奇幻遊戲社群

 找回密碼
 註冊
搜索
查看: 42033|回復: 29
打印 上一主題 下一主題

[分享] 闇龍紀元:邪靈甦醒 資料片中文化 100% 發佈     [複製鏈接]

管理員

勇敢的

Rank: 12Rank: 12Rank: 12

閱讀權限
255
生命值
1586
法力值
1188
金幣
1670 G
聲望
238

管理員勳章 版主服務勛章 翻譯小組

跳轉到指定樓層
1
發表於 2010-5-1 22:36:46 |只看該作者 |倒序瀏覽
本社群中文化工作將告一段落,轉而協助天邈完成闇龍紀元:序章之漢化工作。
: u( P' Y6 N+ \+ [! T0 K8 x" c2 P" `. L+ d4 y- W
企鵝
* _+ n! L, I: ^* @1 `
附件: 你需要登錄才可以下載或查看附件。沒有帳號?註冊
暗黑3打寶機! 即將上市!

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
69
法力值
35
金幣
77 G
聲望
5

優質會員勛章 雪球持有者

2
發表於 2010-5-1 23:16:33 |只看該作者
哦耶~我搶頭香哩~其實我只是測試人員一號LOL,羨慕吧~
: |! q, M9 x" r. o6 e嘿嘿~能看到就表示能下載啦~^^,辛苦的大家~
2 k& _, R+ I" X* D9 g右手高舉"闇龍紀元:邪靈甦醒 資料片中文化 100%"一枚得手~

點評

sparkiq  我也不知道我的權限~但還是很感謝翻譯人員的辛苦  發表於 2010-5-4 08:22:00
keppekinosha  剛剛從高雄回來才看到,沒細看本文馬上就回文卻發現自己權限不足,只好把回文再吞回去......囧rz  發表於 2010-5-3 18:17:14
Jbeetle  其實呢......我完全不知道我的權限是多少=.= 所以我私下跟蠻王拿應該不會被人打吧....  發表於 2010-5-3 18:06:12
beta400  辛苦了各位, 雖然說過還得要再說 ^^  發表於 2010-5-2 00:12:08
luckyland  辛苦嚕~跟謝謝每個翻譯的神人  發表於 2010-5-2 00:03:45
Jeff  辛苦了  發表於 2010-5-1 23:18:27

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
0
法力值
0
金幣
567 G
聲望
152

翻譯小組

3
發表於 2010-5-1 23:57:15 |只看該作者
本帖最後由 hela 於 2010-5-2 00:05 編輯
7 t+ E/ M& L6 C6 m
1 A6 t7 t8 m% aBTW:出現方塊字是因為字型檔衝突,把3DM漢化包中的guiexport.erf,core_en-us.tlk,singleplayer_en-us.tlk這3個文件剪切到別的文件夾另保存.若要玩序章的話,再剪切回來就好5 b6 f/ w- ?5 F
要付80金幣嗎?發現付完錢口袋裡還有1金幣...Oh!Maker!

點評

Jeff  女神不需要付錢買吧... 直接跟企鵝拿就好  發表於 2010-5-2 01:27:31

使用道具 舉報

Rank: 10Rank: 10Rank: 10

閱讀權限
250
生命值
713
法力值
612
金幣
452 G
聲望
95

雪球持有者

4
發表於 2010-5-2 00:03:36 |只看該作者
哇屋~ 等好久哩 終於出了=   =+9 e8 s; W6 o! u8 r5 }) p( R
趕快來下載 我也要趕快把我的進度 結束阿 囧
0 x" ~3 n4 [) o2 P序章都還沒打完

點評

mymag  阿狼兄把一生積蓄都花光了XD (金幣)  發表於 2010-5-2 00:29:04
狂狼騎士

使用道具 舉報

Rank: 10Rank: 10Rank: 10

閱讀權限
250
生命值
212
法力值
187
金幣
200 G
聲望
122
5
發表於 2010-5-2 09:01:50 |只看該作者
翻譯的大家真是非常的努力呢!!5 H3 A# |" n( z  t' t' J5 U
天天在M群聽企鵝和老X在說進度,
6 a7 Q9 ]( X' d1 f, f+ R0 U, d感覺這次的速度好快!!
3 L" r" x# u6 o$ H. Q/ Y無以為報的我,
/ j' g! R% I! c4 T" Q; ]4 ]+ T只好多貼一些照片以為報答啦!!!!4 R. E9 t2 f& l
話說要報答女神是不是該貼一些帥哥的照片...

