奇幻遊戲社群

 找回密碼
 註冊
搜索
查看: 38314|回復: 29
打印 上一主題 下一主題

[分享] 闇龍紀元:邪靈甦醒 資料片中文化 100% 發佈     [複製鏈接]

管理員

勇敢的

Rank: 12Rank: 12Rank: 12

閱讀權限
255
生命值
1586
法力值
1188
金幣
1656 G
聲望
238

管理員勳章 版主服務勛章 翻譯小組

跳轉到指定樓層
1
發表於 2010-5-1 22:36:46 |只看該作者 |倒序瀏覽
本社群中文化工作將告一段落,轉而協助天邈完成闇龍紀元:序章之漢化工作。
( g+ L6 h' G7 V0 k- X2 P% g% F$ V' t/ K: u" M
企鵝
5 t1 I7 D  ~' X- j5 b
附件: 你需要登錄才可以下載或查看附件。沒有帳號?註冊
暗黑3打寶機! 即將上市!

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
69
法力值
35
金幣
77 G
聲望
5

優質會員勛章 雪球持有者

2
發表於 2010-5-1 23:16:33 |只看該作者
哦耶~我搶頭香哩~其實我只是測試人員一號LOL,羨慕吧~
& {" M- b, j' e. V0 k嘿嘿~能看到就表示能下載啦~^^,辛苦的大家~
: O, }1 `& x. A3 p: U, [右手高舉"闇龍紀元:邪靈甦醒 資料片中文化 100%"一枚得手~

點評

sparkiq  我也不知道我的權限~但還是很感謝翻譯人員的辛苦  發表於 2010-5-4 08:22:00
keppekinosha  剛剛從高雄回來才看到,沒細看本文馬上就回文卻發現自己權限不足,只好把回文再吞回去......囧rz  發表於 2010-5-3 18:17:14
Jbeetle  其實呢......我完全不知道我的權限是多少=.= 所以我私下跟蠻王拿應該不會被人打吧....  發表於 2010-5-3 18:06:12
beta400  辛苦了各位, 雖然說過還得要再說 ^^  發表於 2010-5-2 00:12:08
luckyland  辛苦嚕~跟謝謝每個翻譯的神人  發表於 2010-5-2 00:03:45
Jeff  辛苦了  發表於 2010-5-1 23:18:27

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
0
法力值
0
金幣
567 G
聲望
152

翻譯小組

3
發表於 2010-5-1 23:57:15 |只看該作者
本帖最後由 hela 於 2010-5-2 00:05 編輯
! `; u7 n$ |. M- V  u7 ]3 ]6 k  v. \/ m, Y6 J' Y
BTW:出現方塊字是因為字型檔衝突,把3DM漢化包中的guiexport.erf,core_en-us.tlk,singleplayer_en-us.tlk這3個文件剪切到別的文件夾另保存.若要玩序章的話,再剪切回來就好+ ]2 \0 W3 ~: x; J
要付80金幣嗎?發現付完錢口袋裡還有1金幣...Oh!Maker!

點評

Jeff  女神不需要付錢買吧... 直接跟企鵝拿就好  發表於 2010-5-2 01:27:31

使用道具 舉報

Rank: 10Rank: 10Rank: 10

閱讀權限
250
生命值
713
法力值
612
金幣
452 G
聲望
95

雪球持有者

4
發表於 2010-5-2 00:03:36 |只看該作者
哇屋~ 等好久哩 終於出了=   =+
' y$ @* ]7 v  B' m/ C  }趕快來下載 我也要趕快把我的進度 結束阿 囧
0 k  |2 ^/ p- X序章都還沒打完

點評

mymag  阿狼兄把一生積蓄都花光了XD (金幣)  發表於 2010-5-2 00:29:04
狂狼騎士

使用道具 舉報

Rank: 10Rank: 10Rank: 10

閱讀權限
250
生命值
212
法力值
187
金幣
200 G
聲望
122
5
發表於 2010-5-2 09:01:50 |只看該作者
翻譯的大家真是非常的努力呢!!
$ p5 `' Y0 q  y. @# V2 ?# p天天在M群聽企鵝和老X在說進度,
. T6 V- C" B1 x) @0 p7 c& ~; M感覺這次的速度好快!!# T% V+ H& X. h/ z) s5 J
無以為報的我,7 c- c! z# \. R' O$ ^: d
只好多貼一些照片以為報答啦!!!!
4 \  e: v6 t. O4 D話說要報答女神是不是該貼一些帥哥的照片...

