奇幻遊戲社群

 找回密碼
 註冊
搜索
查看: 36747|回復: 29
打印 上一主題 下一主題

[分享] 闇龍紀元:邪靈甦醒 資料片中文化 100% 發佈     [複製鏈接]

管理員

勇敢的

Rank: 12Rank: 12Rank: 12

閱讀權限
255
生命值
1583
法力值
1185
金幣
1639 G
聲望
238

管理員勳章 版主服務勛章 翻譯小組

跳轉到指定樓層
1
發表於 2010-5-1 22:36:46 |只看該作者 |倒序瀏覽
本社群中文化工作將告一段落,轉而協助天邈完成闇龍紀元:序章之漢化工作。. }) q/ X8 w8 ~4 C3 _/ \, u9 o( D0 o

; ~5 k0 h9 d1 t3 k8 S企鵝

) j# ]( H$ l2 H% M; o7 p: C
附件: 你需要登錄才可以下載或查看附件。沒有帳號?註冊
暗黑3打寶機! 即將上市!

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
69
法力值
35
金幣
77 G
聲望
5

優質會員勛章 雪球持有者

2
發表於 2010-5-1 23:16:33 |只看該作者
哦耶~我搶頭香哩~其實我只是測試人員一號LOL,羨慕吧~
  y( A2 o4 k! {  R* [" z嘿嘿~能看到就表示能下載啦~^^,辛苦的大家~
! \5 A( W( b$ h0 [0 O: e/ _* x右手高舉"闇龍紀元:邪靈甦醒 資料片中文化 100%"一枚得手~

點評

sparkiq  我也不知道我的權限~但還是很感謝翻譯人員的辛苦  發表於 2010-5-4 08:22:00
keppekinosha  剛剛從高雄回來才看到,沒細看本文馬上就回文卻發現自己權限不足,只好把回文再吞回去......囧rz  發表於 2010-5-3 18:17:14
Jbeetle  其實呢......我完全不知道我的權限是多少=.= 所以我私下跟蠻王拿應該不會被人打吧....  發表於 2010-5-3 18:06:12
beta400  辛苦了各位, 雖然說過還得要再說 ^^  發表於 2010-5-2 00:12:08
luckyland  辛苦嚕~跟謝謝每個翻譯的神人  發表於 2010-5-2 00:03:45
Jeff  辛苦了  發表於 2010-5-1 23:18:27

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
0
法力值
0
金幣
567 G
聲望
152

翻譯小組

3
發表於 2010-5-1 23:57:15 |只看該作者
本帖最後由 hela 於 2010-5-2 00:05 編輯 ( p' }. X' c5 V) W( b( R  q

5 @$ s5 i  U3 m* H# M3 I* k3 OBTW:出現方塊字是因為字型檔衝突,把3DM漢化包中的guiexport.erf,core_en-us.tlk,singleplayer_en-us.tlk這3個文件剪切到別的文件夾另保存.若要玩序章的話,再剪切回來就好
) O) Z, W( K" I: m9 r' Z# L, |! i要付80金幣嗎?發現付完錢口袋裡還有1金幣...Oh!Maker!

點評

Jeff  女神不需要付錢買吧... 直接跟企鵝拿就好  發表於 2010-5-2 01:27:31

使用道具 舉報

Rank: 10Rank: 10Rank: 10

閱讀權限
250
生命值
713
法力值
612
金幣
452 G
聲望
95

雪球持有者

4
發表於 2010-5-2 00:03:36 |只看該作者
哇屋~ 等好久哩 終於出了=   =+
+ ^5 |7 a# F" K/ p- ~) B1 V! @趕快來下載 我也要趕快把我的進度 結束阿 囧
8 u  l2 `# a1 m6 m6 P4 g+ C8 X序章都還沒打完

點評

mymag  阿狼兄把一生積蓄都花光了XD (金幣)  發表於 2010-5-2 00:29:04
狂狼騎士

使用道具 舉報

Rank: 10Rank: 10Rank: 10

閱讀權限
250
生命值
212
法力值
187
金幣
200 G
聲望
122
5
發表於 2010-5-2 09:01:50 |只看該作者
翻譯的大家真是非常的努力呢!!
7 h$ j+ `6 r, t天天在M群聽企鵝和老X在說進度,% j, |/ B( h6 c/ X6 w4 v3 A
感覺這次的速度好快!!+ ]( k" }5 P) B9 O
無以為報的我,6 u# i7 u( ^" c& v8 |
只好多貼一些照片以為報答啦!!!!7 \4 O  ^: k! d+ |5 B: e
話說要報答女神是不是該貼一些帥哥的照片...