點評

xliu  賽德  發表於 2010-5-2 18:57:47
Jeff  但他是個賽德呀...  發表於 2010-5-2 13:32:45
mymag  賽德就很帥了。  發表於 2010-5-2 11:43:46
雅子  網站應要吸引多一點的女性玩家啊@@~不然幾乎都一片綠草!!  發表於 2010-5-2 11:42:40
hela  帥哥就不必啦...我只愛薩菲羅斯T_T  發表於 2010-5-2 09:05:23
當你和社會上大多數的人想法不同時,你就是瘋子!!!!!

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
0
法力值
0
金幣
148 G
聲望
85
6
發表於 2010-5-2 09:16:27 |只看該作者
感謝每位翻譯的人員,每日不斷的進行翻譯工程) }! ~* {* j* k+ O" q' Y
讓許多對奇幻冒險遊戲有興趣的同好能夠降低遊玩門檻,體驗美式RPG的自由性與奇幻背景的獨特魅力所在
! J4 g: |1 A  c9 s' _# }9 p! E5 p在此致上十二萬分的敬意

點評

雅子  麻煩再抓一次新檔案哦@@,昨天那份有點小問題^^  發表於 2010-5-3 23:37:56
xliu  感謝你的抓漏讓內容更正確  發表於 2010-5-2 18:58:13
mymag  也感謝你一直以來的回報問題。  發表於 2010-5-2 11:44:23
雅子  加油~你快達成了^^,也辛苦你的回報了~  發表於 2010-5-2 11:43:50

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
7
法力值
3
金幣
72 G
聲望
55
7
發表於 2010-5-2 11:47:28 |只看該作者
本帖最後由 TripleW 於 2010-5-2 16:06 編輯
# u( |" E( J' L
* g2 |5 {. i& @歐.....
1 d; S( h! h9 F: n' w+ g剛剛起來 就發現我升級成野人了
6 K% G4 }* g% T- G' E8 u& m( M真是令人愉快的一個早晨" e8 [0 F5 w, Z
那我要開始來玩邪靈  順便幫忙校稿
- V/ c7 K* Z! \) j* E6 G) Z如果有發現錯誤  我會補上的!!!2 R! M  F0 h+ W+ \/ e* t5 F0 m
向翻譯組至上20萬分謝意
& C) p% g! |  m0 Q3 Rps. 順便問問要如何加入翻譯組呢?
, {0 f( H$ f, o5 K( N- ?  m. p) o4 R% |4 d9 U5 M
-------------------------------------
6 q2 I5 s# o- l6 z8 y4 JM群的意思是.....????
# }( X+ J/ I8 f4 O/ A是msn嗎???

點評

雅子  加M群沒什麼條件,但別亂來就好^^  發表於 2010-5-3 23:36:49
TripleW  可以把加入的步驟跟我講嗎??? 麻煩了....因為我一竅不通 拍謝  發表於 2010-5-2 19:47:45
angelokok  XD 還FBI勒 好可怕  發表於 2010-5-2 16:49:26
Jeff  對 是msn...  發表於 2010-5-2 16:29:27
TripleW  感覺好像被FBI盯上ccccc....  發表於 2010-5-2 16:03:22
angelokok  我之前也想加入 可是考慮到我那可憐的英文程度...哀~  發表於 2010-5-2 16:00:19
我的名字狠W,所以人生也狠W。

使用道具 舉報

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

閱讀權限
255
生命值
5454
法力值
4786
金幣
3878 G
聲望
274

版主服務勛章 翻譯小組

8
發表於 2010-5-2 12:34:17 |只看該作者
感謝大大地分享2 f& j4 Z' B, p/ `- w$ c
有下有推( _) B' y, t3 o# M* w
下載及解壓無誤
! `, S; W( i5 d4 S. Z
- N7 B' T$ Z3 |+ Y6 I7 n身為一個稱職的版主
( w' f& O% Y/ M4 r9 W; ?7 o( p+ ?當然要以身作則6 }1 Z1 x4 N# i: r3 Y4 K! I9 D1 i
來好好的試用一下
; k* c3 C' K2 ~5 e  w6 n$ c% ^& Q: P
在此感謝 企鵝 及所有翻譯人員$ y% D; C6 Z& `% |/ ^1 {. c8 Q; r9 W
因為有你們 讓我們的生活更精彩