點評

xliu  賽德  發表於 2010-5-2 18:57:47
Jeff  但他是個賽德呀...  發表於 2010-5-2 13:32:45
mymag  賽德就很帥了。  發表於 2010-5-2 11:43:46
雅子  網站應要吸引多一點的女性玩家啊@@~不然幾乎都一片綠草!!  發表於 2010-5-2 11:42:40
hela  帥哥就不必啦...我只愛薩菲羅斯T_T  發表於 2010-5-2 09:05:23
當你和社會上大多數的人想法不同時,你就是瘋子!!!!!

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
0
法力值
0
金幣
148 G
聲望
85
6
發表於 2010-5-2 09:16:27 |只看該作者
感謝每位翻譯的人員,每日不斷的進行翻譯工程
: R  k8 n8 F$ u; _讓許多對奇幻冒險遊戲有興趣的同好能夠降低遊玩門檻,體驗美式RPG的自由性與奇幻背景的獨特魅力所在. L3 x1 b  j7 B
在此致上十二萬分的敬意

點評

雅子  麻煩再抓一次新檔案哦@@,昨天那份有點小問題^^  發表於 2010-5-3 23:37:56
xliu  感謝你的抓漏讓內容更正確  發表於 2010-5-2 18:58:13
mymag  也感謝你一直以來的回報問題。  發表於 2010-5-2 11:44:23
雅子  加油~你快達成了^^,也辛苦你的回報了~  發表於 2010-5-2 11:43:50

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
7
法力值
3
金幣
72 G
聲望
55
7
發表於 2010-5-2 11:47:28 |只看該作者
本帖最後由 TripleW 於 2010-5-2 16:06 編輯 - F, W/ X/ J* z9 q5 E9 Z+ O
% u; F# q9 s& \% A1 M
歐.....
3 I' E% M. R. b6 K" ~7 v# E剛剛起來 就發現我升級成野人了* }' a6 L1 a, E9 n$ y8 S! Y7 Y
真是令人愉快的一個早晨
, `# z' K+ v9 m4 S那我要開始來玩邪靈  順便幫忙校稿) J# H, R. J( @: t; S
如果有發現錯誤  我會補上的!!!
1 i7 T3 [/ Q- X- G. a向翻譯組至上20萬分謝意
- R  ^" e: J$ Q, t0 d2 H0 Rps. 順便問問要如何加入翻譯組呢?
) _: `3 h1 l/ J( z" s8 b" n; T/ j+ p' Y/ P" ~8 k3 y" N8 [
-------------------------------------
( U: ?1 `6 u' E; g, B' QM群的意思是.....????1 d: O& A6 N6 ?
是msn嗎???

點評

雅子  加M群沒什麼條件,但別亂來就好^^  發表於 2010-5-3 23:36:49
TripleW  可以把加入的步驟跟我講嗎??? 麻煩了....因為我一竅不通 拍謝  發表於 2010-5-2 19:47:45
angelokok  XD 還FBI勒 好可怕  發表於 2010-5-2 16:49:26
Jeff  對 是msn...  發表於 2010-5-2 16:29:27
TripleW  感覺好像被FBI盯上ccccc....  發表於 2010-5-2 16:03:22
angelokok  我之前也想加入 可是考慮到我那可憐的英文程度...哀~  發表於 2010-5-2 16:00:19
我的名字狠W,所以人生也狠W。

使用道具 舉報

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

閱讀權限
255
生命值
5454
法力值
4786
金幣
3878 G
聲望
274

版主服務勛章 翻譯小組

8
發表於 2010-5-2 12:34:17 |只看該作者
感謝大大地分享3 Q3 h; M6 V; m% L# k, r; O8 }+ O
有下有推/ T1 q( v* E* k. N3 ]
下載及解壓無誤
3 H. i& A+ Q# Q3 T; r9 ?( s0 Q
( q& W! R$ t, z2 C3 U5 d# G身為一個稱職的版主
# B& r* J4 u% ~; y& {! _" J! j當然要以身作則
6 w9 T# M8 {8 U( M0 L8 Y4 |來好好的試用一下
0 ^$ t; \, F% x2 M3 j; W8 ~8 V4 T5 {' J: Q
在此感謝 企鵝 及所有翻譯人員
2 v6 R5 ?& Y/ c2 a1 t/ O5 ]' l) Q因為有你們 讓我們的生活更精彩