點評

xliu  賽德  發表於 2010-5-2 18:57:47
Jeff  但他是個賽德呀...  發表於 2010-5-2 13:32:45
mymag  賽德就很帥了。  發表於 2010-5-2 11:43:46
雅子  網站應要吸引多一點的女性玩家啊@@~不然幾乎都一片綠草!!  發表於 2010-5-2 11:42:40
hela  帥哥就不必啦...我只愛薩菲羅斯T_T  發表於 2010-5-2 09:05:23
當你和社會上大多數的人想法不同時,你就是瘋子!!!!!

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
0
法力值
0
金幣
148 G
聲望
85
6
發表於 2010-5-2 09:16:27 |只看該作者
感謝每位翻譯的人員,每日不斷的進行翻譯工程
: {2 m) w% X4 F. H$ ]讓許多對奇幻冒險遊戲有興趣的同好能夠降低遊玩門檻,體驗美式RPG的自由性與奇幻背景的獨特魅力所在1 S! Y( F2 {; V) K) {
在此致上十二萬分的敬意

點評

雅子  麻煩再抓一次新檔案哦@@,昨天那份有點小問題^^  發表於 2010-5-3 23:37:56
xliu  感謝你的抓漏讓內容更正確  發表於 2010-5-2 18:58:13
mymag  也感謝你一直以來的回報問題。  發表於 2010-5-2 11:44:23
雅子  加油~你快達成了^^,也辛苦你的回報了~  發表於 2010-5-2 11:43:50

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
7
法力值
3
金幣
72 G
聲望
55
7
發表於 2010-5-2 11:47:28 |只看該作者
本帖最後由 TripleW 於 2010-5-2 16:06 編輯 - {7 v: b7 z8 M2 M* t  w6 k

4 H( I' l* F0 q: v歐.....0 U# q% T5 x0 `
剛剛起來 就發現我升級成野人了! L$ c2 T  U+ M' L1 }1 I- @1 N( W! Z! Y
真是令人愉快的一個早晨
1 q6 b9 C( O' V. B! ^& X5 r7 Z( ~那我要開始來玩邪靈  順便幫忙校稿
+ l( b$ d( N& b* o7 i- d4 t+ m% @如果有發現錯誤  我會補上的!!!0 {! |, v2 [  E+ [% r7 [: ~% W
向翻譯組至上20萬分謝意
$ d% `  }/ p3 ]  {9 Cps. 順便問問要如何加入翻譯組呢?
! m" |" T- `, z9 T) w
: h* S$ {" ^- s: x-------------------------------------. H4 u" J& G/ R  r/ y0 p
M群的意思是.....????
8 c; t# V0 v- p是msn嗎???

點評

雅子  加M群沒什麼條件,但別亂來就好^^  發表於 2010-5-3 23:36:49
TripleW  可以把加入的步驟跟我講嗎??? 麻煩了....因為我一竅不通 拍謝  發表於 2010-5-2 19:47:45
angelokok  XD 還FBI勒 好可怕  發表於 2010-5-2 16:49:26
Jeff  對 是msn...  發表於 2010-5-2 16:29:27
TripleW  感覺好像被FBI盯上ccccc....  發表於 2010-5-2 16:03:22
angelokok  我之前也想加入 可是考慮到我那可憐的英文程度...哀~  發表於 2010-5-2 16:00:19
我的名字狠W,所以人生也狠W。

使用道具 舉報

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

閱讀權限
255
生命值
5454
法力值
4786
金幣
3878 G
聲望
274

版主服務勛章 翻譯小組

8
發表於 2010-5-2 12:34:17 |只看該作者
感謝大大地分享
: @4 h4 s' K0 s2 Z% e7 X有下有推
8 b! T2 e3 e  v3 M下載及解壓無誤# S, O; t' Y0 t9 t9 X
' b& w4 I. i0 A' b7 f
身為一個稱職的版主
2 I0 u( c+ J% ~$ d. ?8 ^5 H當然要以身作則
9 I  |  e( m  Z5 ~6 G3 k% B來好好的試用一下
' O2 q8 h- V  }6 P3 z+ m$ u" d8 l. p% y% @% o& Z
在此感謝 企鵝 及所有翻譯人員
8 I+ z# U! f: @6 `4 g2 Y因為有你們 讓我們的生活更精彩

