奇幻遊戲社群

 找回密碼
 註冊
搜索
樓主: mymag
打印 上一主題 下一主題

[分享] 闇龍紀元:邪靈甦醒 資料片中文化 100% 發佈     [複製鏈接]

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
0
法力值
0
金幣
13 G
聲望
1
17
發表於 2010-5-6 23:08:09 |只看該作者
感謝各位大大辛苦的翻譯~. G* r  @; m7 `1 r
讓看不懂中文的我也可以看得懂劇情~~~

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
3
法力值
3
金幣
25 G
聲望
1
18
發表於 2010-5-6 23:27:18 |只看該作者
資料片中文化的速度還真是快! I# G9 }2 @4 ?8 P) p
感恩喔& t- F' ]6 `. N3 M! D
好奇問一下這主題有檔案嗎?
6 W1 L8 ^, I+ p# w- J3 }還是要等到週6?

點評

Jeff  等到週六 請看公告  發表於 2010-5-6 23:31:52

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
0
法力值
0
金幣
567 G
聲望
152

翻譯小組

19
發表於 2010-5-7 02:53:16 |只看該作者
本帖最後由 hela 於 2010-5-7 03:02 編輯
  _- Z1 j# y: Z8 c" l/ K5 X+ }6 n, ?# Y4 [' E
想起很久之前看的一部電影,一個丈夫聽說妻子對自己不忠,憤怒的要殺了她,妻子絕望的邊流淚邊說"你寧願相信一個從來沒見過的人的一句話,也不願相信跟隨在身邊十幾年的妻子?"
. T" r; j/ |' d, n! p+ x- C我把漢化檔給朋友已經一周多了,哪一天都沒有流出,偏偏在某論壇出現一個帖子后就流出了?沒有人想過原因?幾乎把所有私人時間都投入進來,即使生病了也在翻譯,換來的只是不信任,以及一句"翻譯暫停,謝謝你"這讓我想起了一句經常聽到但從不留意的話"我向来是不善以最坏的恶意来推测別人的"
( }( R" S' u5 Q; ["中招了,而且成功了!僅僅靠一個帖子"暗地里是不是有人會這樣竊喜呢?我不知道,只是為自己付出的,失去的感到惋惜.

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
0
法力值
0
金幣
15 G
聲望
0
20
發表於 2010-5-7 08:51:35 |只看該作者
我相當喜歡繁體的字型!看起來相當舒服!相當感謝論壇跟翻譯人員的用心

使用道具 舉報

Rank: 10Rank: 10Rank: 10

閱讀權限
250
生命值
3224
法力值
2616
金幣
6269 G
聲望
26

雪球持有者 版主服務勛章

21
發表於 2010-5-7 09:55:56 |只看該作者
本帖最後由 Sean9129 於 2010-5-7 10:51 編輯 # D0 L3 O1 ]5 f  J  Q0 v
想起很久之前看的一部電影,一個丈夫聽說妻子對自己不忠,憤怒的要殺了她,妻子絕望的邊流淚邊說"你寧願相信一個從來沒見過的人的一句話,也不願相信跟隨在身邊十幾年的妻子?"* c1 ~+ Z" [& ~* G# u) {' e
我把漢化檔給朋友已經一周多了,哪一天都沒有流出,偏偏在某論壇出現一個帖子后就流出了?沒有人想過原因?幾乎把所有私人時間都投入進來,即使生病了也在翻譯,換來的只是不信任,以及一句"翻譯暫停,謝謝你"這讓我想起了一句經常聽到但從不留意的話"我向来是不善以最坏的恶意来推测別人的", X4 k4 n: p  _2 X4 @8 _
"中招了,而且成功了!僅僅靠一個帖子"暗地里是不是有人會這樣竊喜呢?我不知道,只是為自己付出的,失去的感到惋惜.+ K! }4 z: {- I1 W

