z  F
當然要以身作則+ n/ E7 c8 i; s7 M  y# B4 E
來好好的試用一下3 ?+ B, X; }, ]

% g: n. E6 S* S2 G. S$ J; j) z/ ?在此感謝 企鵝 及所有翻譯人員* b4 t) Q) x; t, N- A
因為有你們 讓我們的生活更精彩

點評

Jbeetle  如果老X早漏的話 會抱怨的應該也不是我們...(揪咪  發表於 2010-5-3 18:08:54
冬風  不可原諒... 因為你不是正妹...  發表於 2010-5-2 21:05:16
xliu  所以我漏了你你會原諒我嗎  發表於 2010-5-2 18:59:32
天蒼蒼,野茫茫,一樹梨花壓海棠

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
60
法力值
32
金幣
130 G
聲望
50
9
發表於 2010-5-2 13:23:22 |只看該作者
本帖最後由 laon 於 2010-5-2 13:27 編輯 % i1 r  p" U9 A: f: ^

1 D( ^. m3 s; M2 i4 s( D; C4 w出...出來了!!!翻譯辛苦了!!6 `# Y( Z6 s" p2 R0 Q( i6 ~9 v
主角的旅行終於可以繼續下去了~~  B9 C( [: O7 R  o

5 F4 s  r9 |" V6 T0 ~_______________________________________5 H/ O7 L: T9 u
還記得佛瑞登的月光嗎?
9 v/ m7 ~3 i8 d你曾說過你不相信這份溫柔
! Q1 L. z1 h0 J4 C你曾說過你不信任這份永恆2 g" D5 n: J* E4 x( b
你曾苦笑著說
  R' I; N, n2 A9 ]( [你會後悔的: g7 F  T0 ~* ?4 f( d: K4 y1 q- n: Y0 z
& p: x0 \8 J. _' ^1 V2 t1 u" k
我說
& L  U; k8 V( w  U4 G; T我喜歡你倔強的臉龐. {6 u4 s; i2 J- w1 d+ E
我喜歡你欲言又止的可愛模樣
& w$ N% v9 k& t1 V: B我喜歡你願意為我做的一切! p! b3 e, ~1 m

+ D; q; z2 |5 W8 _7 e, d- d7 {你說你要離開,想要帶著最後的回憶到遠方去
, J4 J0 K! |  s7 h' \5 O我不會阻止你,因為那就是你; G+ S5 Z: I8 i& k; ^7 S4 J
但我會去找你,因為那就是我4 r! ]* S8 _' e3 H
5 }& `4 t" z/ `
找到了要做什麼?  U( O! O" ^% S. [& W
不知道,我只想知道你一切都好....
) F  K) t2 v. p* D) y: X) s_______________________________________________: s* ?: r8 B2 t+ O( ]# i
老實說上面和這翻譯沒關係XD~只是靈感來了....(實際上是為了湊字數吧....)$ x+ a! G% p9 [- C- ?
溫妮,歐格仁和亞利斯塔都在~不知道摩瑞根在不在哩...?4 T" C$ V& U/ d* G' E  S, t- O
. @& s% |" O- J; J" a9 C
(發過才發現金幣不夠....努力中...XD)

點評

雅子  麻煩再抓一次新檔案哦@@,昨天那份有點小問題^^  發表於 2010-5-3 23:38:51
已有 5 人評分聲望 金幣 收起 理由
freewind000 + 2 + 1 寫詩good!!!
xliu + 5 你的圖畫得很棒
冬風 + 2 + 1 可以再多寫幾首嗎?
Jeff + 1 詩人津貼
mymag + 12 讚喔,感覺像詩 !

總評分: 聲望 + 5  金幣 + 19   查看全部評分

讚美吧!為這精彩的世界歡呼吧!

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
0
法力值
0
金幣
159 G
聲望
79
10
發表於 2010-5-2 16:27:35 |只看該作者
感謝翻譯人員的努力,這次就可以順利的體驗資料片的流程了。
; m9 ^8 g2 C: Z+ ?# f& N3 p再次表示感謝. J1 Y, u8 |& z) x3 `  C2 G
如有發現問題我會記錄下來的。
* ]/ v! P$ X$ c1 c8 x$ Z8 {$ Z發現原來有M群~

