奇幻遊戲社群

 找回密碼
 註冊
搜索
樓主: mymag
打印 上一主題 下一主題

[分享] 闇龍紀元:邪靈甦醒 資料片中文化 100% 發佈     [複製鏈接]

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
0
法力值
0
金幣
13 G
聲望
1
17
發表於 2010-5-6 23:08:09 |只看該作者
感謝各位大大辛苦的翻譯~0 G( i4 v- U% Y. Y9 s( ]
讓看不懂中文的我也可以看得懂劇情~~~

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
3
法力值
3
金幣
25 G
聲望
1
18
發表於 2010-5-6 23:27:18 |只看該作者
資料片中文化的速度還真是快0 U7 B) E* _- [* u# J6 o) @
感恩喔
9 b& B! y0 }. e2 O: V+ O/ U好奇問一下這主題有檔案嗎?
1 g' O! [  y; V" O還是要等到週6?

點評

Jeff  等到週六 請看公告  發表於 2010-5-6 23:31:52

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
0
法力值
0
金幣
567 G
聲望
152

翻譯小組

19
發表於 2010-5-7 02:53:16 |只看該作者
本帖最後由 hela 於 2010-5-7 03:02 編輯
/ n/ l+ H* B  j0 b. x& X$ S
' |+ N  f" H( A* ~( l. s/ c想起很久之前看的一部電影,一個丈夫聽說妻子對自己不忠,憤怒的要殺了她,妻子絕望的邊流淚邊說"你寧願相信一個從來沒見過的人的一句話,也不願相信跟隨在身邊十幾年的妻子?"
& r& l8 ^3 }8 m( H6 |* k7 I我把漢化檔給朋友已經一周多了,哪一天都沒有流出,偏偏在某論壇出現一個帖子后就流出了?沒有人想過原因?幾乎把所有私人時間都投入進來,即使生病了也在翻譯,換來的只是不信任,以及一句"翻譯暫停,謝謝你"這讓我想起了一句經常聽到但從不留意的話"我向来是不善以最坏的恶意来推测別人的"
; H0 _5 Y2 t& j"中招了,而且成功了!僅僅靠一個帖子"暗地里是不是有人會這樣竊喜呢?我不知道,只是為自己付出的,失去的感到惋惜.

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
0
法力值
0
金幣
15 G
聲望
0
20
發表於 2010-5-7 08:51:35 |只看該作者
我相當喜歡繁體的字型!看起來相當舒服!相當感謝論壇跟翻譯人員的用心

使用道具 舉報

Rank: 10Rank: 10Rank: 10

閱讀權限
250
生命值
3224
法力值
2616
金幣
5957 G
聲望
26

雪球持有者 版主服務勛章

21
發表於 2010-5-7 09:55:56 |只看該作者
本帖最後由 Sean9129 於 2010-5-7 10:51 編輯 " a6 ~" N" d9 l* Q% n* J2 Q
想起很久之前看的一部電影,一個丈夫聽說妻子對自己不忠,憤怒的要殺了她,妻子絕望的邊流淚邊說"你寧願相信一個從來沒見過的人的一句話,也不願相信跟隨在身邊十幾年的妻子?"8 p% K$ O. p# f( R! ]5 `/ Q
我把漢化檔給朋友已經一周多了,哪一天都沒有流出,偏偏在某論壇出現一個帖子后就流出了?沒有人想過原因?幾乎把所有私人時間都投入進來,即使生病了也在翻譯,換來的只是不信任,以及一句"翻譯暫停,謝謝你"這讓我想起了一句經常聽到但從不留意的話"我向来是不善以最坏的恶意来推测別人的"
1 m9 e/ b- |3 p"中招了,而且成功了!僅僅靠一個帖子"暗地里是不是有人會這樣竊喜呢?我不知道,只是為自己付出的,失去的感到惋惜., P% v' ]- B& k0 K( j* J
3 y5 L6 ?. O6 v- s
hela 發表於 2010-5-7 02:53