點評

Jbeetle  如果老X早漏的話 會抱怨的應該也不是我們...(揪咪  發表於 2010-5-3 18:08:54
冬風  不可原諒... 因為你不是正妹...  發表於 2010-5-2 21:05:16
xliu  所以我漏了你你會原諒我嗎  發表於 2010-5-2 18:59:32
天蒼蒼,野茫茫,一樹梨花壓海棠

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
60
法力值
32
金幣
130 G
聲望
50
9
發表於 2010-5-2 13:23:22 |只看該作者
本帖最後由 laon 於 2010-5-2 13:27 編輯
* y: g% j: ~- [9 o" ^+ C/ E) h2 B& D: z: b1 a
出...出來了!!!翻譯辛苦了!!( L! |! D  k, \2 |0 X+ I/ e# ~
主角的旅行終於可以繼續下去了~~
2 ]6 G8 a8 _6 Z) t' a0 i+ M" h9 ?6 R4 O+ k6 t2 c% M
_______________________________________. @# y& j/ m3 @; I4 ]
還記得佛瑞登的月光嗎?
' n2 q6 F3 v# P$ f# X3 e你曾說過你不相信這份溫柔
! s0 }/ A1 _) b* ~6 d8 U2 O你曾說過你不信任這份永恆
# R7 M5 _) F( J( z; M) N. V你曾苦笑著說7 Z' B9 A& g0 |/ ]7 U
你會後悔的
& l- P% |+ r; P! r
: l' L* k$ L* B" T% t0 G我說
' L5 C, \1 \% N% x6 o7 j我喜歡你倔強的臉龐
8 K, w0 h6 y9 U& v" h6 ^+ i我喜歡你欲言又止的可愛模樣
+ d  c" P5 @7 s我喜歡你願意為我做的一切$ _' ]& z2 n+ _  n# ^8 m) ?. I" ]5 ^# n; c

" q2 |; `4 L% n, x. z9 A' g. R& a7 y你說你要離開,想要帶著最後的回憶到遠方去
: R% e8 H/ ?1 r6 J) x9 i/ g; n我不會阻止你,因為那就是你
5 R: ~+ }% k. d* \/ x) J但我會去找你,因為那就是我* Z3 @) X# J+ j5 k& S
# G7 H2 o4 V4 w' h1 W5 u' A& ?
找到了要做什麼?7 |8 d2 g3 {7 T$ l
不知道,我只想知道你一切都好....
1 m0 K- |8 i/ O, b5 T1 T_______________________________________________+ ^2 P* G! N5 C, E$ ?
老實說上面和這翻譯沒關係XD~只是靈感來了....(實際上是為了湊字數吧....)$ O' W& w! L5 E4 ~5 F& q
溫妮,歐格仁和亞利斯塔都在~不知道摩瑞根在不在哩...?9 w/ q& U) F2 j1 P1 T5 u

! @  W! Q+ `! U: u) S* ]  ~9 [- z(發過才發現金幣不夠....努力中...XD)

點評

雅子  麻煩再抓一次新檔案哦@@,昨天那份有點小問題^^  發表於 2010-5-3 23:38:51
已有 5 人評分聲望 金幣 收起 理由
freewind000 + 2 + 1 寫詩good!!!
xliu + 5 你的圖畫得很棒
冬風 + 2 + 1 可以再多寫幾首嗎?
Jeff + 1 詩人津貼
mymag + 12 讚喔,感覺像詩 !

總評分: 聲望 + 5  金幣 + 19   查看全部評分

讚美吧!為這精彩的世界歡呼吧!