點評

Jbeetle  如果老X早漏的話 會抱怨的應該也不是我們...(揪咪  發表於 2010-5-3 18:08:54
冬風  不可原諒... 因為你不是正妹...  發表於 2010-5-2 21:05:16
xliu  所以我漏了你你會原諒我嗎  發表於 2010-5-2 18:59:32
天蒼蒼,野茫茫,一樹梨花壓海棠

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
60
法力值
32
金幣
130 G
聲望
50
9
發表於 2010-5-2 13:23:22 |只看該作者
本帖最後由 laon 於 2010-5-2 13:27 編輯 & a" a: b7 \& x- n4 V! C  {5 J: O

, {4 i. M# s2 D1 d出...出來了!!!翻譯辛苦了!!
3 d* F) d' E; @/ X- S1 z主角的旅行終於可以繼續下去了~~/ D) Y. {( |; b- M2 Q* X/ F. f, L$ u

7 G' g7 x8 b9 f8 @2 `_______________________________________7 O) G6 @; h( B# q4 p! C
還記得佛瑞登的月光嗎?' ^& K: }8 c* k* \: ?6 F
你曾說過你不相信這份溫柔
& o4 D3 {- m- w. S8 S; n. ]你曾說過你不信任這份永恆
- q7 M8 {0 v% N$ h0 P你曾苦笑著說
- o5 z  v/ l+ r. l你會後悔的. N8 `7 q2 Q! k. G' W1 G
0 }- n; T; \0 Y
我說+ [2 \3 o& i" K! Q
我喜歡你倔強的臉龐
0 R: `( F# L# h% a( |我喜歡你欲言又止的可愛模樣
6 k7 u1 f' Y+ k) [我喜歡你願意為我做的一切$ i* B$ Y8 \0 T6 _5 Y$ A. L
. z% g8 I8 R) p* l
你說你要離開,想要帶著最後的回憶到遠方去% ]6 H' H8 r9 `/ ^+ n
我不會阻止你,因為那就是你
7 j$ s$ K* g/ x% ]( L% A; q) Q8 ~但我會去找你,因為那就是我( c1 T4 Q& [* L( K
; q* C; c3 B8 e
找到了要做什麼?. l$ U5 t4 {* l" T# ^
不知道,我只想知道你一切都好....2 T% Y6 u2 k4 I, l
_______________________________________________
' x$ b  A. w# z3 ^& Q老實說上面和這翻譯沒關係XD~只是靈感來了....(實際上是為了湊字數吧....)) k& y7 v9 f$ @0 m4 _
溫妮,歐格仁和亞利斯塔都在~不知道摩瑞根在不在哩...?7 D# `, \& K1 j+ U5 \& @" m! B
2 L' [7 f6 f, p4 [6 D
(發過才發現金幣不夠....努力中...XD)

點評

雅子  麻煩再抓一次新檔案哦@@,昨天那份有點小問題^^  發表於 2010-5-3 23:38:51
已有 5 人評分聲望 金幣 收起 理由
freewind000 + 2 + 1 寫詩good!!!
xliu + 5 你的圖畫得很棒
冬風 + 2 + 1 可以再多寫幾首嗎?
Jeff + 1 詩人津貼
mymag + 12 讚喔,感覺像詩 !

總評分: 聲望 + 5  金幣 + 19   查看全部評分

讚美吧!為這精彩的世界歡呼吧!

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
0
法力值
0
金幣
159 G
聲望
79
10
發表於 2010-5-2 16:27:35 |只看該作者
感謝翻譯人員的努力,這次就可以順利的體驗資料片的流程了。
# c) e$ ?! p4 }; b$ K& t再次表示感謝
* M: Z8 [- E8 u) F* y- p+ h3 \; Q如有發現問題我會記錄下來的。
" A* }/ R4 D$ X$ D( g發現原來有M群~

