奇幻遊戲社群

 找回密碼
 註冊
搜索
查看: 48117|回復: 29
打印 上一主題 下一主題

[分享] 闇龍紀元:邪靈甦醒 資料片中文化 100% 發佈     [複製鏈接]

管理員

勇敢的

Rank: 12Rank: 12Rank: 12

閱讀權限
255
生命值
1586
法力值
1188
金幣
1698 G
聲望
238

管理員勳章 版主服務勛章 翻譯小組

跳轉到指定樓層
1
發表於 2010-5-1 22:36:46 |只看該作者 |倒序瀏覽
本社群中文化工作將告一段落,轉而協助天邈完成闇龍紀元:序章之漢化工作。
- x2 A" `* n" m
/ p+ o; t  I1 W* O# A& z企鵝

! U' k6 h& a) A/ @  n
附件: 你需要登錄才可以下載或查看附件。沒有帳號?註冊
暗黑3打寶機! 即將上市!

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
69
法力值
35
金幣
77 G
聲望
5

優質會員勛章 雪球持有者

2
發表於 2010-5-1 23:16:33 |只看該作者
哦耶~我搶頭香哩~其實我只是測試人員一號LOL,羨慕吧~+ j" [1 f. v! y7 X) i
嘿嘿~能看到就表示能下載啦~^^,辛苦的大家~5 X3 h2 o3 a( n1 S
右手高舉"闇龍紀元:邪靈甦醒 資料片中文化 100%"一枚得手~

點評

sparkiq  我也不知道我的權限~但還是很感謝翻譯人員的辛苦  發表於 2010-5-4 08:22:00
keppekinosha  剛剛從高雄回來才看到,沒細看本文馬上就回文卻發現自己權限不足,只好把回文再吞回去......囧rz  發表於 2010-5-3 18:17:14
Jbeetle  其實呢......我完全不知道我的權限是多少=.= 所以我私下跟蠻王拿應該不會被人打吧....  發表於 2010-5-3 18:06:12
beta400  辛苦了各位, 雖然說過還得要再說 ^^  發表於 2010-5-2 00:12:08
luckyland  辛苦嚕~跟謝謝每個翻譯的神人  發表於 2010-5-2 00:03:45
Jeff  辛苦了  發表於 2010-5-1 23:18:27

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
0
法力值
0
金幣
567 G
聲望
152

翻譯小組

3
發表於 2010-5-1 23:57:15 |只看該作者
本帖最後由 hela 於 2010-5-2 00:05 編輯
3 B7 W) x- e- u4 p6 ?) l( q/ f9 z* k
BTW:出現方塊字是因為字型檔衝突,把3DM漢化包中的guiexport.erf,core_en-us.tlk,singleplayer_en-us.tlk這3個文件剪切到別的文件夾另保存.若要玩序章的話,再剪切回來就好
# {/ A" V+ x( F要付80金幣嗎?發現付完錢口袋裡還有1金幣...Oh!Maker!

點評

Jeff  女神不需要付錢買吧... 直接跟企鵝拿就好  發表於 2010-5-2 01:27:31

使用道具 舉報

Rank: 10Rank: 10Rank: 10

閱讀權限
250
生命值
713
法力值
612
金幣
452 G
聲望
95

雪球持有者

4
發表於 2010-5-2 00:03:36 |只看該作者
哇屋~ 等好久哩 終於出了=   =+
+ f8 m& H" h) F: c8 k' c& x趕快來下載 我也要趕快把我的進度 結束阿 囧; g0 {, C) o, F2 O: S, ^
序章都還沒打完

點評

mymag  阿狼兄把一生積蓄都花光了XD (金幣)  發表於 2010-5-2 00:29:04
狂狼騎士

使用道具 舉報

Rank: 10Rank: 10Rank: 10

閱讀權限
250
生命值
212
法力值
187
金幣
200 G
聲望
122
5
發表於 2010-5-2 09:01:50 |只看該作者
翻譯的大家真是非常的努力呢!!
2 {  A$ G6 Z0 V% V4 n- a天天在M群聽企鵝和老X在說進度,) |2 |9 b; n3 _
感覺這次的速度好快!!
1 b8 b4 o/ T; X5 E  [' \無以為報的我,9 Y  E" g) ~9 u7 K/ P! J
只好多貼一些照片以為報答啦!!!!- W8 l5 J5 `; k
話說要報答女神是不是該貼一些帥哥的照片...

