奇幻遊戲社群

 找回密碼
 註冊
搜索
查看: 102045|回復: 47
打印 上一主題 下一主題

[分享] FGC繁中漢化V1.2自行校正版+開頭動畫繁中化 2014/08/20更新     [複製鏈接]

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
290
法力值
196
金幣
339 G
聲望
42
跳轉到指定樓層
1
發表於 2011-3-30 03:42:03 |只看該作者 |倒序瀏覽
本帖最後由 tina7812 於 2015-5-2 10:06 編輯 $ [0 \8 N5 X  [6 f+ {

! _0 |; i" [& M+ U. j0 P5 u+ G用論壇的繁中漢化檔遊戲時,發現了一些翻譯錯誤並自行修改。3 Z3 F" C1 m' L
所以這是[FGC]闇龍紀元中文化繁體版-V1.2-20140820自行校正版。; X7 T" i: x9 q% j6 R
抓錯進行中,還沒有完全校正,有更新會再重新傳檔...
5 G5 t% H, i+ h$ P$ B
抱歉這次更新久等了~開學後變忙了|||b..不過各位請放心,俺還沒棄坑!
3 r0 [0 J8 F! p' T雖然很多人都跑去玩二代了...但一代校正我會堅持下去的QQ...
9 q0 s) O: l; q3 ^- |6 I
& \5 D4 ?- k$ @: C: o' V(1)載點15 E6 H) C1 S2 q5 A: `$ J
(2)載點2+ Y4 L! p4 A$ d) m. E! ~
(2)載點3/ x- A2 O7 v9 k, t* _3 `
新版已上傳,舊版已砍
* G& h  i; W. g# U" g, p5 L- ]% e' a9 J5 A
校正內容大致如下:
' m9 y6 u4 A3 x+ H+ x% P& r1 }/ W
2014/8/20  w$ Y' C3 N* z
部份翻譯修正,史坦對話校正。
6 h, i  `% z0 H" `5 W; Z7 J
2014/2/144 r  b6 i+ L0 M
將因StrRef錯誤導致"大型瑕疵精神水晶"顯示為"(shl_arm_spi_01)"的問題修正
0 }- x/ Q4 r: A- U; O# \, z- Y# j部份翻譯修正。都過那麼久了...算是個人校正小補完|||b

' n+ P- i$ Q8 ]: i3 Q3 V" ?5 h2011/10/7' G6 H& ]" l* ?, L( g
赤巖村對話校正。將漢化檔按照『Main』『DLC』『MAP』做分類。% V' I8 n6 n% I6 _7 i; F. C9 U. G
# j( s" P. s6 x/ S1 W. k5 x+ S
===========================================' \& _& A4 s$ M# m4 q
除文字內容外,應該有人希望開頭動畫也漢化吧?' Z1 c8 B7 c; y! z) \& U8 K% A" n
之前自製了開頭動畫的繁中化改字版(把片頭文獻改成中文文獻),也一併整理在這。. u/ A# [" P( ~8 z6 I9 g+ K' v/ S5 r
然後handofer大有製作開頭動畫的繁中化字幕版(保留
原版片頭,加上字幕)
) z) f  i& k, ^1 i6 b6 J1 S大家可挑選自己喜歡的安裝。

/ D5 r9 q8 e4 I" K/ T4 _; O" \0 h: {' |
[分享] 闇龍紀元:序章 開頭動畫 繁體中文改字版 新增隸書& D4 n9 V& e# e
5 b  C3 Q2 o3 W. T
K大的:[分享] 闇龍紀元:序章 開頭動畫 繁體中文字幕版( ]& |3 d% o# y4 ^0 V. L3 C3 e. E
3 y, R- H# k& x' y; B' k1 H9 r
使用方法:
& U1 I% X1 z8 l9 g  f6 Q& P
下載後解壓縮檔案,將檔案 『game_intro_head.bik』放到
1 a2 H" d: \- T* B5 ]
我的文件 \ BioWare \ Dragon Age \ packages \ core \ override
" [9 q  b- {% [就好嚕~
: [$ P# ^! w- O3 N, X
; i* L, S2 Q5 O+ y