點評

mymag  歡迎你加入M群喔,感謝你的支持  發表於 2010-5-2 16:29:02

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
6
法力值
3
金幣
86 G
聲望
57
11
發表於 2010-5-2 21:40:45 |只看該作者
本帖最後由 hugopie 於 2010-5-2 21:41 編輯
% n, }- G5 f$ i! |, |& \1 |2 q  @3 Z) C7 h* j
就在剛剛,我把大惡魔斬首、幫小a戴了皇冠、牽著蕾莉安娜的手要去找莫瑞甘(!?)
) Z5 M: m3 b; e, W1 P/ `2 Q$ ?" H  r* I& e, e8 g9 g
你看,我還截圖了!7 z: N" u0 d2 M
; I2 _2 I6 {( v3 M% O

' l. O1 {' i/ R7 \7 I/ l
, v' a! j; S" ?8 ~, |1 Y3 u" r* L! F) d3 l( i8 _1 {5 u
; Z, N: u; T2 q: q: j5 H

: A) z; H: j9 F! h. x- Q9 |: z/ v& b. d7 K+ X5 i3 J

1 Q4 v* C* l4 m. V% ~8 B+ x' q+ s4 b$ H5 k1 i9 f8 v3 [' _
7 T+ ^! @( T; l

& U* E( L, w: ~5 C( j, V6 E1 w. X. N; J- H$ d

( z' H- ]& c3 N7 z9 L) E( W
; s$ N/ Q% v, n7 R/ x
# ^0 |+ C0 L+ W4 t; ]" l
+ W2 H: F6 c% D& P: k: l# ?% y2 k6 l9 z" q/ f, J) A
0 s1 B! O. T1 l( r6 \# x1 d% i
1 e6 v; l$ Y  z! I, F9 k6 S

" ?( ?) V2 [- _& Y7 {- u" t好吧其實這是我剛剛破完關要找資料片光碟時卻找不到的表情.....
0 T, n8 Y" k# M- U# G3 \; h# O7 I
  |" P" ]" [! ]. c& a( z
就在剛剛我找到了....0 L/ d, a: f  R. G; b0 v

% H& B" u1 l3 A9 ]% u/ d看著等等"應該"能夠下載的100%中文化.... K" w! O1 }9 u+ q; r  R" b- Z
8 e8 q/ o1 o' n& q
我的心情就像這首歌:
! s/ o* s' D. l; F4 ~0 a
! E0 r1 \; t, U$ w$ [/ C3 p$ T* b% Y% V  M) h

, T" X9 H9 U/ d手指在顫抖,心臟在怒吼,吼啊!!!3 Y+ E% j  ]8 C# l: D9 n, N% D, a! |

; Z( m# q& A+ n& L2 w; ?) a邪靈甦醒,我來啦!黑靈們,吃X吧!
# p0 z( P8 q7 _+ U/ K, [
) I2 x8 n6 h& H' GThis is Rock&Roll Babe!!!!!!!
附件: 你需要登錄才可以下載或查看附件。沒有帳號?註冊

點評

Jeff  剛剛好可以下載了...  發表於 2010-5-2 22:00:39
You Shall Carry Your Own Dirty Blood and Rot In The Pet.

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
3
法力值
3
金幣
591 G
聲望
66
12
發表於 2010-5-3 21:39:12 |只看該作者
出啦~
1 m1 X" d5 j- h$ |' q8 ]資料片有了- `: d0 u7 d6 @& j
就等原版嚕; @7 y7 J# F7 C; k. K+ I
感謝翻譯人員的辛勞~~~
9 ?+ y; G8 C. w( _/ J# C5 X慢慢來.多休息吧~
0 h7 h* N; d2 n5 E' j/ R% c& ?) j不急呢!

點評

luck965  一是上述原因 二是最近也挺忙的 三怕一玩就停不下來XD  發表於 2010-5-5 13:41:57
雅子  難怪你遲遲一直沒下載@@  發表於 2010-5-5 01:35:01
luck965  絕對不會的~ 我有自知之明 不過我想等到全部都出了再一次下載 怕丟上去會忍不住玩= =  發表於 2010-5-4 00:06:19
mymag  注意別流出喔,下載的人都有登記..  發表於 2010-5-3 21:45:15