$ L! v7 `6 {* ?1 e! Jhela 發表於 2010-5-7 02:53

6 ~7 `7 F' f& P, H7 b3 x
; |0 G4 F7 T: O, B  e! R
/ u9 w* s0 X! b- i1 b/ ?不知是否願意聽我一言?- P4 |0 f1 B0 X, a8 ~
儘管只是我的個人立場:2 x, ^) Z( Q/ }- e# s( @2 s+ A
- F& O$ \, K& ]2 u
為朋友開方便之門,要走小路要破格,本來就有要負擔的風險;
1 |7 F6 ~8 q( n, m9 u- X所謂「畫虎畫皮難畫骨,知人知面不知心」,即便朋友亦如是…
/ {& y; ~* O& n  g9 N5 |
! g. o* O% F) }. B! H& f這份翻譯對世上絕大多數的人來說可能一點都不重要,% }6 _3 _1 M" {. o
但它是我們一起努力的成果,所以對我們而言相當寶貴…) N0 _& H+ ?/ A1 R7 a: A

8 `: L/ j' F1 o3 n5 l) B這次的事件我想大家都不願意見到,懊悔、惋惜的情緒我想免不了;3 v" p* n( M1 f6 M' T3 ?
然逝者已矣、過而不悔,現在最該做的,就是如何補救與避免重蹈覆轍。
: U  \4 b1 x$ {1 A. X2 t  i  P9 R) y1 U( W6 B3 e& ?4 H& a
人都不願意受到誤解,或許可以把事情的真相說明、負起該負的責任;5 M5 M% Y4 B% J. y  q7 x
開誠布公的、誠懇的話語,總好過情緒的發洩!/ l3 f1 [1 D. L; H1 ?+ j7 d2 s+ W% y
7 K' p8 r& S& K: c, W" z1 W. y
一份好的友誼是該珍惜,事情未明朗前我也不想臆測什麼;# b  A: ]' @$ p) V" k: H% h
也只能希望大家有勇氣說該說的話、做該做的事。
4 D' m1 ~) N6 w1 @7 j' D: H( a1 n8 l) x
短短的相處覺得你有你的優秀,
& \# \* h9 e. J7 O+ _/ ~真心希望事件能圓滿解決,不要有人再受傷…

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
30
法力值
18
金幣
111 G
聲望
23

翻譯小組

22
發表於 2010-5-7 10:05:15 |只看該作者
本帖最後由 hondaex 於 2010-5-7 10:07 編輯
+ A) H( O* ?( _* |( D" q6 R8 p% y  w
抱歉感覺好像我的回文有點狀況外 所以還是先停下來吧^^!
' |% Q; F5 ^+ Z8 j# v: W9 s9 ^
8 |6 s6 b/ N. g0 E翻譯的大家辛苦了
我想來當翻譯^^!

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
0
法力值
0
金幣
8 G
聲望
0
23
發表於 2010-5-7 10:57:24 |只看該作者
等好久終於完成了~1 K" w3 U" Q. \( G0 n$ c
對岸的簡體中文始終不習慣~
2 Z, `" r  J% l6 b# e) H還是繁體的最好~
6 z3 b  T5 h' ]8 z% ]; e很感激企鵝大跟各位工作人員辛勤努力的翻譯~

點評

冬風  呃...等週六5/8  發表於 2010-5-7 11:23:13

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
12
法力值
6
金幣
168 G
聲望
18
24
發表於 2010-5-7 10:57:38 |只看該作者
看不到那裡可以下載,是因為權限不足,還是發在別的地方呢?
/ o/ @% G4 a* G+ X長久的翻譯,真是辛苦各位了!!
3 f% H, G3 D+ ]4 `感謝!