點評

b15006  辛苦囉 又有更新了 ^^感謝您  發表於 2011-8-28 13:02:22
tina7812  該死的Alistair...那討厭的話中有話把我整個進度拖慢了...19樓請放心,今天我就會放出更新的QQ 原本想把Alistair所有的同伴對話順便修修沒想到那麼麻煩..   發表於 2011-7-7 17:29:55
b15006  超感謝!雖然在玩2代,但1代如此經典,仍不時會溫習的!  發表於 2011-7-1 02:06:17
ichiro23  辛苦了,感謝您的付出 ^^  發表於 2011-5-2 20:53:00
已有 4 人評分聲望 金幣 收起 理由
keppekinosha + 4 + 2 感謝持續進行校對~~
heroiori + 1 精品文章
mymag + 6 + 4 辛苦了!!!
冬風 + 6 + 2

總評分: 聲望 + 17  金幣 + 8   查看全部評分

Rank: 2

閱讀權限
20
生命值
1327
法力值
693
金幣
704 G
聲望
1
2
發表於 2011-3-30 08:43:43 |只看該作者
真是感謝~
6 W. ~' a4 t$ ?4 C; d樓主真是細心,這些細節都注意到了2 `! u. x2 [2 c7 x
讓中化更細緻了~謝謝
執日焚龍

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
89
法力值
61
金幣
66 G
聲望
1
3
發表於 2011-3-30 16:29:34 |只看該作者
真的想不到2代都出來了還有人肯為1代的東西做改善,
* Y& w" s4 u4 f" L" k板上中文化已經是很棒的檔案了,只是有些錯字,但自己也沒能力修改& h4 l# V9 D% y  W% h& ?
能夠從英文全翻譯成中文的遊戲我看也沒幾個
0 t! X4 z7 K1 R: _真的很謝謝這些高手造福我們這些玩家

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
1065
法力值
692
金幣
368 G
聲望
0
4
發表於 2011-4-1 21:41:08 |只看該作者
感謝~ 這樣可以更不用誤會...6 U6 ~, w: B+ ]0 W' z" |
不然我也覺得語意怪怪的....
2 E$ ~6 B7 {: T8 \4 v" N! Q/ B2 @還有一個錯誤就是....." ~& L3 q' F7 r

/ ]( j0 Z, j& z7 g1 b& T6 B法師主角醒來之後第一個遇到的倉庫管理者...滑鼠移上去的名稱是艾凡...跟他對話之後他的名字變成艾文....(我印象中是這樣...總之是名字中的第二個字錯了...沒有一致...如果可以修正也不錯...)

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
15
法力值
12
金幣
13 G
聲望
1
5
發表於 2011-4-3 20:25:18 |只看該作者
回復 tina7812 的帖子* x4 V: {1 H& ]  f$ \) |4 b; ]
3 ?/ {" B( W7 p( @: Q1 D+ H5 r
真的太酷了) ^; G" c3 E/ f2 k5 U" C3 z# }( O( J4 |

- B$ h/ q2 R& C. |看到大大這麼有心
4 t  K6 D1 q- p$ q; S) v4 \7 n! |
8 j; A. O0 ]( b* S/ O有這樣的作品出來$ H3 `' r' f% f1 c8 ?" J  k* d2 o+ a( `
5 I. G1 {" H3 d+ X4 Y. o
真的非常的感動呢!!
' Q: T. n3 g- \: }, G3 m; x/ D' H8 @- ]9 z2 L
謝謝大大! 有你的努力才有我們大家的歡樂!3 x- w/ n, B: A1 W/ ?

' Z- F  L5 e1 _! e  ^8 m& W謝謝大大!- X, D& v5 t, A: B

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
22
法力值
6
金幣
139 G
聲望
11
6
發表於 2011-4-3 22:47:41 |只看該作者
謝謝了!!
. [& h+ h7 m6 P" z# R
# B3 i; c' E1 @0 \2 c' s感謝各個有心的好人^.^ 用心的翻譯3 F9 T$ t: |1 ?* O, [. t

! f% _* n" F6 r6 ~& H( U  ?. Z讓我們這些菜英文可以享受到遊戲劇情
/ ]5 V$ I& f; ?0 ^
5 {4 m0 Q6 i- v1 [2 O& J  M感恩了阿
新手

使用道具 舉報

Rank: 2

閱讀權限
20
生命值
844
法力值
406
金幣
417 G
聲望
12
7
發表於 2011-4-5 04:54:31 |只看該作者
感動到流淚了...我覺得以這種品質即使收費下載相信大家也都會支持的!!!
; ~2 S+ [6 g( X$ I0 E: R
: s- B- @) g* ~7 O6 F; G, U反觀那些台灣的代理真的是OOXX...

