奇幻遊戲社群

 找回密碼
 註冊
搜索
查看: 28553|回復: 29
打印 上一主題 下一主題

[分享] 闇龍紀元:邪靈甦醒 資料片中文化 100% 發佈     [複製鏈接]

管理員

勇敢的

Rank: 12Rank: 12Rank: 12

閱讀權限
255
生命值
1580
法力值
1182
金幣
1552 G
聲望
238

管理員勳章 版主服務勛章 翻譯小組

跳轉到指定樓層
1
發表於 2010-5-1 22:36:46 |只看該作者 |倒序瀏覽
本社群中文化工作將告一段落,轉而協助天邈完成闇龍紀元:序章之漢化工作。
+ a- t' w. }" Z" B$ C
% ?. i) S+ j( ?" ]/ j8 l) }企鵝
' G' i' v. ~& x) [5 y
附件: 你需要登錄才可以下載或查看附件。沒有帳號?註冊
暗黑3打寶機! 即將上市!

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
69
法力值
35
金幣
77 G
聲望
5

優質會員勛章 雪球持有者

2
發表於 2010-5-1 23:16:33 |只看該作者
哦耶~我搶頭香哩~其實我只是測試人員一號LOL,羨慕吧~% [% C1 @/ q- c0 s8 L8 Z: G. l
嘿嘿~能看到就表示能下載啦~^^,辛苦的大家~
/ m, @8 Q4 Y+ f4 M右手高舉"闇龍紀元:邪靈甦醒 資料片中文化 100%"一枚得手~

點評

sparkiq  我也不知道我的權限~但還是很感謝翻譯人員的辛苦  發表於 2010-5-4 08:22:00
keppekinosha  剛剛從高雄回來才看到,沒細看本文馬上就回文卻發現自己權限不足,只好把回文再吞回去......囧rz  發表於 2010-5-3 18:17:14
Jbeetle  其實呢......我完全不知道我的權限是多少=.= 所以我私下跟蠻王拿應該不會被人打吧....  發表於 2010-5-3 18:06:12
beta400  辛苦了各位, 雖然說過還得要再說 ^^  發表於 2010-5-2 00:12:08
luckyland  辛苦嚕~跟謝謝每個翻譯的神人  發表於 2010-5-2 00:03:45
Jeff  辛苦了  發表於 2010-5-1 23:18:27

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
0
法力值
0
金幣
567 G
聲望
152

翻譯小組

3
發表於 2010-5-1 23:57:15 |只看該作者
本帖最後由 hela 於 2010-5-2 00:05 編輯
5 L9 h: O8 `8 M! t% ^6 q
! I$ f- D  y5 s: n7 _BTW:出現方塊字是因為字型檔衝突,把3DM漢化包中的guiexport.erf,core_en-us.tlk,singleplayer_en-us.tlk這3個文件剪切到別的文件夾另保存.若要玩序章的話,再剪切回來就好0 L9 h. c. h. r* \
要付80金幣嗎?發現付完錢口袋裡還有1金幣...Oh!Maker!

點評

Jeff  女神不需要付錢買吧... 直接跟企鵝拿就好  發表於 2010-5-2 01:27:31

使用道具 舉報

Rank: 10Rank: 10Rank: 10

閱讀權限
250
生命值
713
法力值
612
金幣
452 G
聲望
95

雪球持有者

4
發表於 2010-5-2 00:03:36 |只看該作者
哇屋~ 等好久哩 終於出了=   =+, J- s. i3 G9 j$ F' W
趕快來下載 我也要趕快把我的進度 結束阿 囧* l( A" X4 u" |0 T& a9 n
序章都還沒打完

點評

mymag  阿狼兄把一生積蓄都花光了XD (金幣)  發表於 2010-5-2 00:29:04
狂狼騎士

使用道具 舉報

Rank: 10Rank: 10Rank: 10

閱讀權限
250
生命值
212
法力值
187
金幣
200 G
聲望
122
5
發表於 2010-5-2 09:01:50 |只看該作者
翻譯的大家真是非常的努力呢!!
. q& r2 H, j# [, d/ h天天在M群聽企鵝和老X在說進度,
, b" ~. l0 Q8 f( M+ q3 D, q感覺這次的速度好快!!5 D! D. p8 i  L+ F
無以為報的我,; B" ?( P6 p3 `2 r
只好多貼一些照片以為報答啦!!!!
0 B/ {3 B) ~  U: C- t, f7 D話說要報答女神是不是該貼一些帥哥的照片...