點評

Jbeetle  如果老X早漏的話 會抱怨的應該也不是我們...(揪咪  發表於 2010-5-3 18:08:54
冬風  不可原諒... 因為你不是正妹...  發表於 2010-5-2 21:05:16
xliu  所以我漏了你你會原諒我嗎  發表於 2010-5-2 18:59:32
天蒼蒼,野茫茫,一樹梨花壓海棠

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
60
法力值
32
金幣
130 G
聲望
50
9
發表於 2010-5-2 13:23:22 |只看該作者
本帖最後由 laon 於 2010-5-2 13:27 編輯
! `* U  \$ X; O
9 D- ^2 N* Q% W/ w/ u出...出來了!!!翻譯辛苦了!!
4 V7 H+ S  o& l主角的旅行終於可以繼續下去了~~
9 N, W9 C( K/ M# W/ W2 X. C
  O: M/ B' A2 a, @1 C1 b_______________________________________
5 Y" _3 a* I  X( x, J3 h6 a還記得佛瑞登的月光嗎?" I- B: b$ d- \
你曾說過你不相信這份溫柔) v; }" P$ u# ]2 {6 }
你曾說過你不信任這份永恆
1 \  I& \2 e& ?! k你曾苦笑著說( X; t7 d% ~, R3 h7 `  P& y
你會後悔的
, h8 ~* A; ?! w- }: f, D. p! K  P$ n' O. H
我說
9 k- }5 i/ }+ s4 f我喜歡你倔強的臉龐
! v7 B! i! h' E; d% N* a# d我喜歡你欲言又止的可愛模樣
5 S) q: B- d8 U我喜歡你願意為我做的一切
. T9 m% N9 `) T  C4 [7 i9 ]
8 C: I' S! w" l3 O, z# f4 W你說你要離開,想要帶著最後的回憶到遠方去5 G& K+ ?' ]: t8 J
我不會阻止你,因為那就是你
7 E! K' H2 _; P9 w但我會去找你,因為那就是我
3 m  ~  Q5 F5 ~& n5 h8 G$ F* |/ E4 |
找到了要做什麼?: }6 t) K) d, Z9 o% `
不知道,我只想知道你一切都好....
3 J- d  M1 _, i/ Z( H/ ~_______________________________________________8 Q6 `: J+ b( k% i% e
老實說上面和這翻譯沒關係XD~只是靈感來了....(實際上是為了湊字數吧....)
& z3 J& d# _+ U- x9 M0 y溫妮,歐格仁和亞利斯塔都在~不知道摩瑞根在不在哩...?; p/ D* K( N* m# m/ P
( [+ `" E$ A( }) }3 v) e0 S
(發過才發現金幣不夠....努力中...XD)

點評

雅子  麻煩再抓一次新檔案哦@@,昨天那份有點小問題^^  發表於 2010-5-3 23:38:51
已有 5 人評分聲望 金幣 收起 理由
freewind000 + 2 + 1 寫詩good!!!
xliu + 5 你的圖畫得很棒
冬風 + 2 + 1 可以再多寫幾首嗎?
Jeff + 1 詩人津貼
mymag + 12 讚喔,感覺像詩 !

總評分: 聲望 + 5  金幣 + 19   查看全部評分

讚美吧!為這精彩的世界歡呼吧!

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
0
法力值
0
金幣
159 G
聲望
79
10
發表於 2010-5-2 16:27:35 |只看該作者
感謝翻譯人員的努力,這次就可以順利的體驗資料片的流程了。, a( `. j! |4 a  {
再次表示感謝
0 y+ L2 v* e3 W! X' j如有發現問題我會記錄下來的。: V) a$ O  Q' Y, F0 P& v
發現原來有M群~

