奇幻遊戲社群

 找回密碼
 註冊
搜索
查看: 54171|回復: 29
打印 上一主題 下一主題

[分享] 闇龍紀元:邪靈甦醒 資料片中文化 100% 發佈     [複製鏈接]

管理員

勇敢的

Rank: 12Rank: 12Rank: 12

閱讀權限
255
生命值
1586
法力值
1188
金幣
1726 G
聲望
238

管理員勳章 版主服務勛章 翻譯小組

跳轉到指定樓層
1
發表於 2010-5-1 22:36:46 |只看該作者 |倒序瀏覽
本社群中文化工作將告一段落,轉而協助天邈完成闇龍紀元:序章之漢化工作。! E7 g( O/ D6 z  ?5 v. q

5 L# u/ V- ^# x; Q# ^- v: q企鵝
# y( {* p7 L) @, b8 Q3 ?
附件: 你需要登錄才可以下載或查看附件。沒有帳號?註冊
暗黑3打寶機! 即將上市!

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
69
法力值
35
金幣
77 G
聲望
5

優質會員勛章 雪球持有者

2
發表於 2010-5-1 23:16:33 |只看該作者
哦耶~我搶頭香哩~其實我只是測試人員一號LOL,羨慕吧~& D/ W7 z7 Z! A* `% L4 X# s
嘿嘿~能看到就表示能下載啦~^^,辛苦的大家~
' i$ V% ~, h- p4 p3 J; t6 G右手高舉"闇龍紀元:邪靈甦醒 資料片中文化 100%"一枚得手~

點評

sparkiq  我也不知道我的權限~但還是很感謝翻譯人員的辛苦  發表於 2010-5-4 08:22:00
keppekinosha  剛剛從高雄回來才看到,沒細看本文馬上就回文卻發現自己權限不足,只好把回文再吞回去......囧rz  發表於 2010-5-3 18:17:14
Jbeetle  其實呢......我完全不知道我的權限是多少=.= 所以我私下跟蠻王拿應該不會被人打吧....  發表於 2010-5-3 18:06:12
beta400  辛苦了各位, 雖然說過還得要再說 ^^  發表於 2010-5-2 00:12:08
luckyland  辛苦嚕~跟謝謝每個翻譯的神人  發表於 2010-5-2 00:03:45
Jeff  辛苦了  發表於 2010-5-1 23:18:27

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
0
法力值
0
金幣
567 G
聲望
152

翻譯小組

3
發表於 2010-5-1 23:57:15 |只看該作者
本帖最後由 hela 於 2010-5-2 00:05 編輯 6 Z; w6 M# H  m7 ]' a
# {, F8 ^0 l' Z9 g
BTW:出現方塊字是因為字型檔衝突,把3DM漢化包中的guiexport.erf,core_en-us.tlk,singleplayer_en-us.tlk這3個文件剪切到別的文件夾另保存.若要玩序章的話,再剪切回來就好4 w, E% a8 s" \( o
要付80金幣嗎?發現付完錢口袋裡還有1金幣...Oh!Maker!

點評

Jeff  女神不需要付錢買吧... 直接跟企鵝拿就好  發表於 2010-5-2 01:27:31

使用道具 舉報

Rank: 10Rank: 10Rank: 10

閱讀權限
250
生命值
713
法力值
612
金幣
452 G
聲望
95

雪球持有者

4
發表於 2010-5-2 00:03:36 |只看該作者
哇屋~ 等好久哩 終於出了=   =+
; a5 ~/ N( q2 D! c8 Y7 W6 @' C) D5 Z趕快來下載 我也要趕快把我的進度 結束阿 囧
/ U. Y  \# Y! Y* G序章都還沒打完

點評

mymag  阿狼兄把一生積蓄都花光了XD (金幣)  發表於 2010-5-2 00:29:04
狂狼騎士

使用道具 舉報

Rank: 10Rank: 10Rank: 10

閱讀權限
250
生命值
212
法力值
187
金幣
200 G
聲望
122
5
發表於 2010-5-2 09:01:50 |只看該作者
翻譯的大家真是非常的努力呢!!
4 @2 x  W) `) g' L0 V- f天天在M群聽企鵝和老X在說進度,) T, e; G8 d6 E; e7 F7 z" M- B/ j3 B
感覺這次的速度好快!!( c0 O/ G$ w4 m# m1 g. F0 Z
無以為報的我,: d+ c$ J+ C1 Y- C1 {. t9 r( o
只好多貼一些照片以為報答啦!!!!: c/ \: l, x5 w
話說要報答女神是不是該貼一些帥哥的照片...

