奇幻遊戲社群

 找回密碼
 註冊
搜索
樓主: mymag
打印 上一主題 下一主題

[分享] 闇龍紀元:邪靈甦醒 資料片中文化 100% 發佈     [複製鏈接]

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
0
法力值
0
金幣
13 G
聲望
1
17
發表於 2010-5-6 23:08:09 |只看該作者
感謝各位大大辛苦的翻譯~
0 y* H! j4 i& ^, O- j  w讓看不懂中文的我也可以看得懂劇情~~~

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
3
法力值
3
金幣
25 G
聲望
1
18
發表於 2010-5-6 23:27:18 |只看該作者
資料片中文化的速度還真是快
6 J( `. s* s% A# ]  S感恩喔, y' l( c1 \! {. b! [3 ~
好奇問一下這主題有檔案嗎?
0 D/ `1 g) C, l2 d還是要等到週6?

點評

Jeff  等到週六 請看公告  發表於 2010-5-6 23:31:52

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
0
法力值
0
金幣
567 G
聲望
152

翻譯小組

19
發表於 2010-5-7 02:53:16 |只看該作者
本帖最後由 hela 於 2010-5-7 03:02 編輯
' H2 K' L( r2 B* |8 D# a% @1 z8 }2 l6 P2 W! |2 ^  S6 S& p
想起很久之前看的一部電影,一個丈夫聽說妻子對自己不忠,憤怒的要殺了她,妻子絕望的邊流淚邊說"你寧願相信一個從來沒見過的人的一句話,也不願相信跟隨在身邊十幾年的妻子?"% _0 X9 K: D$ {: x7 t
我把漢化檔給朋友已經一周多了,哪一天都沒有流出,偏偏在某論壇出現一個帖子后就流出了?沒有人想過原因?幾乎把所有私人時間都投入進來,即使生病了也在翻譯,換來的只是不信任,以及一句"翻譯暫停,謝謝你"這讓我想起了一句經常聽到但從不留意的話"我向来是不善以最坏的恶意来推测別人的"1 ]* @3 x, r, |, \& T; L
"中招了,而且成功了!僅僅靠一個帖子"暗地里是不是有人會這樣竊喜呢?我不知道,只是為自己付出的,失去的感到惋惜.

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
0
法力值
0
金幣
15 G
聲望
0
20
發表於 2010-5-7 08:51:35 |只看該作者
我相當喜歡繁體的字型!看起來相當舒服!相當感謝論壇跟翻譯人員的用心

使用道具 舉報

Rank: 10Rank: 10Rank: 10

閱讀權限
250
生命值
3224
法力值
2616
金幣
6311 G
聲望
26

雪球持有者 版主服務勛章

21
發表於 2010-5-7 09:55:56 |只看該作者
本帖最後由 Sean9129 於 2010-5-7 10:51 編輯
0 F* U" A' D+ n* r
想起很久之前看的一部電影,一個丈夫聽說妻子對自己不忠,憤怒的要殺了她,妻子絕望的邊流淚邊說"你寧願相信一個從來沒見過的人的一句話,也不願相信跟隨在身邊十幾年的妻子?"
6 v" }  G, i6 p! \% K5 z& g( J2 h5 ]我把漢化檔給朋友已經一周多了,哪一天都沒有流出,偏偏在某論壇出現一個帖子后就流出了?沒有人想過原因?幾乎把所有私人時間都投入進來,即使生病了也在翻譯,換來的只是不信任,以及一句"翻譯暫停,謝謝你"這讓我想起了一句經常聽到但從不留意的話"我向来是不善以最坏的恶意来推测別人的"6 v. H6 b* C' R1 V/ a: Y2 P) z# h. f! B
"中招了,而且成功了!僅僅靠一個帖子"暗地里是不是有人會這樣竊喜呢?我不知道,只是為自己付出的,失去的感到惋惜.
( T9 ]: o$ l, p& H8 ?& h. m' {1 E/ _
hela 發表於 2010-5-7 02:53
" x! V/ j! ?4 H