點評

wild  原來如此~~抱歉 !我搞錯了XDD 感謝你的回覆!  發表於 2010-5-7 11:31:21
冬風  呃...等週六5/8  發表於 2010-5-7 11:23:05

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
0
法力值
0
金幣
567 G
聲望
152

翻譯小組

25
發表於 2010-5-7 11:12:33 |只看該作者
本帖最後由 hela 於 2010-5-7 11:14 編輯
% u, m' |$ K" Y  x+ c: \
不知是否願意聽我一言?
  g% H* d& m" s/ B1 b* y* |: \2 w( ^/ J儘管只是我的個人立場:
- L7 D0 l/ Y; u1 v$ Q1 G8 i1 W0 W6 O3 A( D
為朋友開方便之門,要走小路要破格,本來就有要負擔的 ...
; u# J4 d3 F( `# E4 v2 g; GSean9129 發表於 2010-5-7 09:55

% T* D! ~1 K7 N: q* ^3 d' k" j) U/ g% k3 a
不知是我描述得不清楚還是怎麼的,自始至終我和我的朋友都嚴格遵守要求,昨天一個提前拿到漢化包的朋友收到論壇上一個經常見到的,04年就註冊的ID的PM.想要一份他自己轉的簡體漢化包,而且他的前提是說,他已經有繁體漢化包了,只是看不習慣.偏偏這一天我感冒了,吃了藥后睡了一整天,他在MSN上問了我幾次都沒得到答覆.因為是熟人所以沒多想就給了(請站在同樣的立場上看這個問題,是你的話,你怎麼做?)
7 N0 @% F: s4 a6 W) h- s耗費了將近半年的時間來無償翻譯,最終卻落得跟認識了快10年的幾個奇幻同好朋友一一斷交,現在發燒將近40度,恕我胡言亂語,受到這種待遇我覺得委屈,如果前幾天洩露出也就算了,偏偏是這個時候.OK,要怪我是吧?,沒問題,我接受.

使用道具 舉報

Rank: 10Rank: 10Rank: 10

閱讀權限
250
生命值
253
法力值
125
金幣
1145 G
聲望
352

翻譯小組

26
發表於 2010-5-7 11:14:20 |只看該作者
回復 19# hela . Q2 P5 [9 M) M2 ^4 u2 w
% D/ c$ X! k& W$ U8 ~, b8 P
* q9 C0 p. C% i+ ?+ {
既然是這樣, 請容許我就我所知道的, 說幾句誠懇的話.
; q$ ], S% ~. M. O2 o  k" H- C$ w- `& u
首先, 感謝女神的付出: 時間、精神和心力.
9 [+ @/ w+ q* M. k你認真翻出來的作品的確是優質的, 這不但幫助了很多朋友認識這遊戲, 對於這個社群也是很大的貢獻.

9 [2 w& `3 K! F- c; V
% Z) W: V5 T! u% |0 Z這一點我是十分肯定的, 不會因為任何事而改變.
, H' w$ ]( }/ P5 y
, S1 d3 b2 N- N1 ]( \
* K$ c' r3 g& [+ F8 e1 F1 m
% c. M4 u& d* m! b1 e! t  Q
9 a' v8 o! W9 z% h+ O: K; r但得悉這件事情後, 我確實有點抱不平的氣憤. 我不是對人, 只是對於這個行為.
; C" n. ]! ]: Z
1 L2 r1 p; E5 `/ a獨自將一個團隊共同的努力, 未得大家同意下轉給朋友.
2 s$ R" l  U7 u8 X+ j) U3 C7 Y; [+ A
這並不是利益, 版權問題...- M) w6 g$ }1 h
重點是, 這行為破壞了彼此的合作關係和信任.
9 s+ Y! q3 k/ X& M7 a1 o; M7 }! L" y2 `- }3 @8 y9 y: V) Y5 o7 Z9 T2 y6 o
對於其他成員, 特別是當中最信任你的, 造成很大的傷害.
; z( I0 g2 J9 m  Q4 J& Y* z. s1 R. Y6 p/ O! a
------------------------------------------------
: c9 o# v7 G' {+ D7 M% D. ?$ l  o- |# Y# T, f$ i% \
如果可以,
6 q% E, b6 y9 j& X1 R