點評

xliu  賽德  發表於 2010-5-2 18:57:47
Jeff  但他是個賽德呀...  發表於 2010-5-2 13:32:45
mymag  賽德就很帥了。  發表於 2010-5-2 11:43:46
雅子  網站應要吸引多一點的女性玩家啊@@~不然幾乎都一片綠草!!  發表於 2010-5-2 11:42:40
hela  帥哥就不必啦...我只愛薩菲羅斯T_T  發表於 2010-5-2 09:05:23
當你和社會上大多數的人想法不同時,你就是瘋子!!!!!

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
0
法力值
0
金幣
148 G
聲望
85
6
發表於 2010-5-2 09:16:27 |只看該作者
感謝每位翻譯的人員,每日不斷的進行翻譯工程% E4 u3 C! {" s4 k: d
讓許多對奇幻冒險遊戲有興趣的同好能夠降低遊玩門檻,體驗美式RPG的自由性與奇幻背景的獨特魅力所在
+ R3 a9 W9 d! O6 `0 Q, B2 B! b在此致上十二萬分的敬意

點評

雅子  麻煩再抓一次新檔案哦@@,昨天那份有點小問題^^  發表於 2010-5-3 23:37:56
xliu  感謝你的抓漏讓內容更正確  發表於 2010-5-2 18:58:13
mymag  也感謝你一直以來的回報問題。  發表於 2010-5-2 11:44:23
雅子  加油~你快達成了^^,也辛苦你的回報了~  發表於 2010-5-2 11:43:50

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
7
法力值
3
金幣
72 G
聲望
55
7
發表於 2010-5-2 11:47:28 |只看該作者
本帖最後由 TripleW 於 2010-5-2 16:06 編輯 * |3 Q7 _7 y4 ^$ v2 c6 \$ _
$ \% ]6 f9 b" y- _
歐.....
8 K# O7 E; v/ `0 z8 Z2 }  {# p剛剛起來 就發現我升級成野人了
. S1 g9 J) G4 a6 W3 V真是令人愉快的一個早晨! u& t  G2 B- F( v' o5 B# `
那我要開始來玩邪靈  順便幫忙校稿
9 q1 i# ?: O8 V1 N; v1 z4 g如果有發現錯誤  我會補上的!!!/ h6 z0 L- j% _' D/ H
向翻譯組至上20萬分謝意* t; H; H2 z6 G
ps. 順便問問要如何加入翻譯組呢?
& Z7 T: v8 M. H% F: j: r
5 W7 F; \) T4 N& x. E-------------------------------------. g2 M6 C) r) k; |6 C' V$ h
M群的意思是.....????
$ j2 r7 W, ~8 |' j$ Q' ~7 T! w是msn嗎???

點評

雅子  加M群沒什麼條件,但別亂來就好^^  發表於 2010-5-3 23:36:49
TripleW  可以把加入的步驟跟我講嗎??? 麻煩了....因為我一竅不通 拍謝  發表於 2010-5-2 19:47:45
angelokok  XD 還FBI勒 好可怕  發表於 2010-5-2 16:49:26
Jeff  對 是msn...  發表於 2010-5-2 16:29:27
TripleW  感覺好像被FBI盯上ccccc....  發表於 2010-5-2 16:03:22
angelokok  我之前也想加入 可是考慮到我那可憐的英文程度...哀~  發表於 2010-5-2 16:00:19
我的名字狠W,所以人生也狠W。

使用道具 舉報

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

閱讀權限
255
生命值
5454
法力值
4786
金幣
3878 G
聲望
274

版主服務勛章 翻譯小組

8
發表於 2010-5-2 12:34:17 |只看該作者
感謝大大地分享
7 B  E. g* c! G7 i1 p8 y有下有推
7 d# E  V$ [7 n  z下載及解壓無誤6 D# ~) @) {/ r1 z5 k7 E' r
& ~3 N# M9 w4 v
身為一個稱職的版主$ V: o" Z. ~# k) M
當然要以身作則8 {$ h% ?1 N2 Z  }4 p% ?% E0 p9 I
來好好的試用一下* \7 \6 |' g" k2 |2 m5 L; x
. T, I+ x$ s/ p, s0 N( w
在此感謝 企鵝 及所有翻譯人員% N+ o; g5 M& a- `
因為有你們 讓我們的生活更精彩