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
0
法力值
0
金幣
159 G
聲望
79
10
發表於 2010-5-2 16:27:35 |只看該作者
感謝翻譯人員的努力,這次就可以順利的體驗資料片的流程了。- g5 v, j) K3 X) g) l
再次表示感謝! }2 H/ Z0 _' T
如有發現問題我會記錄下來的。) K& t- R$ j1 \5 l8 D" ?
發現原來有M群~

點評

mymag  歡迎你加入M群喔,感謝你的支持  發表於 2010-5-2 16:29:02

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
6
法力值
3
金幣
86 G
聲望
57
11
發表於 2010-5-2 21:40:45 |只看該作者
本帖最後由 hugopie 於 2010-5-2 21:41 編輯 # M# G% J- a" m# _

, Q* E( H% H0 L& {就在剛剛,我把大惡魔斬首、幫小a戴了皇冠、牽著蕾莉安娜的手要去找莫瑞甘(!?)
- B( Q) [3 S* h: j/ Z- d" ^  y7 v, b
你看,我還截圖了!
) A) x; x5 W+ u, Q& h# G* R! f3 B' l) C" N* {$ e
  z2 H1 u7 \" R& ^% z& L6 M- R2 L

9 E# k3 |8 y0 Y: A6 X4 G- g/ C6 B: x8 [: Y  a& a7 V8 O" w) R

, k. F% b0 N) H; W7 p' h; j/ ]
* @( h5 h- ]/ u* t2 N/ @( p/ Z1 \3 V
1 ~; d* \; |9 @; W9 h6 s( `# p7 a8 \( `2 R
$ O2 M: }" [  U; R* a8 N, {: b" ]& u
# T9 T3 ]- c3 `% }* G

! J0 g3 E! T* t) \" {) L1 Y* B$ V" e  I# T- I- U

& b5 l2 K% j$ X0 {) Z% R# z# O. g
4 p- p1 a1 h" c; Q% D/ X
3 G# }  Y4 }, h3 n$ x$ h. D: n) d2 g1 P  {8 I  s  v, M9 V5 E+ F

& v" }: s- q1 w5 P, `3 b5 c% j8 p  T! o0 Q0 D

# o+ S3 y; ~- r% L; ^
* _: p3 u: {* ~% |# w好吧其實這是我剛剛破完關要找資料片光碟時卻找不到的表情.....
9 A0 a1 G" P* T- h9 S5 w6 |
+ }5 ~1 X% }! p
就在剛剛我找到了....( \2 M: H, ^, v7 }: Z

" k/ e  \$ P1 R0 M看著等等"應該"能夠下載的100%中文化...
5 V6 R& J/ q7 i0 L
5 s: E; u) J( Q- |我的心情就像這首歌:
; d3 O/ g/ S$ A8 n' `, ]9 H! S

. _( C2 a7 e; f/ |# n$ {* V6 A
3 t$ m3 r: j8 {* s, f3 T手指在顫抖,心臟在怒吼,吼啊!!!
& n3 ]. k) a" y% u& m! @8 k
% \, L: Z- `( e3 P5 M% M* ], ~邪靈甦醒,我來啦!黑靈們,吃X吧!
5 G: p( M7 v* Z" _* ~, M
* a; S; B1 H" F% R$ |: j0 dThis is Rock&Roll Babe!!!!!!!
附件: 你需要登錄才可以下載或查看附件。沒有帳號?註冊

點評

Jeff  剛剛好可以下載了...  發表於 2010-5-2 22:00:39
You Shall Carry Your Own Dirty Blood and Rot In The Pet.

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
3
法力值
3
金幣
591 G
聲望
66
12
發表於 2010-5-3 21:39:12 |只看該作者
出啦~3 U1 k/ O& s% u6 Z7 A
資料片有了
7 _3 X/ a5 U) |  ]/ g9 @' `% o就等原版嚕) b1 t2 G. w8 p/ Z2 k) _
感謝翻譯人員的辛勞~~~
' Y8 }& P( j: _7 w) a慢慢來.多休息吧~+ O0 f+ A/ P" ]8 _" z
不急呢!

點評

luck965  一是上述原因 二是最近也挺忙的 三怕一玩就停不下來XD  發表於 2010-5-5 13:41:57
雅子  難怪你遲遲一直沒下載@@  發表於 2010-5-5 01:35:01
luck965  絕對不會的~ 我有自知之明 不過我想等到全部都出了再一次下載 怕丟上去會忍不住玩= =  發表於 2010-5-4 00:06:19
mymag  注意別流出喔,下載的人都有登記..  發表於 2010-5-3 21:45:15

使用道具 舉報

超級版主

徒勞的

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

閱讀權限
255
生命值
8805
法力值
8141
金幣
60643 G
聲望
819
13
發表於 2010-5-4 15:34:11 |只看該作者
先回應晚點用家裡電腦下。) X7 f4 v. U7 H6 `- A* K: J