8 {9 s0 j8 d6 E7 f# G5 `% |2 b1 }3 r: i; `4 M/ J2 l" k
- T0 j; i/ f  A* F4 L3 v
不知是否願意聽我一言?
  Y. w5 w, F! F' w儘管只是我的個人立場:
; `" @2 y" H. k# c1 y: E
' V: x7 ~  B5 l# w- I8 q為朋友開方便之門,要走小路要破格,本來就有要負擔的風險;. J8 v' a9 U& i  l! e, A' j
所謂「畫虎畫皮難畫骨,知人知面不知心」,即便朋友亦如是…
( V; f& v  i1 F; R& |1 W( X4 ?
) _4 l, L# f/ k6 o2 g, b! U這份翻譯對世上絕大多數的人來說可能一點都不重要,
/ w. `9 k# T0 R9 y但它是我們一起努力的成果,所以對我們而言相當寶貴…! M5 Y8 w* k) b1 R( I* i3 i+ a. ?
7 \& [7 m3 ?: B
這次的事件我想大家都不願意見到,懊悔、惋惜的情緒我想免不了;
; Z$ e" ]0 `$ N然逝者已矣、過而不悔,現在最該做的,就是如何補救與避免重蹈覆轍。
, i, ?& i: S, l+ X. [
' j! M( K) U( o人都不願意受到誤解,或許可以把事情的真相說明、負起該負的責任;
1 H6 y9 n# f  q5 X$ j開誠布公的、誠懇的話語,總好過情緒的發洩!2 x  `8 w) D3 X' ]) q
+ _" @8 Z7 w+ m: t
一份好的友誼是該珍惜,事情未明朗前我也不想臆測什麼;
) E8 A2 p* Y* ]0 x* O/ B也只能希望大家有勇氣說該說的話、做該做的事。
5 P$ C: d4 v. e
% [5 K  w5 @5 ]短短的相處覺得你有你的優秀,
; f# x, c1 e9 Q( j) @$ y真心希望事件能圓滿解決,不要有人再受傷…

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
30
法力值
18
金幣
111 G
聲望
23

翻譯小組

22
發表於 2010-5-7 10:05:15 |只看該作者
本帖最後由 hondaex 於 2010-5-7 10:07 編輯 8 o; X2 I; m" Q! U; x

6 E$ K. {$ X* {: E1 o9 w& m抱歉感覺好像我的回文有點狀況外 所以還是先停下來吧^^!
" U" w- t# y0 U; T( x, U
' e7 J4 \7 |$ C: K8 R# G翻譯的大家辛苦了
我想來當翻譯^^!

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
0
法力值
0
金幣
8 G
聲望
0
23
發表於 2010-5-7 10:57:24 |只看該作者
等好久終於完成了~  L( s: \0 t! T8 F. e0 R
對岸的簡體中文始終不習慣~# J& f: U: y; b, x/ a
還是繁體的最好~) O8 t9 w) s3 N
很感激企鵝大跟各位工作人員辛勤努力的翻譯~

點評

冬風  呃...等週六5/8  發表於 2010-5-7 11:23:13

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
12
法力值
6
金幣
168 G
聲望
18
24
發表於 2010-5-7 10:57:38 |只看該作者
看不到那裡可以下載,是因為權限不足,還是發在別的地方呢?, [0 {9 ]8 f' Y+ r* b* Y, {
長久的翻譯,真是辛苦各位了!!8 U, E0 i) P3 k
感謝!