點評

xliu  賽德  發表於 2010-5-2 18:57:47
Jeff  但他是個賽德呀...  發表於 2010-5-2 13:32:45
mymag  賽德就很帥了。  發表於 2010-5-2 11:43:46
雅子  網站應要吸引多一點的女性玩家啊@@~不然幾乎都一片綠草!!  發表於 2010-5-2 11:42:40
hela  帥哥就不必啦...我只愛薩菲羅斯T_T  發表於 2010-5-2 09:05:23
當你和社會上大多數的人想法不同時,你就是瘋子!!!!!

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
0
法力值
0
金幣
148 G
聲望
85
6
發表於 2010-5-2 09:16:27 |只看該作者
感謝每位翻譯的人員,每日不斷的進行翻譯工程
' Q2 a) U  X' ?0 K3 N& O3 I讓許多對奇幻冒險遊戲有興趣的同好能夠降低遊玩門檻,體驗美式RPG的自由性與奇幻背景的獨特魅力所在  C2 D8 Z' R$ }) s) S
在此致上十二萬分的敬意

點評

雅子  麻煩再抓一次新檔案哦@@,昨天那份有點小問題^^  發表於 2010-5-3 23:37:56
xliu  感謝你的抓漏讓內容更正確  發表於 2010-5-2 18:58:13
mymag  也感謝你一直以來的回報問題。  發表於 2010-5-2 11:44:23
雅子  加油~你快達成了^^,也辛苦你的回報了~  發表於 2010-5-2 11:43:50

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
7
法力值
3
金幣
72 G
聲望
55
7
發表於 2010-5-2 11:47:28 |只看該作者
本帖最後由 TripleW 於 2010-5-2 16:06 編輯 ( q$ z3 ]0 \+ |0 h7 N

# e) x" B# Z$ b2 D9 f& E歐.....
5 ^1 {' d6 m: `& {! J4 M/ F剛剛起來 就發現我升級成野人了" a' ~# [  D; S, X& P6 v
真是令人愉快的一個早晨- q: W8 K/ c( p5 X
那我要開始來玩邪靈  順便幫忙校稿
* X0 f4 {' _7 H. b5 M3 ]( v如果有發現錯誤  我會補上的!!!) I2 X! |1 ~5 I% l+ L  m: @
向翻譯組至上20萬分謝意
" \' k# B. F& Q$ f4 J  A# wps. 順便問問要如何加入翻譯組呢?
" U% }/ J& i7 w/ g  o. s; [4 y; O- y; Q, V
-------------------------------------
7 T8 s* Y; ]9 e6 I5 mM群的意思是.....????9 O, C% T3 E6 A$ \9 e1 H4 F1 [
是msn嗎???

點評

雅子  加M群沒什麼條件,但別亂來就好^^  發表於 2010-5-3 23:36:49
TripleW  可以把加入的步驟跟我講嗎??? 麻煩了....因為我一竅不通 拍謝  發表於 2010-5-2 19:47:45
angelokok  XD 還FBI勒 好可怕  發表於 2010-5-2 16:49:26
Jeff  對 是msn...  發表於 2010-5-2 16:29:27
TripleW  感覺好像被FBI盯上ccccc....  發表於 2010-5-2 16:03:22
angelokok  我之前也想加入 可是考慮到我那可憐的英文程度...哀~  發表於 2010-5-2 16:00:19
我的名字狠W,所以人生也狠W。

使用道具 舉報

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

閱讀權限
255
生命值
5454
法力值
4786
金幣
3878 G
聲望
274

版主服務勛章 翻譯小組

8
發表於 2010-5-2 12:34:17 |只看該作者
感謝大大地分享0 I( ^+ \) _& r
有下有推
& T& S6 p% h( H) B/ G# ^下載及解壓無誤
" }: X, I! \6 x; \
* V: {1 w+ T. f& Z. U% L身為一個稱職的版主
# Y8 u7 p! C  `6 G7 K當然要以身作則( f  C7 P, z! u3 M
來好好的試用一下
: N2 A2 z: p- _' @5 {- G7 _/ s6 B5 R, y. |
在此感謝 企鵝 及所有翻譯人員
/ _, s, d* c5 x! A% ]: p" N9 E  f因為有你們 讓我們的生活更精彩

