奇幻遊戲社群

 找回密碼
 註冊
搜索
查看: 125652|回復: 47
打印 上一主題 下一主題

[分享] FGC繁中漢化V1.2自行校正版+開頭動畫繁中化 2014/08/20更新     [複製鏈接]

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
290
法力值
196
金幣
339 G
聲望
42
跳轉到指定樓層
1
發表於 2011-3-30 03:42:03 |只看該作者 |倒序瀏覽
本帖最後由 tina7812 於 2015-5-2 10:06 編輯
) ^2 F- k* Z/ h% d- ]% C: `) Q, g2 k$ Y1 o
用論壇的繁中漢化檔遊戲時,發現了一些翻譯錯誤並自行修改。8 N$ Q, P. b; w. @2 a# J: V
所以這是[FGC]闇龍紀元中文化繁體版-V1.2-20140820自行校正版。
( l8 e0 p. H; N# X/ Z  M" x. l抓錯進行中,還沒有完全校正,有更新會再重新傳檔...
" i$ R0 E0 Q% c/ u- Q2 z  z
抱歉這次更新久等了~開學後變忙了|||b..不過各位請放心,俺還沒棄坑!
2 r: b* f/ T5 k7 M" e雖然很多人都跑去玩二代了...但一代校正我會堅持下去的QQ...
$ t7 }- \  @9 w9 U& v4 t! B4 m' n6 f( l$ S! I4 X9 H  w& r
(1)載點1
& G, k) d1 C. z* h8 Y) G; J(2)載點22 z8 j+ `0 C; G9 N; w/ s
(2)載點31 t0 V2 g- b: m4 ?7 ]4 l
新版已上傳,舊版已砍
! T" ^% y4 U( Y) h& A8 R
8 z  [2 \( l5 f. x4 D( P校正內容大致如下:
( {% H8 a, y! z$ m  }) [# y
2014/8/20' f6 q5 D. r# j  s0 v% u. W
部份翻譯修正,史坦對話校正。
8 ]( ?5 ~0 W. T8 ?
2014/2/14
" y0 t" B. q9 Q- I9 P0 m( f  _
將因StrRef錯誤導致"大型瑕疵精神水晶"顯示為"(shl_arm_spi_01)"的問題修正  R1 M" d. u4 V
部份翻譯修正。都過那麼久了...算是個人校正小補完|||b

- e/ V# m$ k+ m* {2011/10/7/ O% f% O" M" F# E
赤巖村對話校正。將漢化檔按照『Main』『DLC』『MAP』做分類。3 J2 ~: ?& n$ [6 M5 e7 {* ^
& K# b) o& C: O* \) \" r: X% T8 V
===========================================2 l) ~/ y4 e6 c9 ]7 N9 o% g
除文字內容外,應該有人希望開頭動畫也漢化吧?0 P" S% i8 R  s
之前自製了開頭動畫的繁中化改字版(把片頭文獻改成中文文獻),也一併整理在這。
- ~* G% F4 ~( h! e4 I: g然後handofer大有製作開頭動畫的繁中化字幕版(保留
原版片頭,加上字幕)
- \# N4 J2 z: u. K8 w8 w2 m大家可挑選自己喜歡的安裝。
: y: \: w5 h+ k( m+ y' @2 o; S

) Y9 c# j6 _5 Z$ @4 c$ h+ b[分享] 闇龍紀元:序章 開頭動畫 繁體中文改字版 新增隸書
' k& i4 a, X: P2 y+ L
0 A  ]* r6 C8 r* ^K大的:[分享] 闇龍紀元:序章 開頭動畫 繁體中文字幕版
6 \1 I3 `  N5 n- x
- l2 y7 U  G4 J9 f- V, h使用方法:+ P' \* E. r, X# V; N. Z, z
下載後解壓縮檔案,將檔案 『game_intro_head.bik』放到9 ~4 @7 ^+ V+ v6 `" P' F! X/ N
我的文件 \ BioWare \ Dragon Age \ packages \ core \ override
/ n5 B; A3 y  R( G: T就好嚕~