點評

xliu  賽德  發表於 2010-5-2 18:57:47
Jeff  但他是個賽德呀...  發表於 2010-5-2 13:32:45
mymag  賽德就很帥了。  發表於 2010-5-2 11:43:46
雅子  網站應要吸引多一點的女性玩家啊@@~不然幾乎都一片綠草!!  發表於 2010-5-2 11:42:40
hela  帥哥就不必啦...我只愛薩菲羅斯T_T  發表於 2010-5-2 09:05:23
當你和社會上大多數的人想法不同時,你就是瘋子!!!!!

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
0
法力值
0
金幣
148 G
聲望
85
6
發表於 2010-5-2 09:16:27 |只看該作者
感謝每位翻譯的人員,每日不斷的進行翻譯工程! c$ Q: g) Y9 C9 Z* b* I4 u0 n
讓許多對奇幻冒險遊戲有興趣的同好能夠降低遊玩門檻,體驗美式RPG的自由性與奇幻背景的獨特魅力所在8 v% U6 `4 B* C8 _
在此致上十二萬分的敬意

點評

雅子  麻煩再抓一次新檔案哦@@,昨天那份有點小問題^^  發表於 2010-5-3 23:37:56
xliu  感謝你的抓漏讓內容更正確  發表於 2010-5-2 18:58:13
mymag  也感謝你一直以來的回報問題。  發表於 2010-5-2 11:44:23
雅子  加油~你快達成了^^,也辛苦你的回報了~  發表於 2010-5-2 11:43:50

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
7
法力值
3
金幣
72 G
聲望
55
7
發表於 2010-5-2 11:47:28 |只看該作者
本帖最後由 TripleW 於 2010-5-2 16:06 編輯 3 z( _' `$ V# A: G/ o0 q

7 ~7 ]- `7 k* K! G9 @) [( e1 D歐.....1 [4 v* P4 J: M, Z; J4 G
剛剛起來 就發現我升級成野人了' p- ~) N) m. s3 x
真是令人愉快的一個早晨& O( L& b9 |. M8 Y; |% F6 \
那我要開始來玩邪靈  順便幫忙校稿* C8 ]- q& k5 q9 c# I+ J3 |
如果有發現錯誤  我會補上的!!!4 u' y( x# b; N6 ~. I
向翻譯組至上20萬分謝意
+ v. F( ^+ B! @& J& H# nps. 順便問問要如何加入翻譯組呢?, I: I/ z' S, X: V
5 K3 `( I1 m# E+ j0 |
-------------------------------------
% F8 N% E, E2 c4 n- S" FM群的意思是.....????+ G; f3 n! \' U6 G9 U' n
是msn嗎???

點評

雅子  加M群沒什麼條件,但別亂來就好^^  發表於 2010-5-3 23:36:49
TripleW  可以把加入的步驟跟我講嗎??? 麻煩了....因為我一竅不通 拍謝  發表於 2010-5-2 19:47:45
angelokok  XD 還FBI勒 好可怕  發表於 2010-5-2 16:49:26
Jeff  對 是msn...  發表於 2010-5-2 16:29:27
TripleW  感覺好像被FBI盯上ccccc....  發表於 2010-5-2 16:03:22
angelokok  我之前也想加入 可是考慮到我那可憐的英文程度...哀~  發表於 2010-5-2 16:00:19
我的名字狠W,所以人生也狠W。

使用道具 舉報

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

閱讀權限
255
生命值
5454
法力值
4786
金幣
3878 G
聲望
274

版主服務勛章 翻譯小組

8
發表於 2010-5-2 12:34:17 |只看該作者
感謝大大地分享4 S& W0 V! c! |; o
有下有推# h/ a& U* w/ E7 `/ n+ A+ n& Y
下載及解壓無誤- ^( v9 X2 ?1 m  _& Q

) Y( H' j3 |2 O+ z1 w# Q身為一個稱職的版主% A4 ~0 k4 ]* s2 \  ]  u& M* P
當然要以身作則: Q' H; X: {! E7 [
來好好的試用一下
( m9 V8 j) N5 C$ b; \. q( N
0 A5 S- u) P8 T' k在此感謝 企鵝 及所有翻譯人員
& x% L$ m1 C# j因為有你們 讓我們的生活更精彩