點評

Jbeetle  如果老X早漏的話 會抱怨的應該也不是我們...(揪咪  發表於 2010-5-3 18:08:54
冬風  不可原諒... 因為你不是正妹...  發表於 2010-5-2 21:05:16
xliu  所以我漏了你你會原諒我嗎  發表於 2010-5-2 18:59:32
天蒼蒼,野茫茫,一樹梨花壓海棠

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
60
法力值
32
金幣
130 G
聲望
50
9
發表於 2010-5-2 13:23:22 |只看該作者
本帖最後由 laon 於 2010-5-2 13:27 編輯
1 k5 a- E: U5 y9 n( U) a! G1 h1 g9 Q6 p2 p
出...出來了!!!翻譯辛苦了!!
, J' W. d0 U. o# N: N, i主角的旅行終於可以繼續下去了~~6 w' F' ~; s4 D2 ?& D

! a6 U+ l; n5 g_______________________________________! E) x& \" ?1 V4 `  G  |
還記得佛瑞登的月光嗎?
2 W  f* l6 V. C  s2 u. s9 \5 n你曾說過你不相信這份溫柔
8 b# T' X% J8 `6 P你曾說過你不信任這份永恆
( G8 S6 ~" j2 q1 X/ J你曾苦笑著說8 v8 B4 `/ t, \- K( j5 l
你會後悔的
! A2 h- X3 W8 o/ i! V0 I  }. w. Y
我說6 F2 p. |; M& \+ c
我喜歡你倔強的臉龐
0 e+ C0 b: A1 J我喜歡你欲言又止的可愛模樣; }8 d& d$ i! Q# N1 B! v+ o* Z
我喜歡你願意為我做的一切! h, x/ I# I/ E: _$ v5 H
' s1 g; D6 a% E$ r* Q, q' E, J
你說你要離開,想要帶著最後的回憶到遠方去
6 R) ~/ p9 Q( K; e6 {  i) R我不會阻止你,因為那就是你
' _* [. \! F+ \8 v但我會去找你,因為那就是我7 G! Q4 a* H( D- b; Y4 @$ f

: `; c! }9 M7 O' s找到了要做什麼?+ \7 |3 V8 w1 W% D3 X. m& N
不知道,我只想知道你一切都好....
) @0 ]1 D3 ^  n. x0 E4 S5 v6 x_______________________________________________
- y% n7 O. L: {  f* p5 r' z! b老實說上面和這翻譯沒關係XD~只是靈感來了....(實際上是為了湊字數吧....)
, i( U1 K. @' B6 d. R* J' i1 q- L溫妮,歐格仁和亞利斯塔都在~不知道摩瑞根在不在哩...?) N* x) [( f3 R2 r! L3 M

8 z' t! b; g- u8 j; ~, m(發過才發現金幣不夠....努力中...XD)

點評

雅子  麻煩再抓一次新檔案哦@@,昨天那份有點小問題^^  發表於 2010-5-3 23:38:51
已有 5 人評分聲望 金幣 收起 理由
freewind000 + 2 + 1 寫詩good!!!
xliu + 5 你的圖畫得很棒
冬風 + 2 + 1 可以再多寫幾首嗎?
Jeff + 1 詩人津貼
mymag + 12 讚喔,感覺像詩 !

總評分: 聲望 + 5  金幣 + 19   查看全部評分

讚美吧!為這精彩的世界歡呼吧!

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
0
法力值
0
金幣
159 G
聲望
79
10
發表於 2010-5-2 16:27:35 |只看該作者
感謝翻譯人員的努力,這次就可以順利的體驗資料片的流程了。
' u& g: q1 H, a! z0 e& O再次表示感謝4 T# b: I0 Z) f5 S0 D
如有發現問題我會記錄下來的。! s2 `1 r8 s/ U9 L
發現原來有M群~