' Y7 g  A( O+ z0 k& p. [感謝翻譯組以及幫忙除錯的朋友,你們的辛苦我在遊戲裡都看到了(雖然最新版還沒看到...XD),這部作品有你們的「武力介入」真是太好了,真的不期待台灣代理商的中文化品質(只是要是有聲明要發行的話......先看贈品再說XD)。
4 I! C3 t2 a- M8 b4 c) x, L" K
( {% b, v1 |" Z! T4 H題外話想要問一下,目前官方會有出下一波資料片的計畫嗎?(雖然看資料片結局覺得機率很低的樣子); V. J5 l! q+ u% C) e: s- s$ Z
' X& S- H2 O3 f- J
期待真正完美的企鵝漢化(對岸漢化雖已入手但一直放著沒有導入)。
遊戲本身並沒有功利目的,遊戲過程的本身就是遊戲的目的。by剩餘能量理論

使用道具 舉報

超級版主

浪子

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

閱讀權限
255
生命值
1098
法力值
834
金幣
2047 G
聲望
159
14
發表於 2010-5-5 09:17:47 |只看該作者
那麼晚才來回覆 哈 忙著測試別的遊戲中) _4 ~) R- J% x/ V& h" Z
翻譯這種工作非常累人 (親身體驗)
2 R2 h5 T- W. `如果牽扯很多歷史 或是專業名詞 那更是痛苦7 Z( ?: U0 Q0 u; y1 O0 \$ ]# @
小組人員的努力 才能讓其完整出品1 k5 c. ~* d  N4 M
感謝的話 很多人都說了 所以 心中的支持 才是最重要的

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
0
法力值
0
金幣
567 G
聲望
152

翻譯小組

15
發表於 2010-5-5 13:22:32 |只看該作者
您好!6 ?4 }9 E. N" Q0 Y" `  h. ^7 P) j) d  _
非常感謝您將漢化包發送給我,真的很感激!
8 J- t) O5 X, Y; W# w' D( x覺醒的漢化比起源好很多啊,劇情瞭解的清楚後,遊戲也似乎變的更加順暢了。9 n; P0 M6 Y: m  I8 a
再次致謝!
$ y+ u+ ^/ |% [3 H% r9 _" m. c- w5 \2 }# r  x) a7 w& S  b
莫森

  T5 W# `% q# U5 f( q3 ~5 U9 j+ [: ]" r
某同學無法回覆這個帖子...寫Email讓我幫他轉達謝意OTL 有心人

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
9
法力值
9
金幣
178 G
聲望
2
16
發表於 2010-5-6 22:17:00 |只看該作者
本帖最後由 humour 於 2010-5-7 10:20 編輯
3 R) s3 |+ i& Y( s
7 G5 N$ k6 f9 u! o我想這篇變成這樣,我應該可以回信了吧?
0 ]8 N& _; }/ F+ h& [+ p+ q
1 P9 O' s2 c& c0 U) I有些時候是熱情推動著船在海上航行,而不是風~
$ C* N$ d8 W( j6 G# E不管順風還是逆風,只要朝著目標前進,就一定能夠到達夢想之地,
1 V# A1 K. L* U; f* b
0 T3 ^6 E8 v* A# H9 J我還是會期待序章的 100% 中文化出現的!, F; O, ^5 ?  W, Y0 Q4 Y
退縮只會讓黑靈得逞!枯潮來襲~
% v( [# Y* W3 d" l
# @  o, e" c1 U" kps: 我是局外人,看不清楚真相,所以,稍稍修改一下文章內容吧

點評

beta400  熱情仍在. 敬請了解背後的原因, 這是合情合理的決定, 並非退縮. 恕不便在此多說明. =)  發表於 2010-5-7 00:39:04
humour  輕描淡寫地就澆熄一堆人的熱情!  發表於 2010-5-6 23:51:01
humour  我不知道該怎麼說咧,對於你們的危機處理,我是打不及格的分數!很抱歉,我覺得對你們很失望~  發表於 2010-5-6 23:48:59
Jeff  可以期待遊俠的  發表於 2010-5-6 22:52:31
『唵嘛呢叭彌哞』的正確發音應該是
= All Money Back Me Home!!

使用道具 舉報

您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 註冊

手機版|奇幻遊戲社群

GMT+8, 2025-7-4 03:09

Powered by Discuz! X2

© 2001-2011 Comsenz Inc.

回頂部