點評

Jbeetle  如果老X早漏的話 會抱怨的應該也不是我們...(揪咪  發表於 2010-5-3 18:08:54
冬風  不可原諒... 因為你不是正妹...  發表於 2010-5-2 21:05:16
xliu  所以我漏了你你會原諒我嗎  發表於 2010-5-2 18:59:32
天蒼蒼,野茫茫,一樹梨花壓海棠

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
60
法力值
32
金幣
130 G
聲望
50
9
發表於 2010-5-2 13:23:22 |只看該作者
本帖最後由 laon 於 2010-5-2 13:27 編輯
: z$ M8 Y. E4 U, a
2 j7 @# _1 ]- M+ l出...出來了!!!翻譯辛苦了!!
# X! r( U; k5 f2 R) m% y主角的旅行終於可以繼續下去了~~! X9 T3 G8 M/ D3 W5 f' f) |. Z

1 l6 ^# z9 N- w7 N' A$ X" w$ @_______________________________________
' }3 t7 d/ L  v9 n& [* \8 l還記得佛瑞登的月光嗎?
6 \* D& x; @# R8 C你曾說過你不相信這份溫柔
' G3 b, b  B+ t6 [你曾說過你不信任這份永恆- j+ ~+ H+ J2 Y
你曾苦笑著說1 f  d7 o, B1 u
你會後悔的2 f# D; K+ C5 t2 {  G9 G) v* C

5 |* e' c# T- c, Y0 `我說
2 V  _$ N1 h& v3 f我喜歡你倔強的臉龐9 q9 }3 c* k& }
我喜歡你欲言又止的可愛模樣
# p7 |: d$ L; |, l. R' K3 G! \我喜歡你願意為我做的一切
8 D( E& n4 x, |  g  Y/ U, |. w: Z' c
你說你要離開,想要帶著最後的回憶到遠方去
0 S/ `4 Y+ Z- \" [' {9 d我不會阻止你,因為那就是你/ d: ^" b) c- k% Y' L
但我會去找你,因為那就是我
+ f3 h1 w3 I* B5 |2 x) `& b% L
' x/ `2 B- p# R; b6 T找到了要做什麼?6 i, ^( T2 b% W' [$ w. t/ [
不知道,我只想知道你一切都好....
' R0 o) O6 Q& s5 i_______________________________________________
4 B1 j% ^+ d6 N* T/ `( d! [老實說上面和這翻譯沒關係XD~只是靈感來了....(實際上是為了湊字數吧....)
8 e! X1 E3 r* W6 E溫妮,歐格仁和亞利斯塔都在~不知道摩瑞根在不在哩...?* j7 P0 ^. f. W9 B: ^8 W* \, J" u
$ m, ?& J& V' y$ i# I4 k  w
(發過才發現金幣不夠....努力中...XD)

點評

雅子  麻煩再抓一次新檔案哦@@,昨天那份有點小問題^^  發表於 2010-5-3 23:38:51
已有 5 人評分聲望 金幣 收起 理由
freewind000 + 2 + 1 寫詩good!!!
xliu + 5 你的圖畫得很棒
冬風 + 2 + 1 可以再多寫幾首嗎?
Jeff + 1 詩人津貼
mymag + 12 讚喔,感覺像詩 !

總評分: 聲望 + 5  金幣 + 19   查看全部評分

讚美吧!為這精彩的世界歡呼吧!

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
0
法力值
0
金幣
159 G
聲望
79
10
發表於 2010-5-2 16:27:35 |只看該作者
感謝翻譯人員的努力,這次就可以順利的體驗資料片的流程了。/ w; D7 d3 K* N
再次表示感謝
$ e8 S3 x" V& ]' I% C: t如有發現問題我會記錄下來的。* U) a8 r5 \5 o9 e' k2 x
發現原來有M群~