, o$ R; V7 M3 U  k我個人實在很希望很希望, 可以見到合作恢復.$ e! a! \& P4 s/ b
9 q* Q3 K6 r1 O. L; O
有你用心, 認真的翻譯, 加上這裡的技術和介面. 會是最好的翻譯成品.1 D/ d. F) v' C+ ~, |. v
6 R; N8 L; s% a4 s/ q6 J  Y
對於論壇, 和熱愛這個遊戲的朋友, 是最大的福氣.) ~* o: n& q) @# t! a6 x
也不會白費了你一直以來的努力...
% f. V# O; g  v/ N; }9 S" f. C
2 |+ M2 [9 [* _, R* O. G4 n5 o& s
5 l  h3 M: O' k0 c4 f& w/ M8 R0 }- N- J

2 J8 S5 u1 }( I我知道我沒有權決定甚麼, 我只是其中一個小成員.' t$ \' @1 h  f2 N! O7 p
4 d, b' ]$ F$ m/ R. G! p
但這是我真心的說話.
~回想起撥號的年代, 剛剛玩Diablo... Battle.net 說要一個ID, 想了一會, 便敲進了: Beta

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
0
法力值
0
金幣
567 G
聲望
152

翻譯小組

27
發表於 2010-5-7 11:17:39 |只看該作者
本帖最後由 hela 於 2010-5-7 11:29 編輯 ! c% y3 S. ^# k% N0 G( C" X
回復  hela 2 V: g7 h2 N7 I- S7 M7 M( }) ?0 E

) p. t1 ^: f9 Z/ [- B9 L' X
) y" _% z4 {* f# l) l" ^ 既然是這樣, 請容許我就我所知道的, 說幾句誠懇的話.
0 y  R- s9 S! I- w
, S- }% g5 C! s7 ]0 ]% o首先, 感謝女神的付出: 時間、精神和 ...
/ B$ C8 |: ~5 Q+ bbeta400 發表於 2010-5-7 11:14
' V/ s: \9 g3 Z! N

, x5 |4 {/ i7 b' I. m我事先征得了企鵝的同意,要聊天記錄來證明嗎?我當時就說了拿到的人也不會轉發,到昨天之前也是這樣的.
+ L4 v3 |; B; D; r我那位被騙的朋友現在已經公開道歉,自己刪除論壇ID,發誓再也不出現在我的面前.這樣也不錯,一了百了) G- a+ L0 Y, ?0 Z: ^  L
順便說一句,我送出漢化包的人幾乎都是在我翻譯的過程中給予很大幫助的,那個論壇也是相當老牌的奇幻論壇,也像這裡一樣不允許隨便灌水.給他們漢化包,多半是為了聽取意見,並沒有其他的意圖.(話說我還能有什麼意圖)
: Q/ ^+ e, T% v, e4 V來這裡發帖是想說明白,不想這樣不光彩的灰溜溜的走掉,好像我真的有什麼意圖那樣

使用道具 舉報

Rank: 10Rank: 10Rank: 10

閱讀權限
250
生命值
253
法力值
125
金幣
1145 G
聲望
352

翻譯小組

28
發表於 2010-5-7 11:28:26 |只看該作者
本帖最後由 beta400 於 2010-5-7 11:35 編輯 ( T8 }! z( L; A: B

' X4 Q  U6 f9 d1 ~' H恩. 你和企鵝的協定是如何, 我確實是不知道的.
/ O& B6 l2 H) x, v3 O( b* B+ `0 B  O- D& X6 ?0 j5 |
我也沒有要怪誰, 不怪誰的意思.* U, K9 h* ], E5 p+ y
但如果實情是如你所說的這樣, 大家應該弄個清楚明白.
6 b4 `3 p/ k) m& @5 o  h  a
+ P0 {$ i$ g1 t' F/ ~. W# a我真的不希望見到關係變得僵僵的, 也不願見到有任何人覺得委屈.
1 i; K2 c4 v& n) I* u, p. {0 e$ ^8 y' j
--------------------( G: x+ S% t( \  X( ~  P& v- w
p.s. 不, 我不希望有人要離開這裡...) g% C8 W+ D2 d- P, ]# _! d