點評

Jbeetle  如果老X早漏的話 會抱怨的應該也不是我們...(揪咪  發表於 2010-5-3 18:08:54
冬風  不可原諒... 因為你不是正妹...  發表於 2010-5-2 21:05:16
xliu  所以我漏了你你會原諒我嗎  發表於 2010-5-2 18:59:32
天蒼蒼,野茫茫,一樹梨花壓海棠

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
60
法力值
32
金幣
130 G
聲望
50
9
發表於 2010-5-2 13:23:22 |只看該作者
本帖最後由 laon 於 2010-5-2 13:27 編輯
- }3 R% `* S- l' G6 X9 k+ r9 g
2 \# H7 R: a3 w. P出...出來了!!!翻譯辛苦了!!
1 V% k/ W- V7 G% L主角的旅行終於可以繼續下去了~~1 O/ W+ d7 }+ }& K- f

( O0 t, B4 x! C1 _& c7 K+ L$ e_______________________________________
& X8 ?  Z- v# O' f& e還記得佛瑞登的月光嗎?
2 }, \) O2 s) G8 v: H& _你曾說過你不相信這份溫柔$ s% }6 q! i7 P
你曾說過你不信任這份永恆  \& A. `) n( {7 M
你曾苦笑著說
5 F- V  J7 @! W你會後悔的6 M. P8 @  t: X7 B; G$ l

% ]( ]0 D0 l1 L( y1 T9 A! ^我說
. j1 ^/ ]. `5 R9 D+ e+ p我喜歡你倔強的臉龐- \& F! p; V) r
我喜歡你欲言又止的可愛模樣4 q! Q9 o* k& N% o/ K8 v
我喜歡你願意為我做的一切; j; @$ `+ _+ H" c. j/ J, t
& l0 d4 U0 ]4 u
你說你要離開,想要帶著最後的回憶到遠方去
7 ?7 Y% _* H+ e) r' P* L我不會阻止你,因為那就是你
3 T4 T/ g' s7 p, u9 w但我會去找你,因為那就是我
" M) T+ o; s) U9 @$ |, S* e$ \8 U- f' b2 M" p2 ~
找到了要做什麼?
6 i6 O0 z5 T+ {4 O  K, U# r4 t" ?1 [不知道,我只想知道你一切都好....
5 q% c* }& K& g. R. {. v4 W_______________________________________________  M3 B5 q/ s# n
老實說上面和這翻譯沒關係XD~只是靈感來了....(實際上是為了湊字數吧....)
: q; v# v  k6 U7 ~6 c9 {" R溫妮,歐格仁和亞利斯塔都在~不知道摩瑞根在不在哩...?
3 u& ^, l/ r& Z$ b2 x; U
1 Q) C3 Z7 r  N2 @* @7 y(發過才發現金幣不夠....努力中...XD)

點評

雅子  麻煩再抓一次新檔案哦@@,昨天那份有點小問題^^  發表於 2010-5-3 23:38:51
已有 5 人評分聲望 金幣 收起 理由
freewind000 + 2 + 1 寫詩good!!!
xliu + 5 你的圖畫得很棒
冬風 + 2 + 1 可以再多寫幾首嗎?
Jeff + 1 詩人津貼
mymag + 12 讚喔,感覺像詩 !

總評分: 聲望 + 5  金幣 + 19   查看全部評分

讚美吧!為這精彩的世界歡呼吧!

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
0
法力值
0
金幣
159 G
聲望
79
10
發表於 2010-5-2 16:27:35 |只看該作者
感謝翻譯人員的努力,這次就可以順利的體驗資料片的流程了。
+ `8 e) _  {. {! k* s" v* i再次表示感謝
3 ]6 _) Z% R6 W7 c! X4 S如有發現問題我會記錄下來的。1 Y) z& p/ P. O1 S0 x/ w
發現原來有M群~