點評

mymag  歡迎你加入M群喔,感謝你的支持  發表於 2010-5-2 16:29:02

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
6
法力值
3
金幣
86 G
聲望
57
11
發表於 2010-5-2 21:40:45 |只看該作者
本帖最後由 hugopie 於 2010-5-2 21:41 編輯
% J7 v( Z. A$ X. \. r3 ?& U0 V' f5 E
就在剛剛,我把大惡魔斬首、幫小a戴了皇冠、牽著蕾莉安娜的手要去找莫瑞甘(!?)
& @& u2 L* O4 F/ M" K
! a% U! d7 i/ y% J- r你看,我還截圖了!
- O- M- D. @& o! t3 A9 R
$ \. C4 {% M: _% ~; c. S4 u! F1 Y2 \

7 T* Y* p4 N- {; c- j# v/ F6 R# L$ i$ x9 r) O0 M. Y
7 C' }; {  E  U- R- l( W! u
7 I4 J. E; N2 M/ W9 W0 W+ u9 R
9 o+ f+ f# w; ^& `

+ J# x+ _" p9 M+ N+ |3 `1 Y. F8 Y, H9 X: {% E  V- e) Q* ^
7 c( x# H3 |( q

# K6 p7 q% p$ i2 S: \/ O
8 t8 b$ r; g7 _6 J3 V, \: P( S& V; g$ J) j# N3 I

' D* L9 G- i% a& _; R" D% y* [* i6 E5 A) d

& u  u* |& L  @# z5 f+ [# q( _8 Q& P( B) t2 |
0 C. E( }5 u$ g8 L" v2 e$ _- J, z. T

& {4 I; Q6 {# Z' v( {2 M% J5 q3 T2 Q; F( P5 ^% j9 B# [
好吧其實這是我剛剛破完關要找資料片光碟時卻找不到的表情.....

5 d+ N( c" z) c  v# F+ C/ m
+ l' ~% _  f: W3 p就在剛剛我找到了....6 T+ }  [5 o' [! A" c7 c6 }
3 G4 v/ P1 Y! e
看著等等"應該"能夠下載的100%中文化...) i0 U  B) Q, V

4 q8 ?# t1 ~, M* b& N3 x6 t我的心情就像這首歌:
: e6 K4 S! S: A0 Q/ U9 f% l$ T! _" f0 y. r5 I6 _6 |

+ o9 X8 \4 e: h" }3 _/ {1 K. O5 Q2 W' i& v
手指在顫抖,心臟在怒吼,吼啊!!!
+ T( @* v3 v0 b. b1 G
0 a2 R& C" `6 _7 O邪靈甦醒,我來啦!黑靈們,吃X吧!
2 U! d8 X, {3 o+ X
: @4 e$ m, Y+ W" M5 uThis is Rock&Roll Babe!!!!!!!
附件: 你需要登錄才可以下載或查看附件。沒有帳號?註冊

點評

Jeff  剛剛好可以下載了...  發表於 2010-5-2 22:00:39
You Shall Carry Your Own Dirty Blood and Rot In The Pet.

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
3
法力值
3
金幣
591 G
聲望
66
12
發表於 2010-5-3 21:39:12 |只看該作者
出啦~5 z4 t' S5 @0 a& \, O
資料片有了% u, R2 \& d5 N# E5 R( o
就等原版嚕
& J4 U( h' J9 Q: U感謝翻譯人員的辛勞~~~
1 D* [/ J3 s; T) R6 U- X慢慢來.多休息吧~& O7 u& q1 ]7 k9 p# i
不急呢!

點評

luck965  一是上述原因 二是最近也挺忙的 三怕一玩就停不下來XD  發表於 2010-5-5 13:41:57
雅子  難怪你遲遲一直沒下載@@  發表於 2010-5-5 01:35:01
luck965  絕對不會的~ 我有自知之明 不過我想等到全部都出了再一次下載 怕丟上去會忍不住玩= =  發表於 2010-5-4 00:06:19
mymag  注意別流出喔,下載的人都有登記..  發表於 2010-5-3 21:45:15

使用道具 舉報

超級版主

徒勞的

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

閱讀權限
255
生命值
8805
法力值
8141
金幣
60427 G
聲望
819
13
發表於 2010-5-4 15:34:11 |只看該作者
先回應晚點用家裡電腦下。
6 ^! Q" V; W# H( P
. C  u5 s; `% M  h: }6 o$ m; h感謝翻譯組以及幫忙除錯的朋友,你們的辛苦我在遊戲裡都看到了(雖然最新版還沒看到...XD),這部作品有你們的「武力介入」真是太好了,真的不期待台灣代理商的中文化品質(只是要是有聲明要發行的話......先看贈品再說XD)。1 j' L* h0 K2 H3 m4 b( z