點評

wild  原來如此~~抱歉 !我搞錯了XDD 感謝你的回覆!  發表於 2010-5-7 11:31:21
冬風  呃...等週六5/8  發表於 2010-5-7 11:23:05

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
0
法力值
0
金幣
567 G
聲望
152

翻譯小組

25
發表於 2010-5-7 11:12:33 |只看該作者
本帖最後由 hela 於 2010-5-7 11:14 編輯
  ~  j3 {6 c7 N& C8 N- z
不知是否願意聽我一言?+ Z; l  r6 N/ Y  g8 U" J8 m$ a* e
儘管只是我的個人立場:
2 r" J, t3 z- i3 T; S/ n# N/ ]! H
為朋友開方便之門,要走小路要破格,本來就有要負擔的 ...
+ x1 b( _5 e- QSean9129 發表於 2010-5-7 09:55
  S7 N" x% B, R' y

% I% L7 p; J) E3 |# N4 [不知是我描述得不清楚還是怎麼的,自始至終我和我的朋友都嚴格遵守要求,昨天一個提前拿到漢化包的朋友收到論壇上一個經常見到的,04年就註冊的ID的PM.想要一份他自己轉的簡體漢化包,而且他的前提是說,他已經有繁體漢化包了,只是看不習慣.偏偏這一天我感冒了,吃了藥后睡了一整天,他在MSN上問了我幾次都沒得到答覆.因為是熟人所以沒多想就給了(請站在同樣的立場上看這個問題,是你的話,你怎麼做?)* I# j/ |+ @* k6 |1 M& E
耗費了將近半年的時間來無償翻譯,最終卻落得跟認識了快10年的幾個奇幻同好朋友一一斷交,現在發燒將近40度,恕我胡言亂語,受到這種待遇我覺得委屈,如果前幾天洩露出也就算了,偏偏是這個時候.OK,要怪我是吧?,沒問題,我接受.

使用道具 舉報

Rank: 10Rank: 10Rank: 10

閱讀權限
250
生命值
253
法力值
125
金幣
1145 G
聲望
352

翻譯小組

26
發表於 2010-5-7 11:14:20 |只看該作者
回復 19# hela
. E. Y$ \' N' |* \2 Z0 e! Y$ U
4 J# q3 k4 j6 N5 }) o+ X% H3 `8 K5 K2 B' V4 O; ], ?7 b
既然是這樣, 請容許我就我所知道的, 說幾句誠懇的話.
( B$ J9 s4 y$ }) S1 g
% V, |7 g/ v! H7 R# P, n) K首先, 感謝女神的付出: 時間、精神和心力.& s! o: ]0 e- p+ P% U: M
你認真翻出來的作品的確是優質的, 這不但幫助了很多朋友認識這遊戲, 對於這個社群也是很大的貢獻.

. G3 U1 \; i4 e 6 X' ^" ?. Z" _+ f6 x
這一點我是十分肯定的, 不會因為任何事而改變.2 B6 z3 t# K+ W% C
- r; B: S5 L' |) r6 j6 c
8 t' m# }( [0 T3 w
. l+ e3 T2 V9 U# w$ u, v' L

* T$ }; }3 ^7 A! V但得悉這件事情後, 我確實有點抱不平的氣憤. 我不是對人, 只是對於這個行為.0 a1 L/ m5 X3 G1 z
7 S. `7 k8 z4 D- Z! _
獨自將一個團隊共同的努力, 未得大家同意下轉給朋友.
2 Y' i4 M  X# S! p7 q( N1 z: b) [+ L' Y2 P' j, m8 {
這並不是利益, 版權問題...! ?- `- j& W  t8 o
重點是, 這行為破壞了彼此的合作關係和信任./ B" P. p* [* t
8 V! @: K( `& l# p
對於其他成員, 特別是當中最信任你的, 造成很大的傷害.8 ^7 P( |; t+ Y; O6 {( p
( d8 j; f. z. A3 }( V" j* l
------------------------------------------------
" {! F2 u8 k9 R( [$ L& H9 O+ o) V6 s5 t* v5 I# o) Q% ^8 V
如果可以,
* r$ Y7 V) ]- ~" i" U