點評

mymag  歡迎你加入M群喔,感謝你的支持  發表於 2010-5-2 16:29:02

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
6
法力值
3
金幣
86 G
聲望
57
11
發表於 2010-5-2 21:40:45 |只看該作者
本帖最後由 hugopie 於 2010-5-2 21:41 編輯
* s5 Q* O# P& \5 g5 A7 x! M' j, H; K, Z# `4 ?' J
就在剛剛,我把大惡魔斬首、幫小a戴了皇冠、牽著蕾莉安娜的手要去找莫瑞甘(!?)
( j" o% ?* j5 f+ \3 z4 U8 G1 G* R$ B; T1 }
你看,我還截圖了!7 Q1 }: \. J% V# j! @
) t/ G6 ^) I# }; Y" Q) I

6 ^( Q6 x1 N0 G4 i
/ B0 O* o' W" r8 \" P0 b. R2 s: X1 i$ U% x
7 o3 ]5 J5 i4 K

6 r- W! ]. }& S) b" t. Q" g8 b/ n2 k0 ]# ^' t% E

( L' l' N0 P) f8 [' D1 g1 B
0 r$ `* P: J" X/ @1 K0 V/ `) I5 S# Q% T1 A' q8 v1 w, e' e  `: A+ k" \

* b6 _5 s% O2 l
! s1 E4 y( G& ~0 i! g) l" q
; C' J0 m7 L) L/ \) ?' B0 v: P; L$ K. @: X2 ?0 s& x
6 Q3 x* O0 x: C# b% c6 R
2 L7 z7 |/ x% |
: r" c1 u3 L/ ~( l8 j1 X& h

# u# M3 W6 U6 |0 b$ `: q  n# g3 r$ W+ |- w
: P6 k0 F7 f7 y
好吧其實這是我剛剛破完關要找資料片光碟時卻找不到的表情.....

' l4 g! y9 O+ m4 o4 s) \% ~6 I; B6 V! K
- L2 T% \. C( @# D就在剛剛我找到了....1 _: G5 y* c7 x/ t* L1 J$ |0 `

- G/ E- a0 z% Q& S; V7 x看著等等"應該"能夠下載的100%中文化...
9 D- K  e$ q  ?
' F: U' V! c! {4 t9 g我的心情就像這首歌:
2 F% I* o0 }6 n! m$ j9 j  ]( a
9 Q3 P: @  D. H: u7 q. p0 G: G: Q% k2 {  Z; b8 v# j& j

5 V( W5 e( Y3 s6 e2 o手指在顫抖,心臟在怒吼,吼啊!!!" p6 @; V! ?0 b/ r- m* @4 U9 d5 H

/ l* z8 d- Q0 `邪靈甦醒,我來啦!黑靈們,吃X吧!* I+ G, b+ N8 R9 x3 _

5 E9 a  ~& R/ y) hThis is Rock&Roll Babe!!!!!!!
附件: 你需要登錄才可以下載或查看附件。沒有帳號?註冊

點評

Jeff  剛剛好可以下載了...  發表於 2010-5-2 22:00:39
You Shall Carry Your Own Dirty Blood and Rot In The Pet.

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
3
法力值
3
金幣
591 G
聲望
66
12
發表於 2010-5-3 21:39:12 |只看該作者
出啦~
0 H$ x& X( T1 ~+ G& N資料片有了
% q* Z1 b# p+ ^( G# v就等原版嚕! n. D# B, m8 T+ |# \( I
感謝翻譯人員的辛勞~~~
+ {; p1 A, c1 z( v1 A; Z慢慢來.多休息吧~
4 n7 f8 ^7 s2 a- `- F+ H5 t! E# B不急呢!

點評

luck965  一是上述原因 二是最近也挺忙的 三怕一玩就停不下來XD  發表於 2010-5-5 13:41:57
雅子  難怪你遲遲一直沒下載@@  發表於 2010-5-5 01:35:01
luck965  絕對不會的~ 我有自知之明 不過我想等到全部都出了再一次下載 怕丟上去會忍不住玩= =  發表於 2010-5-4 00:06:19
mymag  注意別流出喔,下載的人都有登記..  發表於 2010-5-3 21:45:15