) V3 M( d& D+ x: T$ i* d' e* y) M( h  W! I" ~/ V" }6 q; |/ l+ _
不知是否願意聽我一言?- q  N4 k) }7 @& m; j+ ]% S5 ~
儘管只是我的個人立場:: ^- a# K( W5 W" x3 K

+ W. }# _$ H7 p- `) L/ T為朋友開方便之門,要走小路要破格,本來就有要負擔的風險;
% s$ K" T' ]$ W* c# h( J所謂「畫虎畫皮難畫骨,知人知面不知心」,即便朋友亦如是…" M! v$ Z5 e( P1 L6 o
. ^& d% I: M# {" r) c. ]! ]
這份翻譯對世上絕大多數的人來說可能一點都不重要,! }* p# [' y: t0 @( r) \
但它是我們一起努力的成果,所以對我們而言相當寶貴…
( r7 C& B6 x7 E! P8 F# F
) h  {/ B1 Q6 L1 N這次的事件我想大家都不願意見到,懊悔、惋惜的情緒我想免不了;
, N9 `( S7 M% r7 u5 a然逝者已矣、過而不悔,現在最該做的,就是如何補救與避免重蹈覆轍。
. [* j% o7 z# I% e. |5 m. l  K! t+ r: R0 w3 v
人都不願意受到誤解,或許可以把事情的真相說明、負起該負的責任;
* u; k: O& }$ M0 B開誠布公的、誠懇的話語,總好過情緒的發洩!
# G6 b4 o$ x9 i4 B2 h5 i, c7 k9 A' S* D' [
一份好的友誼是該珍惜,事情未明朗前我也不想臆測什麼;9 m# n5 [9 }; ^6 R
也只能希望大家有勇氣說該說的話、做該做的事。
$ }& B7 @( P5 p& S9 x0 H
9 O# h4 l# Z+ s1 l7 l( f) K短短的相處覺得你有你的優秀,2 M; {2 S+ p9 ?8 @/ X
真心希望事件能圓滿解決,不要有人再受傷…

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
30
法力值
18
金幣
111 G
聲望
23

翻譯小組

22
發表於 2010-5-7 10:05:15 |只看該作者
本帖最後由 hondaex 於 2010-5-7 10:07 編輯
7 f( h# z# h& a! j3 ?
. ?5 X4 [; L5 t3 U0 t. [6 @: n; f抱歉感覺好像我的回文有點狀況外 所以還是先停下來吧^^!
# v0 h0 n1 e9 Z8 \- z  F! g0 N# v4 u5 H5 h6 A& Q0 y
翻譯的大家辛苦了
我想來當翻譯^^!

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
0
法力值
0
金幣
8 G
聲望
0
23
發表於 2010-5-7 10:57:24 |只看該作者
等好久終於完成了~
% g* Z1 C* |: G" G6 K; W; b' [對岸的簡體中文始終不習慣~: P+ F  T# y/ |
還是繁體的最好~
" m- M" z& z7 u, k很感激企鵝大跟各位工作人員辛勤努力的翻譯~

點評

冬風  呃...等週六5/8  發表於 2010-5-7 11:23:13

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
12
法力值
6
金幣
168 G
聲望
18
24
發表於 2010-5-7 10:57:38 |只看該作者
看不到那裡可以下載,是因為權限不足,還是發在別的地方呢?
" V, f0 ?% {: N1 X長久的翻譯,真是辛苦各位了!!; Q' k, I0 C7 }9 p: }1 X
感謝!