3 `: ?9 \1 G! K# k; d( F" c/ Q+ S
$ R- A# b1 [- l) M) U& R

點評

b15006  辛苦囉 又有更新了 ^^感謝您  發表於 2011-8-28 13:02:22
tina7812  該死的Alistair...那討厭的話中有話把我整個進度拖慢了...19樓請放心,今天我就會放出更新的QQ 原本想把Alistair所有的同伴對話順便修修沒想到那麼麻煩..   發表於 2011-7-7 17:29:55
b15006  超感謝!雖然在玩2代,但1代如此經典,仍不時會溫習的!  發表於 2011-7-1 02:06:17
ichiro23  辛苦了,感謝您的付出 ^^  發表於 2011-5-2 20:53:00
已有 4 人評分聲望 金幣 收起 理由
keppekinosha + 4 + 2 感謝持續進行校對~~
heroiori + 1 精品文章
mymag + 6 + 4 辛苦了!!!
冬風 + 6 + 2

總評分: 聲望 + 17  金幣 + 8   查看全部評分

Rank: 2

閱讀權限
20
生命值
1327
法力值
693
金幣
704 G
聲望
1
2
發表於 2011-3-30 08:43:43 |只看該作者
真是感謝~
" O. h, i( O* F6 e1 f樓主真是細心,這些細節都注意到了
- m* f( F4 w* E2 q; n讓中化更細緻了~謝謝
執日焚龍

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
89
法力值
61
金幣
66 G
聲望
1
3
發表於 2011-3-30 16:29:34 |只看該作者
真的想不到2代都出來了還有人肯為1代的東西做改善,
# Q: ]6 Y! m2 ~# Z: c板上中文化已經是很棒的檔案了,只是有些錯字,但自己也沒能力修改* J4 q7 H" H* U) B, z
能夠從英文全翻譯成中文的遊戲我看也沒幾個& B( w" \: ~1 Y
真的很謝謝這些高手造福我們這些玩家

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
1065
法力值
692
金幣
368 G
聲望
0
4
發表於 2011-4-1 21:41:08 |只看該作者
感謝~ 這樣可以更不用誤會...
( m, A5 Y+ R4 K不然我也覺得語意怪怪的....
/ S- N" y( `0 [3 n1 T& G* E還有一個錯誤就是.....% C% l3 b' J0 p& \( T) }
2 j+ {, C4 A" Z
法師主角醒來之後第一個遇到的倉庫管理者...滑鼠移上去的名稱是艾凡...跟他對話之後他的名字變成艾文....(我印象中是這樣...總之是名字中的第二個字錯了...沒有一致...如果可以修正也不錯...)

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
15
法力值
12
金幣
13 G
聲望
1
5
發表於 2011-4-3 20:25:18 |只看該作者
回復 tina7812 的帖子
. E" s+ n, F# P4 r
2 D" N7 f7 d) k真的太酷了
% ]5 ^# p8 {7 C  B+ @8 p$ q; h" {+ V* v6 A4 Z+ W
看到大大這麼有心
2 Y4 _. Q; W8 u4 B
. S: p2 @' S/ l1 J* T- u( a有這樣的作品出來
& S5 Z7 U" A, q) r) S# Y/ H/ g$ ~6 e* l
真的非常的感動呢!!3 Y# z# }' n  [* w+ x- h. s

1 _; _2 C6 [5 p4 O. q5 [/ n謝謝大大! 有你的努力才有我們大家的歡樂!- E/ Q" |! K4 S/ h& U
4 b! o: \/ A$ R" U6 r
謝謝大大!2 ?& m4 u& a( O1 l$ [9 U- n# R  x

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
22
法力值
6
金幣
139 G
聲望
11
6
發表於 2011-4-3 22:47:41 |只看該作者
謝謝了!!5 n4 t6 r. d  C
4 v$ F4 `4 a& T. u+ ^' A
感謝各個有心的好人^.^ 用心的翻譯
: p$ R# o) D& V" ^1 P
& A, Q' r  Y2 h. h讓我們這些菜英文可以享受到遊戲劇情
# y1 N- y% l# W8 M" A* l6 E5 D* g1 q5 k$ m* O* o: p
感恩了阿
新手

使用道具 舉報

Rank: 2

閱讀權限
20
生命值
844
法力值
406
金幣
417 G
聲望
12
7
發表於 2011-4-5 04:54:31 |只看該作者
感動到流淚了...我覺得以這種品質即使收費下載相信大家也都會支持的!!!! f4 ?4 `" p) `% a+ l) W' v

2 H$ R. Y5 t! b# B- O反觀那些台灣的代理真的是OOXX...

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
19
法力值
16
金幣
16 G
聲望
1
8
發表於 2011-4-7 12:06:52 |只看該作者
辛苦了 我是剛加入的新手 先說謝謝了 有你們真是好阿  先收下了

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
290
法力值
196
金幣
339 G
聲望
42
9
發表於 2011-4-10 16:05:09 |只看該作者
gogoman 發表於 2011-4-1 21:41 / _0 g5 H4 `' K1 N; n! Q$ N
感謝~ 這樣可以更不用誤會...
3 c& B+ d$ z* I不然我也覺得語意怪怪的....2 `' {8 k. j0 c- x' ?  e* e, `$ M- P
還有一個錯誤就是.....