0 C! H& N8 s, c$ r7 F" W  S2 j實情的細節我現在並不清楚,
8 O* E( x; y  p3 Q+ g2 z$ R0 \4 x但我覺得
/ h# q: n/ K- Y% _8 S
; A: h" O  h1 X9 j希望大家弄明白, 互相了解.../ \4 ~4 n6 @$ A' |; V

" B1 p! q& l; K! b1 y4 n3 E# J  i$ O0 }, P5 z3 p* r# `) F
仍然是我希望見到的.
~回想起撥號的年代, 剛剛玩Diablo... Battle.net 說要一個ID, 想了一會, 便敲進了: Beta

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
0
法力值
0
金幣
567 G
聲望
152

翻譯小組

29
發表於 2010-5-7 12:07:29 |只看該作者
本帖最後由 hela 於 2010-5-7 12:09 編輯
8 H) B2 A3 E. x! v- `/ F4 i# b: l- x' ?
最後,我希望貴站把TROW的置頂取消掉,如果沒有某網站的轉帖,那裡本來是個很安靜的地方,每天幾乎只有兩三個帖子
1 U" P2 S3 z4 x& E! i1 }貴站這樣做與某網站幾乎沒什麼區別,請別讓灌水的人給那邊的版主添麻煩

點評

xliu  我已經把連結拿掉了喔 不過我也真誠的希望你回來跟大家講清楚 解鈴還需繫鈴人  發表於 2010-5-7 12:17:12

使用道具 舉報

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

閱讀權限
255
生命值
2175
法力值
1695
金幣
2559 G
聲望
61

版主服務勛章

30
發表於 2010-5-7 13:17:27 |只看該作者
最後,我希望貴站把TROW的置頂取消掉,如果沒有某網站的轉帖,那裡本來是個很安靜的地方,每天幾乎只有兩三個帖 ...
$ r  E$ g  X" Phela 發表於 2010-5-7 12:07

$ U* ^' @; A. p3 D, S
, K, n6 }; F  j0 K% G
6 J! Q1 _+ w8 }+ l抱歉!沒有顧慮到貴站管理的問題,請代為向管理者致歉。6 H+ Y. l# _, g0 M

1 {6 g- c$ b/ I% T另外序章翻譯工作會繼續進行到完成
! P! N, G- p: G0 n5 E# A6 ~為了加速製作速度跟發佈的便利性% i5 C' @! X' R1 i& \/ u: a" W
將改成協助天邈完成漢化為主1 ^9 Z1 O7 _. v1 H4 ]
不再發布企鵝版的中文化了0 @& ^0 w7 Y# I9 K6 \1 N0 l$ _  I

# j) x# w  t5 c0 w# D3 E& U另外對於女神我們並沒有責難的意思
7 u: N; \5 T6 V% t. ^* B原本就是星期六要公佈的東西
5 B% |6 {# \" Z! |. d" H而且也已經在準備簡體版了8 X! U2 k. d5 h
提早個幾天其實影響不大1 a8 K( R0 \5 q; t: P* t$ i- r
只是第一時間我們以為遭盜用才會反應比較激烈而已
, C; H: _7 G' K2 }1 k; ~還請女神理解, @/ U0 h  p& n: F
. f) ?5 |. w; k  C8 i+ |$ [
如果還有熱情隨時歡迎妳回來
死亡只是一個開端
回文只是一種習慣
   

使用道具 舉報

您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 註冊

手機版|奇幻遊戲社群

GMT+8, 2026-2-24 17:00

Powered by Discuz! X2

© 2001-2011 Comsenz Inc.

回頂部