點評

wild  原來如此~~抱歉 !我搞錯了XDD 感謝你的回覆!  發表於 2010-5-7 11:31:21
冬風  呃...等週六5/8  發表於 2010-5-7 11:23:05

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
0
法力值
0
金幣
567 G
聲望
152

翻譯小組

25
發表於 2010-5-7 11:12:33 |只看該作者
本帖最後由 hela 於 2010-5-7 11:14 編輯
: W6 E1 l4 I- ~0 s: L
不知是否願意聽我一言?
& h, M0 C/ x7 k$ x7 P/ l儘管只是我的個人立場:
/ R6 k. e; \9 B1 I* H- k9 _
. H8 S, a* @+ E. j為朋友開方便之門,要走小路要破格,本來就有要負擔的 ...
0 d" Y1 {6 W1 v+ T& E" bSean9129 發表於 2010-5-7 09:55

& ^( x6 p/ p# {; v$ T) n4 N3 {, B- _  ]5 c  Y* c
不知是我描述得不清楚還是怎麼的,自始至終我和我的朋友都嚴格遵守要求,昨天一個提前拿到漢化包的朋友收到論壇上一個經常見到的,04年就註冊的ID的PM.想要一份他自己轉的簡體漢化包,而且他的前提是說,他已經有繁體漢化包了,只是看不習慣.偏偏這一天我感冒了,吃了藥后睡了一整天,他在MSN上問了我幾次都沒得到答覆.因為是熟人所以沒多想就給了(請站在同樣的立場上看這個問題,是你的話,你怎麼做?)
2 ]2 \1 e8 m0 ?# F! K& E耗費了將近半年的時間來無償翻譯,最終卻落得跟認識了快10年的幾個奇幻同好朋友一一斷交,現在發燒將近40度,恕我胡言亂語,受到這種待遇我覺得委屈,如果前幾天洩露出也就算了,偏偏是這個時候.OK,要怪我是吧?,沒問題,我接受.

使用道具 舉報

Rank: 10Rank: 10Rank: 10

閱讀權限
250
生命值
253
法力值
125
金幣
1145 G
聲望
352

翻譯小組

26
發表於 2010-5-7 11:14:20 |只看該作者
回復 19# hela 9 c0 t/ B* s! ]# l; y; l7 A3 ^
7 r' g) B8 e- y7 r* S  U
1 W( C- N5 S5 ~! o3 e7 Z; z  m
既然是這樣, 請容許我就我所知道的, 說幾句誠懇的話., w7 ?" \4 f% g: N5 U% p* n
1 i# E1 s8 t( g# N( @! X3 o3 |- }
首先, 感謝女神的付出: 時間、精神和心力." q' @  s; V" A
你認真翻出來的作品的確是優質的, 這不但幫助了很多朋友認識這遊戲, 對於這個社群也是很大的貢獻.

6 S( n4 X' p! g( \2 c2 ]7 p
0 @: Z2 N! }0 F. G; {9 u( s這一點我是十分肯定的, 不會因為任何事而改變.1 M' |4 F. K' l4 \

4 E: X. K/ ~3 d2 h; P& }  M. a+ T$ A( O( I# w# }" d4 u

+ X! Z+ q. A, j, N' |" H0 |3 t% N  }5 S3 o/ }
但得悉這件事情後, 我確實有點抱不平的氣憤. 我不是對人, 只是對於這個行為.
8 y2 [* ~4 O, c. E1 P
" y% H" g6 O- O2 n3 H7 ~獨自將一個團隊共同的努力, 未得大家同意下轉給朋友.
" Z8 ^+ g' A1 W+ ~, W
5 J! B. u" \7 ~5 X0 g# @) F! e這並不是利益, 版權問題...9 v! {/ S( E6 K1 A
重點是, 這行為破壞了彼此的合作關係和信任.8 ]" _; q  ~$ s& ^$ f
1 g1 r& H2 j, z# ^5 _
對於其他成員, 特別是當中最信任你的, 造成很大的傷害.
- y% m1 _# m1 |" f3 l
1 P. F- ^5 U: E------------------------------------------------
/ m9 o. _* n2 ~6 O
7 S- d# Y$ X5 N) k5 W) d如果可以,. N/ p3 Q! A1 d  d
5 l& ~; t/ P) \1 K) ^8 h
我個人實在很希望很希望, 可以見到合作恢復.& T' [3 o/ G( L$ b  i0 g
; `! k6 R5 p  Y) e' J1 b& w  V5 w
有你用心, 認真的翻譯, 加上這裡的技術和介面. 會是最好的翻譯成品.7 e; v  m: B" J5 o9 i; n