+ ]' ?: Y  \6 @剛開遊戲進去, 倉庫管理員『Owain』的名字都是顯示『奧文』啊?
3 X) c( n: O% I6 B: e- h
5 P0 p' O( N2 o! \) \: D1 @可能你還沒用我校正過的漢化檔,當初遊戲進行到這時,/ g2 H1 ~9 R% {  ]/ B4 ~4 ^
我也有一樣的問題,然後校正版自行修正了。8 s! T; |0 P$ y* b6 B/ W) \, m
( k$ l$ Y( w8 q; {  [
用我上傳的版本看看,如果問題還在,代表我忘了上傳最新版囧..., a: n* H9 w- l: g& H

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
26
法力值
19
金幣
17 G
聲望
1
10
發表於 2011-5-1 18:43:06 |只看該作者
請問這包括序章和邪靈的翻譯嗎?                                                                                                                                 

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
290
法力值
196
金幣
339 G
聲望
42
11
發表於 2011-5-12 12:48:25 |只看該作者
本帖最後由 tina7812 於 2011-5-12 16:40 編輯
; H  g8 {+ M7 ^# Q
4 F1 J% v9 h' p包括全部DLC的漢化,因為這是我從FGC正式發布的中文化所做的修改。
9 @% H) W! x2 W' c4 G最近終於從考試和報告脫出,( r& P. n8 N4 x: K
想趕進度卻發現離上次更新好像快一個月了(死)...; Q/ ]& y8 S1 K# c
================================/ M5 S5 ]& D6 G
這次更新修正了禮物道具和裝備的翻譯錯誤,
, B8 ?, H& ?" m2 A. g3 Y& @有兩個飾品明明不是禮物,在名稱後面卻被加上送禮提示。
8 X& d3 ]# _) K  f( b( q; _" X修正蕾莉安娜和阿拉斯特的對話翻譯,讓他們唸起來順點比較不像是讀文章。
: k6 }3 R/ |% ^* D' V還有一些本篇起源的校正。
& ~* j3 V+ @, Y$ u" l大概就是這樣了。

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
17
法力值
13
金幣
14 G
聲望
1
12
發表於 2011-5-20 19:27:11 |只看該作者
確實有些翻譯看起來怪怪的) v/ s7 K& o' e  c
感謝這麼仔細有心的分享,一定要下載來使用看看

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
24
法力值
16
金幣
15 G
聲望
1
13
發表於 2011-5-30 08:11:13 |只看該作者
最近開始玩這遊戲 玩得很入迷啊
( g' o* w) N5 }+ A! d真是感謝辛苦翻譯了  w( W$ F8 m( E& S! m
衝去下載玩中文版啦

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
46
法力值
33
金幣
30 G
聲望
1
14
發表於 2011-5-30 16:25:05 |只看該作者
有沒有考慮做成雙語版的XD
) }2 {' \  x# ^0 E( Z3 x3 m( A這樣還可以邊玩邊學英文
2 ~" l6 T, F& \: |, N5 O雖然有類似的東西不過翻譯品質就沒有那麼好呢

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
290
法力值
196
金幣
339 G
聲望
42
15
發表於 2011-5-31 03:20:27 |只看該作者
如果改成雙語版,對話字幕會爆棚的...
5 M: B& c! @) W! |實在不想看到人物的臉被字幕擋住啊...

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
162
法力值
88
金幣
126 G
聲望
6
16
發表於 2011-5-31 16:55:58 |只看該作者
那個飾品後面加人名提示的,貌似是那種在玩家送禮後會成為人物身上裝備的禮物
& G6 x, n5 D+ @/ P7 b
$ U8 \# O( G! Q- j) z# k  p這星期也在用中文化重玩DAO的說5 Y- N& y0 ^# N9 D' ?0 i, Y

使用道具 舉報

您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 註冊

手機版|奇幻遊戲社群

GMT+8, 2026-4-12 01:06

Powered by Discuz! X2

© 2001-2011 Comsenz Inc.

回頂部