點評

mymag  歡迎你加入M群喔,感謝你的支持  發表於 2010-5-2 16:29:02

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
6
法力值
3
金幣
86 G
聲望
57
11
發表於 2010-5-2 21:40:45 |只看該作者
本帖最後由 hugopie 於 2010-5-2 21:41 編輯
! o0 |9 D- ~4 T% [5 y7 o/ c/ x7 G7 e( u% I" C  T% e
就在剛剛,我把大惡魔斬首、幫小a戴了皇冠、牽著蕾莉安娜的手要去找莫瑞甘(!?)
, M" x: L& l2 {" W  w& \
. F, I4 Z6 l3 M( T: f你看,我還截圖了!
  h. {3 [4 y! ]' S8 }: Y3 f# g4 ~* s; Y# M8 _2 O8 y% U) h

; f! \$ B6 f& L( Q* T; h: G0 g, R" s( y  ]6 t9 Y3 A: j

! C9 O# P6 }4 r, d( ]5 v
% m- t2 s+ e4 p; m8 R* M) g$ e5 y6 T, h& j" F) Z, f$ h2 R$ @# a

$ U3 w, X) z2 M: |& l' H
1 ^; H% N+ t7 t( k' V  ~8 B6 {1 P& ?) r9 l' T7 y

" i4 r: W$ Y, }' g" _# m& E2 c
" t) O% H( N% D# X% \& V& m
, M! B4 y4 O0 q1 ?6 E6 B6 u% _0 w# E$ `5 b# ]6 A( \& y0 O4 F

8 N2 S4 E- R! H
  c. N* v2 ^  y; x& I6 `: O# D1 L& v4 n# H1 Y% w2 X% }

1 A- [2 N( Q4 D/ R" G: {" r
4 ?+ k( ?+ I& B0 l8 x/ v
7 r, j  k: Q; P9 z: o& l: T" J# F, N+ H  ]. ?: T2 L4 K
好吧其實這是我剛剛破完關要找資料片光碟時卻找不到的表情.....
) m7 S% C* u7 o, r- I  T
, }7 X6 q6 \% f1 \
就在剛剛我找到了..... T6 f& u, I3 o- m1 D! \9 G" t

" T  c4 a5 @. _, _( h8 z看著等等"應該"能夠下載的100%中文化...% f  \4 B5 F* P4 s

6 l& z7 \" N8 k2 S! \我的心情就像這首歌:8 D6 }& o4 ?  z+ y, d  O5 e  _

: g  \. I1 w- T1 c: M6 _. E/ S8 s
2 P/ |: N, r+ ~: |8 `1 t
手指在顫抖,心臟在怒吼,吼啊!!!7 j2 E8 q# D* j2 H& W
" `% P, L6 A' l
邪靈甦醒,我來啦!黑靈們,吃X吧!
. ~0 t. H; Q8 n: i6 }+ s5 k
( k, m( o2 I2 I  w3 O: W1 [' bThis is Rock&Roll Babe!!!!!!!
附件: 你需要登錄才可以下載或查看附件。沒有帳號?註冊

點評

Jeff  剛剛好可以下載了...  發表於 2010-5-2 22:00:39
You Shall Carry Your Own Dirty Blood and Rot In The Pet.

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
3
法力值
3
金幣
591 G
聲望
66
12
發表於 2010-5-3 21:39:12 |只看該作者
出啦~- k. M4 m4 g; O
資料片有了
6 S* S9 ?; S8 `就等原版嚕
; O: |! A, u9 f2 F: Z感謝翻譯人員的辛勞~~~2 b! q! @4 W) H7 d& C" s- }
慢慢來.多休息吧~7 W" e; n  V8 Z! }8 J1 d
不急呢!

點評

luck965  一是上述原因 二是最近也挺忙的 三怕一玩就停不下來XD  發表於 2010-5-5 13:41:57
雅子  難怪你遲遲一直沒下載@@  發表於 2010-5-5 01:35:01
luck965  絕對不會的~ 我有自知之明 不過我想等到全部都出了再一次下載 怕丟上去會忍不住玩= =  發表於 2010-5-4 00:06:19
mymag  注意別流出喔,下載的人都有登記..  發表於 2010-5-3 21:45:15