點評

mymag  歡迎你加入M群喔,感謝你的支持  發表於 2010-5-2 16:29:02

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
6
法力值
3
金幣
86 G
聲望
57
11
發表於 2010-5-2 21:40:45 |只看該作者
本帖最後由 hugopie 於 2010-5-2 21:41 編輯
1 n6 P' Q& P3 H$ K) U9 L& s& @+ c% m# V- T: a5 N
就在剛剛,我把大惡魔斬首、幫小a戴了皇冠、牽著蕾莉安娜的手要去找莫瑞甘(!?)
9 R, D4 ]1 {' z* P/ R1 z; Z' a% }; h* ?3 k+ Z, g. _3 ?- {8 Q
你看,我還截圖了!, m& V: t* G$ W9 A  a

5 Y: a# ~9 j1 P/ }
5 A3 ?: b/ ^: L/ w6 r4 l. A! w; C  i. P9 z1 Z: T; ?; ?6 }9 t, T
3 K9 F2 ], ^2 x' H! Z2 r/ H! L  m

' c4 u) t) I  s: ?/ i" T. h  n* {' F

) S8 o. w" K# B8 i5 X* Y! h, q. W/ I6 K0 [0 r/ p
) s. Y% k9 P' _( Z; k' t$ Z, O

" ^4 [% z$ o: @$ a, B* m  |. B; H1 X2 g8 u8 k5 l1 D

$ X( R4 c0 U( P$ h9 {8 l; M: A
: X( }/ T4 i" f" H! ?8 ^4 I/ r0 ]4 E  R- {5 K& F
. s3 }3 }: Z' ^0 Y$ S" H* d

8 f) `: j; {8 l9 }5 P& M8 h- B: i
3 N: \. f. v* ~
. ]0 T+ ?5 m' t: Y2 v& @4 X
- s  N9 @- k+ Y# L4 y
9 [/ i  ^5 h  y7 `好吧其實這是我剛剛破完關要找資料片光碟時卻找不到的表情.....

* ?& \0 N; Q- c' A% G; {0 r' D
0 n, C3 X2 P5 ?, m6 T* S就在剛剛我找到了..../ X2 u, R7 k5 I" e3 S% Y  v

8 p2 y3 z! b: ]5 ?% k+ {7 E6 B看著等等"應該"能夠下載的100%中文化...
/ Q* F: _0 V6 X  w( E; p! R1 ^- h7 w8 u2 w( P
我的心情就像這首歌:
- E: G; r: v9 v: d+ R$ S  o
7 r" D9 O  |: `) ]( E' y
1 n" Y. O% g. X9 P% c# |6 y
1 ?+ N, Z- ]: ^% F7 |1 _6 L- {8 `手指在顫抖,心臟在怒吼,吼啊!!!
5 T, y3 i" ~# D% Q0 U, O! k# `* |* d( i4 M( e" }; g
邪靈甦醒,我來啦!黑靈們,吃X吧!
* S5 u& {+ [5 X& m8 c- {2 w# R1 p# ?' x
This is Rock&Roll Babe!!!!!!!
附件: 你需要登錄才可以下載或查看附件。沒有帳號?註冊

點評

Jeff  剛剛好可以下載了...  發表於 2010-5-2 22:00:39
You Shall Carry Your Own Dirty Blood and Rot In The Pet.

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
3
法力值
3
金幣
591 G
聲望
66
12
發表於 2010-5-3 21:39:12 |只看該作者
出啦~; T( E( U" C4 G# S! z
資料片有了( g. O  `* J6 W5 r
就等原版嚕0 d* m. S! t; ~* [8 L) V
感謝翻譯人員的辛勞~~~) W( }" J5 }$ K0 r& l7 X# |* q
慢慢來.多休息吧~* f6 d; `; _9 }  L
不急呢!

點評

luck965  一是上述原因 二是最近也挺忙的 三怕一玩就停不下來XD  發表於 2010-5-5 13:41:57
雅子  難怪你遲遲一直沒下載@@  發表於 2010-5-5 01:35:01
luck965  絕對不會的~ 我有自知之明 不過我想等到全部都出了再一次下載 怕丟上去會忍不住玩= =  發表於 2010-5-4 00:06:19
mymag  注意別流出喔,下載的人都有登記..  發表於 2010-5-3 21:45:15