使用道具 舉報

超級版主

徒勞的

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

閱讀權限
255
生命值
8805
法力值
8141
金幣
60705 G
聲望
819
13
發表於 2010-5-4 15:34:11 |只看該作者
先回應晚點用家裡電腦下。4 v, ]! F' _0 X9 K
- X- z9 M0 ?$ R+ y0 \1 D
感謝翻譯組以及幫忙除錯的朋友,你們的辛苦我在遊戲裡都看到了(雖然最新版還沒看到...XD),這部作品有你們的「武力介入」真是太好了,真的不期待台灣代理商的中文化品質(只是要是有聲明要發行的話......先看贈品再說XD)。
" F+ |$ g8 I' r) D+ R$ C( Q. f9 n) E$ r% A! J
題外話想要問一下,目前官方會有出下一波資料片的計畫嗎?(雖然看資料片結局覺得機率很低的樣子)
; w& Z3 g3 e* y' w+ L# l
8 V% ]$ E$ Q! C. o期待真正完美的企鵝漢化(對岸漢化雖已入手但一直放著沒有導入)。
遊戲本身並沒有功利目的,遊戲過程的本身就是遊戲的目的。by剩餘能量理論

使用道具 舉報

超級版主

浪子

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

閱讀權限
255
生命值
1098
法力值
834
金幣
2047 G
聲望
159
14
發表於 2010-5-5 09:17:47 |只看該作者
那麼晚才來回覆 哈 忙著測試別的遊戲中
; K' e3 e2 k, s, b翻譯這種工作非常累人 (親身體驗)
( g/ w5 k9 A. e8 U# E1 m. x8 u如果牽扯很多歷史 或是專業名詞 那更是痛苦2 u) B. s9 Q: d3 O& }- O
小組人員的努力 才能讓其完整出品( R, S: h3 D; H2 s: r* u. \
感謝的話 很多人都說了 所以 心中的支持 才是最重要的

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
0
法力值
0
金幣
567 G
聲望
152

翻譯小組

15
發表於 2010-5-5 13:22:32 |只看該作者
您好!/ |, o+ r) N  H
非常感謝您將漢化包發送給我,真的很感激!3 V, n' M. _  u+ l) I8 O0 ]
覺醒的漢化比起源好很多啊,劇情瞭解的清楚後,遊戲也似乎變的更加順暢了。
. b' c2 p/ y: A5 q再次致謝!
. o3 z: B5 ?3 ^1 C4 |" E" b0 K& I( v6 K2 e. T. \, ]% h
莫森

8 U. m9 c% d% J
% K9 U- X. k8 ?; n* C' g3 O) q某同學無法回覆這個帖子...寫Email讓我幫他轉達謝意OTL 有心人

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
9
法力值
9
金幣
178 G
聲望
2
16
發表於 2010-5-6 22:17:00 |只看該作者
本帖最後由 humour 於 2010-5-7 10:20 編輯
3 B! z- w, S$ u* }3 E% G7 H
( ?% B: ?  {1 t. {. y6 n7 n我想這篇變成這樣,我應該可以回信了吧?' p# Z9 ]. q/ `3 Z; M) p: c

/ v2 x9 y* v* W1 M1 d有些時候是熱情推動著船在海上航行,而不是風~- D( F* Y  r2 F* B, Q. _7 ]
不管順風還是逆風,只要朝著目標前進,就一定能夠到達夢想之地,
* b( W6 {9 Z4 @/ c* o0 k- F% K3 w+ @, }) y1 R8 E; H& G2 i- S/ m
我還是會期待序章的 100% 中文化出現的!  r8 ^4 f, }, D. |9 [7 w. g
退縮只會讓黑靈得逞!枯潮來襲~
5 d2 B3 {4 Z/ H5 q1 I4 \8 C0 B6 r4 h7 q7 O0 A( i, ^
ps: 我是局外人,看不清楚真相,所以,稍稍修改一下文章內容吧

點評

beta400  熱情仍在. 敬請了解背後的原因, 這是合情合理的決定, 並非退縮. 恕不便在此多說明. =)  發表於 2010-5-7 00:39:04
humour  輕描淡寫地就澆熄一堆人的熱情!  發表於 2010-5-6 23:51:01
humour  我不知道該怎麼說咧,對於你們的危機處理,我是打不及格的分數!很抱歉,我覺得對你們很失望~  發表於 2010-5-6 23:48:59
Jeff  可以期待遊俠的  發表於 2010-5-6 22:52:31
『唵嘛呢叭彌哞』的正確發音應該是
= All Money Back Me Home!!

使用道具 舉報

您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 註冊

手機版|奇幻遊戲社群

GMT+8, 2025-10-3 04:51

Powered by Discuz! X2

© 2001-2011 Comsenz Inc.

回頂部