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
19
法力值
16
金幣
16 G
聲望
1
8
發表於 2011-4-7 12:06:52 |只看該作者
辛苦了 我是剛加入的新手 先說謝謝了 有你們真是好阿  先收下了

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
290
法力值
196
金幣
339 G
聲望
42
9
發表於 2011-4-10 16:05:09 |只看該作者
gogoman 發表於 2011-4-1 21:41 - c2 V! X8 @1 t% e! I' ^
感謝~ 這樣可以更不用誤會...; T* m, v/ w( G4 Z
不然我也覺得語意怪怪的....
% o$ v5 L! Z+ S! Q; r還有一個錯誤就是.....

3 b4 n  D4 |4 a& _3 e$ |' O/ ?剛開遊戲進去, 倉庫管理員『Owain』的名字都是顯示『奧文』啊?
3 m% p& r9 |2 a1 u1 V" K+ F
. d# [- h2 F, f. S" v! ]* U: @可能你還沒用我校正過的漢化檔,當初遊戲進行到這時,1 b! f/ `1 }$ t' J: t
我也有一樣的問題,然後校正版自行修正了。) I% j7 \% [: g& c7 ]
: E* t" P9 Z6 v, t; M# N8 H: }
用我上傳的版本看看,如果問題還在,代表我忘了上傳最新版囧...
' U* p/ v9 q+ H4 L. I8 W- y9 r3 v

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
26
法力值
19
金幣
17 G
聲望
1
10
發表於 2011-5-1 18:43:06 |只看該作者
請問這包括序章和邪靈的翻譯嗎?                                                                                                                                 

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
290
法力值
196
金幣
339 G
聲望
42
11
發表於 2011-5-12 12:48:25 |只看該作者
本帖最後由 tina7812 於 2011-5-12 16:40 編輯 3 c) q. [8 ?" G) _* v* S- s6 e
& W7 D4 \5 ?4 {# d* m
包括全部DLC的漢化,因為這是我從FGC正式發布的中文化所做的修改。
6 a4 k' g2 a) T8 g/ @+ p0 c( W最近終於從考試和報告脫出,
2 U6 J/ ~8 j8 i9 g想趕進度卻發現離上次更新好像快一個月了(死)...
# G8 B0 k  k4 V  X5 }' ^================================
3 f- E/ ^* I. R3 F  ?: k這次更新修正了禮物道具和裝備的翻譯錯誤,
8 C$ p6 q. f( w0 K  A有兩個飾品明明不是禮物,在名稱後面卻被加上送禮提示。" x% q, L# c" ?4 Y. K. |
修正蕾莉安娜和阿拉斯特的對話翻譯,讓他們唸起來順點比較不像是讀文章。; f6 y' p9 Y- b1 X
還有一些本篇起源的校正。
- ^6 ]2 B7 t; J# M$ C大概就是這樣了。

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
17
法力值
13
金幣
14 G
聲望
1
12
發表於 2011-5-20 19:27:11 |只看該作者
確實有些翻譯看起來怪怪的
* N5 U; W  v& c3 y感謝這麼仔細有心的分享,一定要下載來使用看看

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
24
法力值
16
金幣
15 G
聲望
1
13
發表於 2011-5-30 08:11:13 |只看該作者
最近開始玩這遊戲 玩得很入迷啊
5 x6 s  |4 z" y; _  _9 r: Y! |真是感謝辛苦翻譯了
. ~& i' }' d. K* ?# y& m2 J7 a衝去下載玩中文版啦

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
46
法力值
33
金幣
30 G
聲望
1
14
發表於 2011-5-30 16:25:05 |只看該作者
有沒有考慮做成雙語版的XD8 j9 ^% b) ]; B1 b& E
這樣還可以邊玩邊學英文: W' x; `2 R6 `  C
雖然有類似的東西不過翻譯品質就沒有那麼好呢

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
290
法力值
196
金幣
339 G
聲望
42
15
發表於 2011-5-31 03:20:27 |只看該作者
如果改成雙語版,對話字幕會爆棚的...
. P( o+ G6 n$ e: B實在不想看到人物的臉被字幕擋住啊...

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
162
法力值
88
金幣
126 G
聲望
6
16
發表於 2011-5-31 16:55:58 |只看該作者
那個飾品後面加人名提示的,貌似是那種在玩家送禮後會成為人物身上裝備的禮物7 J2 k" M3 P' g0 z1 ]  e3 G" d

& N2 }5 P/ {- D這星期也在用中文化重玩DAO的說
) w# g0 L( V+ ^0 F6 U# j2 q

使用道具 舉報

您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 註冊

手機版|奇幻遊戲社群

GMT+8, 2025-10-3 06:21

Powered by Discuz! X2

© 2001-2011 Comsenz Inc.

回頂部