點評

mymag  歡迎你加入M群喔,感謝你的支持  發表於 2010-5-2 16:29:02

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
6
法力值
3
金幣
86 G
聲望
57
11
發表於 2010-5-2 21:40:45 |只看該作者
本帖最後由 hugopie 於 2010-5-2 21:41 編輯
; @1 P3 @2 i- y) x! M+ B% m1 f! k
: J2 M& z2 e# I7 s+ ]8 N) {4 K5 ~就在剛剛,我把大惡魔斬首、幫小a戴了皇冠、牽著蕾莉安娜的手要去找莫瑞甘(!?)# ~$ k6 z* v2 r: R

  w' S3 {8 V' |/ K" t你看,我還截圖了!0 Y3 D5 l! @! T; R! }
+ ]: t$ ~& q# |" w- r- e- j
( i6 m7 h/ d% M# X2 \) H& N" K
3 [* A+ i9 b% r+ B" V8 M
2 ~  u3 J3 a* `# W6 x3 B
/ Y5 o9 u/ B" a; G3 b4 ]0 G
/ J# s& ^* U2 ~1 d) H3 x
" P# Y, L5 T3 Z+ a# ?& \
7 c$ H- x7 f7 S/ ]
2 P+ V8 Y, x, [0 A5 d! [
0 W7 M, L( `6 _" I- C
& n. @8 `! j1 K' e+ {! \' a

6 t2 M/ ?9 Z. }5 Z, C2 |$ F! X- ~9 v) O1 v& |/ k( x
7 I# n1 S8 L/ i- B
$ g6 J. }3 H$ m1 \4 B+ D5 ]" @
5 b/ z. N5 F0 s( \/ b- x, S1 }
4 H/ {7 K$ P4 e" O8 b3 N( c

  ^; t1 x7 u8 R$ O9 ?3 w+ v- i
/ |$ A* s# @6 ~, U' Z- s: `6 a% |" |6 Q4 g1 B, N: e
好吧其實這是我剛剛破完關要找資料片光碟時卻找不到的表情.....

0 c$ n2 A( o/ h- A! z, U% O# ]1 ?5 n( H" T, P& v
就在剛剛我找到了....
( E3 {' I: t( T, e
7 o6 m6 G1 S3 r8 A) z$ x0 Q' k看著等等"應該"能夠下載的100%中文化...
7 M. c) K: E* L
& G, w. M$ h& j我的心情就像這首歌:! c7 K' Q6 l4 y0 T8 r

9 d9 ~4 e4 ^# L! z* |3 Z! O0 I8 N7 A3 Y0 \6 ~1 S

' K! ]6 {3 i* S' G手指在顫抖,心臟在怒吼,吼啊!!!
, _# ^; X5 C5 K0 ?5 W- y9 H6 T% Z+ U. p. C/ N9 D1 D, W" X5 X
邪靈甦醒,我來啦!黑靈們,吃X吧!  o1 X, K5 a* Y# h" Z4 X

5 m2 D8 R- H6 K$ _  F" y; jThis is Rock&Roll Babe!!!!!!!
附件: 你需要登錄才可以下載或查看附件。沒有帳號?註冊

點評

Jeff  剛剛好可以下載了...  發表於 2010-5-2 22:00:39
You Shall Carry Your Own Dirty Blood and Rot In The Pet.

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
3
法力值
3
金幣
591 G
聲望
66
12
發表於 2010-5-3 21:39:12 |只看該作者
出啦~
# [+ L. g! E6 r7 r& j6 r資料片有了
$ k4 @: U! K1 Y5 L就等原版嚕/ D; w8 w5 r& I, E0 C
感謝翻譯人員的辛勞~~~
2 t! e& H) L; U! w慢慢來.多休息吧~
* E# u: n! C! y3 l7 |. B  B不急呢!

點評

luck965  一是上述原因 二是最近也挺忙的 三怕一玩就停不下來XD  發表於 2010-5-5 13:41:57
雅子  難怪你遲遲一直沒下載@@  發表於 2010-5-5 01:35:01
luck965  絕對不會的~ 我有自知之明 不過我想等到全部都出了再一次下載 怕丟上去會忍不住玩= =  發表於 2010-5-4 00:06:19
mymag  注意別流出喔,下載的人都有登記..  發表於 2010-5-3 21:45:15