/ v% I; S  [- i. `0 T1 u. m我個人實在很希望很希望, 可以見到合作恢復.
% R. s) k: `5 p# i0 W9 B+ a( I $ ]! W/ j1 e% f. D2 q
有你用心, 認真的翻譯, 加上這裡的技術和介面. 會是最好的翻譯成品.
! O# \7 V% K' k4 a  {
% r) w; R6 ~% j2 K7 ?5 ~對於論壇, 和熱愛這個遊戲的朋友, 是最大的福氣.
: C9 L5 f% w. [" ~( i! W也不會白費了你一直以來的努力...% e* q# F6 F0 x5 U$ u# f  h5 }, j8 f

/ L* X0 B* V5 i
# h# U! Y% ?1 ?* w! A0 d7 E* R8 \: b! \; q  K
7 X6 S/ _4 u6 G
我知道我沒有權決定甚麼, 我只是其中一個小成員.
' w# Y8 u7 q4 n- z2 f6 {- Y0 F' T+ \7 O' V  Q1 g; g6 `
但這是我真心的說話.
~回想起撥號的年代, 剛剛玩Diablo... Battle.net 說要一個ID, 想了一會, 便敲進了: Beta

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
0
法力值
0
金幣
567 G
聲望
152

翻譯小組

27
發表於 2010-5-7 11:17:39 |只看該作者
本帖最後由 hela 於 2010-5-7 11:29 編輯 ' b# W. N' Q* D) L
回復  hela
- x6 U, b- u/ R# H
5 @3 u  T! o% i7 c: d$ p! ?. ]8 q  h3 E. E% G! t* X; x2 ~
既然是這樣, 請容許我就我所知道的, 說幾句誠懇的話.$ {7 y) |1 M9 J: k, K: S
3 g4 e+ r% a5 F$ m7 S
首先, 感謝女神的付出: 時間、精神和 ...1 A6 _1 X* J# j( U
beta400 發表於 2010-5-7 11:14

; S3 y4 d0 M9 w% O$ N6 @+ y5 j2 P. m5 `: L+ h
我事先征得了企鵝的同意,要聊天記錄來證明嗎?我當時就說了拿到的人也不會轉發,到昨天之前也是這樣的.+ }1 n5 l2 \% Z- O. ]6 m
我那位被騙的朋友現在已經公開道歉,自己刪除論壇ID,發誓再也不出現在我的面前.這樣也不錯,一了百了6 f6 y- v) X* U5 }
順便說一句,我送出漢化包的人幾乎都是在我翻譯的過程中給予很大幫助的,那個論壇也是相當老牌的奇幻論壇,也像這裡一樣不允許隨便灌水.給他們漢化包,多半是為了聽取意見,並沒有其他的意圖.(話說我還能有什麼意圖)
$ Y* X1 W! u: O4 E8 \3 i6 H, b來這裡發帖是想說明白,不想這樣不光彩的灰溜溜的走掉,好像我真的有什麼意圖那樣

使用道具 舉報

Rank: 10Rank: 10Rank: 10

閱讀權限
250
生命值
253
法力值
125
金幣
1145 G
聲望
352

翻譯小組

28
發表於 2010-5-7 11:28:26 |只看該作者
本帖最後由 beta400 於 2010-5-7 11:35 編輯 * U! }" c1 R0 X
1 n: p, y/ o" L. r, K6 C
恩. 你和企鵝的協定是如何, 我確實是不知道的.
' F9 B0 }9 I+ _4 p  M6 j# Q  g# N3 p2 ^1 L8 I" h: M/ j& ^, A
我也沒有要怪誰, 不怪誰的意思.7 E8 X2 _4 U. O
但如果實情是如你所說的這樣, 大家應該弄個清楚明白.
& f3 s: Q, m/ N$ I' D
$ w; T3 K7 J8 I, D3 v6 G我真的不希望見到關係變得僵僵的, 也不願見到有任何人覺得委屈.
0 A6 K" m$ `3 o- |
3 B/ h7 c( t0 }& m2 M3 _--------------------! t: O8 Q& W, y, i6 B  K% }
p.s. 不, 我不希望有人要離開這裡...9 v( y, C% {% o6 G' I