使用道具 舉報

超級版主

徒勞的

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

閱讀權限
255
生命值
8805
法力值
8141
金幣
60725 G
聲望
819
13
發表於 2010-5-4 15:34:11 |只看該作者
先回應晚點用家裡電腦下。0 \- X3 `! j' F" K/ s
+ {/ T, `# ^+ @% R7 D- ~5 k8 Y
感謝翻譯組以及幫忙除錯的朋友,你們的辛苦我在遊戲裡都看到了(雖然最新版還沒看到...XD),這部作品有你們的「武力介入」真是太好了,真的不期待台灣代理商的中文化品質(只是要是有聲明要發行的話......先看贈品再說XD)。
0 }% r$ U) W. Y. a2 @7 K0 h; f8 Y0 T* ?0 Y3 V
題外話想要問一下,目前官方會有出下一波資料片的計畫嗎?(雖然看資料片結局覺得機率很低的樣子)' N7 E; K% W) _; y

" {( t: Z- D9 a; t1 D期待真正完美的企鵝漢化(對岸漢化雖已入手但一直放著沒有導入)。
遊戲本身並沒有功利目的,遊戲過程的本身就是遊戲的目的。by剩餘能量理論

使用道具 舉報

超級版主

浪子

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

閱讀權限
255
生命值
1098
法力值
834
金幣
2047 G
聲望
159
14
發表於 2010-5-5 09:17:47 |只看該作者
那麼晚才來回覆 哈 忙著測試別的遊戲中+ f6 N7 e- ?$ D' X; y
翻譯這種工作非常累人 (親身體驗)2 T2 P' u8 ^- q/ I# t( s
如果牽扯很多歷史 或是專業名詞 那更是痛苦1 x* f0 V# P# t5 g1 d- g
小組人員的努力 才能讓其完整出品
3 @* @- Y5 |* |+ d5 u/ h" }4 m9 I感謝的話 很多人都說了 所以 心中的支持 才是最重要的

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
0
法力值
0
金幣
567 G
聲望
152

翻譯小組

15
發表於 2010-5-5 13:22:32 |只看該作者
您好!# H8 s+ G$ b" Q7 T# W" p
非常感謝您將漢化包發送給我,真的很感激!$ e5 ^* B' t  W( I: b
覺醒的漢化比起源好很多啊,劇情瞭解的清楚後,遊戲也似乎變的更加順暢了。: C% M6 M, X( m$ p9 H, H
再次致謝!; d" y3 J( W! y9 B/ p
3 z( o3 Q) f4 |- K  t
莫森

5 p3 q- \+ t2 U* G# I# w
% z1 o( m, e6 w" H  A& P某同學無法回覆這個帖子...寫Email讓我幫他轉達謝意OTL 有心人

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
9
法力值
9
金幣
178 G
聲望
2
16
發表於 2010-5-6 22:17:00 |只看該作者
本帖最後由 humour 於 2010-5-7 10:20 編輯 8 f9 W( X- H% R6 |; H9 o5 k
0 N8 }' G+ c$ g! `0 W/ \2 J
我想這篇變成這樣,我應該可以回信了吧?
) r8 n; P! o3 _6 i. B1 N
' ^3 ?; {0 \2 G( A3 C% u有些時候是熱情推動著船在海上航行,而不是風~
  ]$ v9 }, n: X2 ^! n4 p不管順風還是逆風,只要朝著目標前進,就一定能夠到達夢想之地,/ q) k; V# Z% T6 X2 f; L& {

5 D' }- @3 \9 [我還是會期待序章的 100% 中文化出現的!1 t5 \5 n& k% G
退縮只會讓黑靈得逞!枯潮來襲~
4 |- t' }$ ]$ E& n+ j2 U2 V# [7 T' T6 s; E% G% G0 z* m
ps: 我是局外人,看不清楚真相,所以,稍稍修改一下文章內容吧

點評

beta400  熱情仍在. 敬請了解背後的原因, 這是合情合理的決定, 並非退縮. 恕不便在此多說明. =)  發表於 2010-5-7 00:39:04
humour  輕描淡寫地就澆熄一堆人的熱情!  發表於 2010-5-6 23:51:01
humour  我不知道該怎麼說咧,對於你們的危機處理,我是打不及格的分數!很抱歉,我覺得對你們很失望~  發表於 2010-5-6 23:48:59
Jeff  可以期待遊俠的  發表於 2010-5-6 22:52:31
『唵嘛呢叭彌哞』的正確發音應該是
= All Money Back Me Home!!

使用道具 舉報

您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 註冊

手機版|奇幻遊戲社群

GMT+8, 2025-11-17 21:36

Powered by Discuz! X2

© 2001-2011 Comsenz Inc.

回頂部