使用道具 舉報

超級版主

徒勞的

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

閱讀權限
255
生命值
8805
法力值
8141
金幣
60831 G
聲望
819
13
發表於 2010-5-4 15:34:11 |只看該作者
先回應晚點用家裡電腦下。
" I+ _# X0 R2 X! y
3 o0 W- Y5 v8 g- U: D感謝翻譯組以及幫忙除錯的朋友,你們的辛苦我在遊戲裡都看到了(雖然最新版還沒看到...XD),這部作品有你們的「武力介入」真是太好了,真的不期待台灣代理商的中文化品質(只是要是有聲明要發行的話......先看贈品再說XD)。/ p  ^2 Y- W) S' b  ^5 ?0 ^$ g3 H
! S% C& j; Y$ |8 j3 |
題外話想要問一下,目前官方會有出下一波資料片的計畫嗎?(雖然看資料片結局覺得機率很低的樣子)8 W7 [* Z! |( Q- t
* ^% r7 b4 n! u2 h* H: w
期待真正完美的企鵝漢化(對岸漢化雖已入手但一直放著沒有導入)。
遊戲本身並沒有功利目的,遊戲過程的本身就是遊戲的目的。by剩餘能量理論

使用道具 舉報

超級版主

浪子

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

閱讀權限
255
生命值
1098
法力值
834
金幣
2047 G
聲望
159
14
發表於 2010-5-5 09:17:47 |只看該作者
那麼晚才來回覆 哈 忙著測試別的遊戲中
, o9 [+ H7 `5 S6 e2 w翻譯這種工作非常累人 (親身體驗)
6 U+ N8 u, g/ ?9 w+ X7 M8 c) T如果牽扯很多歷史 或是專業名詞 那更是痛苦
, a+ D- q: [% \小組人員的努力 才能讓其完整出品5 G& B. L6 G3 W9 H
感謝的話 很多人都說了 所以 心中的支持 才是最重要的

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
0
法力值
0
金幣
567 G
聲望
152

翻譯小組

15
發表於 2010-5-5 13:22:32 |只看該作者
您好!& {# V- j* g3 |2 \, c+ G; o. ?
非常感謝您將漢化包發送給我,真的很感激!# U8 l: h8 V2 i$ j7 m
覺醒的漢化比起源好很多啊,劇情瞭解的清楚後,遊戲也似乎變的更加順暢了。
; W3 h& L8 Y" F) Z2 {6 o再次致謝!
' q/ _2 z1 P0 q. [6 }9 T3 X# p/ {' H5 |
莫森
2 l+ t7 ?/ v  u. s. W2 Q
' u* ^5 y9 _0 o: b- \
某同學無法回覆這個帖子...寫Email讓我幫他轉達謝意OTL 有心人

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
9
法力值
9
金幣
178 G
聲望
2
16
發表於 2010-5-6 22:17:00 |只看該作者
本帖最後由 humour 於 2010-5-7 10:20 編輯 $ }9 X. T0 s& u% e9 w& H- z* L

8 Q- w3 p+ c  T: [; j+ }. O: h我想這篇變成這樣,我應該可以回信了吧?6 p. p5 P4 S( y; k1 W

. P6 H9 @/ Y4 a6 r  l有些時候是熱情推動著船在海上航行,而不是風~& T# k+ i% k! T. v" D
不管順風還是逆風,只要朝著目標前進,就一定能夠到達夢想之地," Z2 h# [7 |! k6 v1 V. ~
9 ?& q: }& M  t: O9 D
我還是會期待序章的 100% 中文化出現的!
. L' e  V  Y9 U, b" d3 D" C退縮只會讓黑靈得逞!枯潮來襲~
, u2 W8 Q0 t- P2 T0 u8 L+ N3 T/ x3 Y! E; @+ \; S/ V/ y( r/ g2 b
ps: 我是局外人,看不清楚真相,所以,稍稍修改一下文章內容吧

點評

beta400  熱情仍在. 敬請了解背後的原因, 這是合情合理的決定, 並非退縮. 恕不便在此多說明. =)  發表於 2010-5-7 00:39:04
humour  輕描淡寫地就澆熄一堆人的熱情!  發表於 2010-5-6 23:51:01
humour  我不知道該怎麼說咧,對於你們的危機處理,我是打不及格的分數!很抱歉,我覺得對你們很失望~  發表於 2010-5-6 23:48:59
Jeff  可以期待遊俠的  發表於 2010-5-6 22:52:31
『唵嘛呢叭彌哞』的正確發音應該是
= All Money Back Me Home!!

使用道具 舉報

您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 註冊

手機版|奇幻遊戲社群

GMT+8, 2026-4-5 13:57

Powered by Discuz! X2

© 2001-2011 Comsenz Inc.

回頂部