9 }( x9 J, G9 \# Y5 E對於論壇, 和熱愛這個遊戲的朋友, 是最大的福氣.
4 h/ ^; k+ ]5 S3 {  M也不會白費了你一直以來的努力...
' v) M: E' `2 w7 D2 u7 U, _6 @8 _" u4 N4 x5 s2 d2 M; R

( o! o4 e4 [2 M
1 Y7 X1 n5 t  }. N1 J: {  o+ }
" ?3 J! ?5 C+ Q) ^. j  S我知道我沒有權決定甚麼, 我只是其中一個小成員.
" |/ f4 P' g" E7 {1 l& C9 c. U% a: |0 w1 x
但這是我真心的說話.
~回想起撥號的年代, 剛剛玩Diablo... Battle.net 說要一個ID, 想了一會, 便敲進了: Beta

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
0
法力值
0
金幣
567 G
聲望
152

翻譯小組

27
發表於 2010-5-7 11:17:39 |只看該作者
本帖最後由 hela 於 2010-5-7 11:29 編輯
% u! @' r; I, d
回復  hela
0 L: F4 i+ c  b6 V0 S1 X8 k- h- v1 _# p7 V8 n

- Y6 D. d! o& I. p 既然是這樣, 請容許我就我所知道的, 說幾句誠懇的話.
( s' O" H/ @. z3 O! K
9 f6 v2 U" s9 ~7 u& N首先, 感謝女神的付出: 時間、精神和 ...
7 n/ O( o/ Z! G( X7 W9 B: M; ]1 ibeta400 發表於 2010-5-7 11:14
# u5 T! Q$ {; {
9 d% |0 Q! S; ]$ q0 O  H
我事先征得了企鵝的同意,要聊天記錄來證明嗎?我當時就說了拿到的人也不會轉發,到昨天之前也是這樣的.+ v2 |9 e! B7 W8 r1 f  K: U
我那位被騙的朋友現在已經公開道歉,自己刪除論壇ID,發誓再也不出現在我的面前.這樣也不錯,一了百了4 g3 P; w# x5 Z$ I: E5 O
順便說一句,我送出漢化包的人幾乎都是在我翻譯的過程中給予很大幫助的,那個論壇也是相當老牌的奇幻論壇,也像這裡一樣不允許隨便灌水.給他們漢化包,多半是為了聽取意見,並沒有其他的意圖.(話說我還能有什麼意圖)
$ w+ Y# ^7 d' X+ z# s% i6 _來這裡發帖是想說明白,不想這樣不光彩的灰溜溜的走掉,好像我真的有什麼意圖那樣

使用道具 舉報

Rank: 10Rank: 10Rank: 10

閱讀權限
250
生命值
253
法力值
125
金幣
1145 G
聲望
352

翻譯小組

28
發表於 2010-5-7 11:28:26 |只看該作者
本帖最後由 beta400 於 2010-5-7 11:35 編輯 % m" j$ B; e* g  r) k# N1 ^
0 I* u' V) D1 @5 R
恩. 你和企鵝的協定是如何, 我確實是不知道的.
3 {. H. [% r; x0 u% X, y; \' u2 k1 i
我也沒有要怪誰, 不怪誰的意思.( J8 s) E! d- W5 m
但如果實情是如你所說的這樣, 大家應該弄個清楚明白.6 I4 c% H" I" i) a% p8 w