3 F7 U* {, ~) \$ n& A  n題外話想要問一下,目前官方會有出下一波資料片的計畫嗎?(雖然看資料片結局覺得機率很低的樣子)
# M9 l9 i5 C: K! C! E: }: p$ [- S: t/ Z- S0 B+ M( \+ `
期待真正完美的企鵝漢化(對岸漢化雖已入手但一直放著沒有導入)。
遊戲本身並沒有功利目的,遊戲過程的本身就是遊戲的目的。by剩餘能量理論

使用道具 舉報

超級版主

浪子

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

閱讀權限
255
生命值
1098
法力值
834
金幣
2047 G
聲望
159
14
發表於 2010-5-5 09:17:47 |只看該作者
那麼晚才來回覆 哈 忙著測試別的遊戲中
* b7 I) o8 f  u4 h翻譯這種工作非常累人 (親身體驗)  g$ s3 A3 w: F- K
如果牽扯很多歷史 或是專業名詞 那更是痛苦
! t4 p  ^2 v6 |小組人員的努力 才能讓其完整出品: I; m3 o2 ^5 N! C+ y
感謝的話 很多人都說了 所以 心中的支持 才是最重要的

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
0
法力值
0
金幣
567 G
聲望
152

翻譯小組

15
發表於 2010-5-5 13:22:32 |只看該作者
您好!$ X8 J; U' }7 t2 ?( J2 v, a, F
非常感謝您將漢化包發送給我,真的很感激!7 j1 S' ~. v2 Y; f. q* v+ E9 ^
覺醒的漢化比起源好很多啊,劇情瞭解的清楚後,遊戲也似乎變的更加順暢了。( Z. v# n2 |: I
再次致謝!
) w6 ?5 c# i' J& K
& }- i; K4 s5 d5 S8 o莫森
* h( U1 j3 \# ~. ^, {8 V. Z0 V% O

( j. j4 F% U* d2 i# `! \) d0 x; D& R( O某同學無法回覆這個帖子...寫Email讓我幫他轉達謝意OTL 有心人

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
9
法力值
9
金幣
178 G
聲望
2
16
發表於 2010-5-6 22:17:00 |只看該作者
本帖最後由 humour 於 2010-5-7 10:20 編輯 # P$ y8 [# h% ]6 ~2 u
0 B& |, r  L' M1 C' n
我想這篇變成這樣,我應該可以回信了吧?
8 F; G9 C/ f" T5 |. `" a; G' M, h+ \: h8 \. H
有些時候是熱情推動著船在海上航行,而不是風~* S8 \4 }# {0 n: V6 T! y
不管順風還是逆風,只要朝著目標前進,就一定能夠到達夢想之地,
3 i, T+ U" ?; N4 }- Z( j
. L3 y& s' u4 f, R( `我還是會期待序章的 100% 中文化出現的!3 z0 o0 D. R7 G2 ^* @7 C
退縮只會讓黑靈得逞!枯潮來襲~& x1 `/ S* {! ~$ I5 A9 p7 Y* V

5 W7 E! E( `! v0 E  Y1 A  cps: 我是局外人,看不清楚真相,所以,稍稍修改一下文章內容吧

點評

beta400  熱情仍在. 敬請了解背後的原因, 這是合情合理的決定, 並非退縮. 恕不便在此多說明. =)  發表於 2010-5-7 00:39:04
humour  輕描淡寫地就澆熄一堆人的熱情!  發表於 2010-5-6 23:51:01
humour  我不知道該怎麼說咧,對於你們的危機處理,我是打不及格的分數!很抱歉,我覺得對你們很失望~  發表於 2010-5-6 23:48:59
Jeff  可以期待遊俠的  發表於 2010-5-6 22:52:31
『唵嘛呢叭彌哞』的正確發音應該是
= All Money Back Me Home!!

使用道具 舉報

您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 註冊

手機版|奇幻遊戲社群

GMT+8, 2024-6-14 08:28

Powered by Discuz! X2

© 2001-2011 Comsenz Inc.

回頂部