使用道具 舉報

超級版主

徒勞的

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

閱讀權限
255
生命值
8805
法力值
8141
金幣
60757 G
聲望
819
13
發表於 2010-5-4 15:34:11 |只看該作者
先回應晚點用家裡電腦下。
9 j2 g, I' r% y- D- p7 y* [; ~# E7 U6 E+ Z% d4 ?  p
感謝翻譯組以及幫忙除錯的朋友,你們的辛苦我在遊戲裡都看到了(雖然最新版還沒看到...XD),這部作品有你們的「武力介入」真是太好了,真的不期待台灣代理商的中文化品質(只是要是有聲明要發行的話......先看贈品再說XD)。
6 C' Z$ O# D$ m0 l6 P8 c& h6 m/ H- R: f
題外話想要問一下,目前官方會有出下一波資料片的計畫嗎?(雖然看資料片結局覺得機率很低的樣子)5 G! Z- d3 S. K4 Z: C6 ^
  q" V0 u; P! m" D
期待真正完美的企鵝漢化(對岸漢化雖已入手但一直放著沒有導入)。
遊戲本身並沒有功利目的,遊戲過程的本身就是遊戲的目的。by剩餘能量理論

使用道具 舉報

超級版主

浪子

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

閱讀權限
255
生命值
1098
法力值
834
金幣
2047 G
聲望
159
14
發表於 2010-5-5 09:17:47 |只看該作者
那麼晚才來回覆 哈 忙著測試別的遊戲中) S; g' x8 G& V1 t
翻譯這種工作非常累人 (親身體驗): ~# l0 X# T3 ^* {& G
如果牽扯很多歷史 或是專業名詞 那更是痛苦% n; y5 u5 c- G& I: y  W- k: _
小組人員的努力 才能讓其完整出品
; [8 R0 w" L$ ?4 M5 L1 b感謝的話 很多人都說了 所以 心中的支持 才是最重要的

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
0
法力值
0
金幣
567 G
聲望
152

翻譯小組

15
發表於 2010-5-5 13:22:32 |只看該作者
您好!2 e+ B  v( W. x% I  k
非常感謝您將漢化包發送給我,真的很感激!
' m! I4 h/ g& V5 A7 M* U7 C/ E覺醒的漢化比起源好很多啊,劇情瞭解的清楚後,遊戲也似乎變的更加順暢了。
  }1 I  j; m( W8 E再次致謝!; I$ K7 t4 ?% p, y6 ?  ?
7 ^! q& z( n; l7 q$ z% ~
莫森

: J/ V( D: l1 Z/ h) t
  I9 y3 c6 E9 C/ D* K某同學無法回覆這個帖子...寫Email讓我幫他轉達謝意OTL 有心人

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
9
法力值
9
金幣
178 G
聲望
2
16
發表於 2010-5-6 22:17:00 |只看該作者
本帖最後由 humour 於 2010-5-7 10:20 編輯
' B1 a3 j) [! a, o2 K) u  d
( T3 e, M+ N  t4 n4 g& g  b' B我想這篇變成這樣,我應該可以回信了吧?
* ]( |2 S# a" z1 j  ^. ]& d2 ~$ s( t# O4 d! E5 \# h
有些時候是熱情推動著船在海上航行,而不是風~: P3 t9 P, P* h0 [- D* n1 _2 z$ d
不管順風還是逆風,只要朝著目標前進,就一定能夠到達夢想之地,8 c3 U) `0 I. U4 f5 K, i
9 x* @& ?5 l0 q' w9 ~5 U! k$ b( A0 {
我還是會期待序章的 100% 中文化出現的!+ K+ v; R8 {! t5 B6 i& k; m, y
退縮只會讓黑靈得逞!枯潮來襲~/ J7 f/ f9 H. U( ^

" d% V$ L6 Q) u. s7 Q, |ps: 我是局外人,看不清楚真相,所以,稍稍修改一下文章內容吧

點評

beta400  熱情仍在. 敬請了解背後的原因, 這是合情合理的決定, 並非退縮. 恕不便在此多說明. =)  發表於 2010-5-7 00:39:04
humour  輕描淡寫地就澆熄一堆人的熱情!  發表於 2010-5-6 23:51:01
humour  我不知道該怎麼說咧,對於你們的危機處理,我是打不及格的分數!很抱歉,我覺得對你們很失望~  發表於 2010-5-6 23:48:59
Jeff  可以期待遊俠的  發表於 2010-5-6 22:52:31
『唵嘛呢叭彌哞』的正確發音應該是
= All Money Back Me Home!!

使用道具 舉報

您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 註冊

手機版|奇幻遊戲社群

GMT+8, 2026-1-3 06:16

Powered by Discuz! X2

© 2001-2011 Comsenz Inc.

回頂部