; r' h  c* J8 Z4 x& J1 y8 R我真的不希望見到關係變得僵僵的, 也不願見到有任何人覺得委屈.
4 q' q  q! ~6 }5 s
1 F% ]/ i. I2 P. [1 J--------------------, V4 S  V2 L& |; \  `! |% J! n
p.s. 不, 我不希望有人要離開這裡...
0 s* u( h( h+ }( {$ q
+ E7 \- ?6 Z9 V6 i$ b: I實情的細節我現在並不清楚,7 l0 Y7 a  g" m6 l- @0 k
但我覺得
+ n) [& ~  f5 [$ Y7 f' Y5 I
/ m: H+ |! z* Q/ G希望大家弄明白, 互相了解...  D9 q  a. q0 {, G
# k9 S$ M, @" V9 V
& R$ ]/ u/ i! L+ n/ S- D
仍然是我希望見到的.
~回想起撥號的年代, 剛剛玩Diablo... Battle.net 說要一個ID, 想了一會, 便敲進了: Beta

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
0
法力值
0
金幣
567 G
聲望
152

翻譯小組

29
發表於 2010-5-7 12:07:29 |只看該作者
本帖最後由 hela 於 2010-5-7 12:09 編輯 4 }8 b( c4 E! W

, s- Y' K9 u' \9 K& x* M, z最後,我希望貴站把TROW的置頂取消掉,如果沒有某網站的轉帖,那裡本來是個很安靜的地方,每天幾乎只有兩三個帖子( U- @! O, R2 l. O
貴站這樣做與某網站幾乎沒什麼區別,請別讓灌水的人給那邊的版主添麻煩

點評

xliu  我已經把連結拿掉了喔 不過我也真誠的希望你回來跟大家講清楚 解鈴還需繫鈴人  發表於 2010-5-7 12:17:12

使用道具 舉報

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

閱讀權限
255
生命值
2175
法力值
1695
金幣
2559 G
聲望
61

版主服務勛章

30
發表於 2010-5-7 13:17:27 |只看該作者
最後,我希望貴站把TROW的置頂取消掉,如果沒有某網站的轉帖,那裡本來是個很安靜的地方,每天幾乎只有兩三個帖 ...$ L! J  @; j) l& U5 B/ w
hela 發表於 2010-5-7 12:07

! J5 T, v8 t: b( x4 U
0 V$ y' ]# w% E& i8 r- e
7 Z% W* h5 b# W4 p/ c抱歉!沒有顧慮到貴站管理的問題,請代為向管理者致歉。6 D  A( r" B2 R5 i9 D1 k* |
: J& u  a$ Y0 o% B; L/ o+ V) Q
另外序章翻譯工作會繼續進行到完成- J  B* `/ T; Z
為了加速製作速度跟發佈的便利性
0 e$ }' \! S  \2 t$ Q將改成協助天邈完成漢化為主1 ]3 |- r: l+ D
不再發布企鵝版的中文化了
6 E+ d( L6 P0 v) |0 G2 K* @# `$ q( u: l! u1 u8 \6 a
另外對於女神我們並沒有責難的意思2 J! r0 R1 p3 p; r1 o
原本就是星期六要公佈的東西
4 w, a0 X. r+ [/ v8 ^6 j而且也已經在準備簡體版了
* k) k: x2 n" [( K- x提早個幾天其實影響不大- `' I/ G7 C: e' E+ ^/ V3 U
只是第一時間我們以為遭盜用才會反應比較激烈而已
+ z# f- X1 V* q* i1 ?還請女神理解3 [2 A8 k. ]3 \* N6 ~
$ m/ a3 J; ?; ~( r% J: X8 v
如果還有熱情隨時歡迎妳回來
死亡只是一個開端
回文只是一種習慣
   

使用道具 舉報

您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 註冊

手機版|奇幻遊戲社群

GMT+8, 2026-4-12 10:27

Powered by Discuz! X2

© 2001-2011 Comsenz Inc.

回頂部