使用道具 舉報

超級版主

徒勞的

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

閱讀權限
255
生命值
8805
法力值
8141
金幣
60665 G
聲望
819
13
發表於 2010-5-4 15:34:11 |只看該作者
先回應晚點用家裡電腦下。
5 y7 {4 S0 f3 N
- N2 s- k( h) z* P* ]6 Z" d. p感謝翻譯組以及幫忙除錯的朋友,你們的辛苦我在遊戲裡都看到了(雖然最新版還沒看到...XD),這部作品有你們的「武力介入」真是太好了,真的不期待台灣代理商的中文化品質(只是要是有聲明要發行的話......先看贈品再說XD)。
& G. M: n, u7 J; }! G) b% }$ G% H
題外話想要問一下,目前官方會有出下一波資料片的計畫嗎?(雖然看資料片結局覺得機率很低的樣子)
( L9 T: f5 Y" y' E7 Z, D7 O4 ^' T. Y/ a" q" d
期待真正完美的企鵝漢化(對岸漢化雖已入手但一直放著沒有導入)。
遊戲本身並沒有功利目的,遊戲過程的本身就是遊戲的目的。by剩餘能量理論

使用道具 舉報

超級版主

浪子

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

閱讀權限
255
生命值
1098
法力值
834
金幣
2047 G
聲望
159
14
發表於 2010-5-5 09:17:47 |只看該作者
那麼晚才來回覆 哈 忙著測試別的遊戲中
4 i( E# ~) `6 |$ v5 c/ a% C* V翻譯這種工作非常累人 (親身體驗)$ K3 m0 \4 \( X5 e
如果牽扯很多歷史 或是專業名詞 那更是痛苦
  Q! X6 S- H/ K+ O, Y小組人員的努力 才能讓其完整出品
: Q+ y6 v" z  T: @) e感謝的話 很多人都說了 所以 心中的支持 才是最重要的

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
0
法力值
0
金幣
567 G
聲望
152

翻譯小組

15
發表於 2010-5-5 13:22:32 |只看該作者
您好!" Y, |5 T* d/ J* k' j3 z! S0 {) s
非常感謝您將漢化包發送給我,真的很感激!
+ _& R, Q# Z% N3 @- N% g覺醒的漢化比起源好很多啊,劇情瞭解的清楚後,遊戲也似乎變的更加順暢了。& f" C% ~! B: r( p- h% Z
再次致謝!
9 t) E* a- L% E9 N& j" x" y7 a4 S3 q  x& M3 b9 L
莫森

- G8 m( P& c- X6 L3 v
% U2 d7 l& w! R: D2 F$ N" B( w  z某同學無法回覆這個帖子...寫Email讓我幫他轉達謝意OTL 有心人

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
9
法力值
9
金幣
178 G
聲望
2
16
發表於 2010-5-6 22:17:00 |只看該作者
本帖最後由 humour 於 2010-5-7 10:20 編輯 " R+ e4 z, Q" z8 h

' |: h( H* r; u  Q+ n我想這篇變成這樣,我應該可以回信了吧?
8 x# l/ g% W) P' U* _# {
7 {% q; @0 \) x* @% Z1 H有些時候是熱情推動著船在海上航行,而不是風~+ D/ O) h$ D, m# B' L3 m) F2 E  I
不管順風還是逆風,只要朝著目標前進,就一定能夠到達夢想之地,+ v( {) W! ?# n7 [+ {+ q( W

& y: b3 d( j; }8 Z我還是會期待序章的 100% 中文化出現的!* {% J. l( C! ?" ^' h+ S; L
退縮只會讓黑靈得逞!枯潮來襲~4 |) L7 o! m6 V6 w7 q

( e$ [' U3 X. k' L2 i; rps: 我是局外人,看不清楚真相,所以,稍稍修改一下文章內容吧

點評

beta400  熱情仍在. 敬請了解背後的原因, 這是合情合理的決定, 並非退縮. 恕不便在此多說明. =)  發表於 2010-5-7 00:39:04
humour  輕描淡寫地就澆熄一堆人的熱情!  發表於 2010-5-6 23:51:01
humour  我不知道該怎麼說咧,對於你們的危機處理,我是打不及格的分數!很抱歉,我覺得對你們很失望~  發表於 2010-5-6 23:48:59
Jeff  可以期待遊俠的  發表於 2010-5-6 22:52:31
『唵嘛呢叭彌哞』的正確發音應該是
= All Money Back Me Home!!

使用道具 舉報

您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 註冊

手機版|奇幻遊戲社群

GMT+8, 2025-8-18 00:57

Powered by Discuz! X2

© 2001-2011 Comsenz Inc.

回頂部