! X( [& U. h0 @$ l6 c實情的細節我現在並不清楚,
' Y, _, ^% E  v; g- B/ g* M! _+ e但我覺得
) n8 K$ [8 l/ Z5 `/ f, p! I" l( L$ ]( X; W3 ]
希望大家弄明白, 互相了解...8 ]3 }4 o2 Q: {# j% v; M( i
$ h6 G9 {: s/ L

9 j2 d' [9 L, C/ p' m. y2 W) N: E& Q  f仍然是我希望見到的.
~回想起撥號的年代, 剛剛玩Diablo... Battle.net 說要一個ID, 想了一會, 便敲進了: Beta

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
0
法力值
0
金幣
567 G
聲望
152

翻譯小組

29
發表於 2010-5-7 12:07:29 |只看該作者
本帖最後由 hela 於 2010-5-7 12:09 編輯 4 S, F" N3 V7 x; W1 ^8 N$ k0 A
$ p9 I% Y! g% u0 Z1 C! e
最後,我希望貴站把TROW的置頂取消掉,如果沒有某網站的轉帖,那裡本來是個很安靜的地方,每天幾乎只有兩三個帖子* d$ y8 O& f0 _* ?! @
貴站這樣做與某網站幾乎沒什麼區別,請別讓灌水的人給那邊的版主添麻煩

點評

xliu  我已經把連結拿掉了喔 不過我也真誠的希望你回來跟大家講清楚 解鈴還需繫鈴人  發表於 2010-5-7 12:17:12

使用道具 舉報

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

閱讀權限
255
生命值
2175
法力值
1695
金幣
2559 G
聲望
61

版主服務勛章

30
發表於 2010-5-7 13:17:27 |只看該作者
最後,我希望貴站把TROW的置頂取消掉,如果沒有某網站的轉帖,那裡本來是個很安靜的地方,每天幾乎只有兩三個帖 ...
/ M- k8 h1 o0 u$ G: g8 v4 dhela 發表於 2010-5-7 12:07

" {8 z' g$ S6 @; {9 e
$ D7 T- g, {9 e( ^2 z: t% t1 J, q; S- q. e. w+ P
抱歉!沒有顧慮到貴站管理的問題,請代為向管理者致歉。
: n1 E2 N3 ]# K; o5 `1 f+ d
  \$ B' I' J7 t另外序章翻譯工作會繼續進行到完成7 ]0 ]. B" [  M
為了加速製作速度跟發佈的便利性( M3 e/ M' `4 c4 b# J8 `
將改成協助天邈完成漢化為主* }6 Y- N' a: m8 N+ v: X) J" @6 L* X
不再發布企鵝版的中文化了
  T# \( g* h& ?8 g* E
: b( L& B/ D( C3 ~+ M' Q& o另外對於女神我們並沒有責難的意思
* Q/ R% d- S" R% U( ^原本就是星期六要公佈的東西. F7 i; `: W) d4 a
而且也已經在準備簡體版了
( U7 o' i* u# d( f! A提早個幾天其實影響不大
! U( G  o: s! [% K. Y只是第一時間我們以為遭盜用才會反應比較激烈而已
8 R5 O; }- N% q" G: @' F還請女神理解+ a+ z% V; g8 M4 d' T$ i

6 s6 r4 S; b8 Z' e如果還有熱情隨時歡迎妳回來
死亡只是一個開端
回文只是一種習慣
   

使用道具 舉報

您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 註冊

手機版|奇幻遊戲社群

GMT+8, 2025-10-3 12:12

Powered by Discuz! X2

© 2001-2011 Comsenz Inc.

回頂部