奇幻遊戲社群

 找回密碼
 註冊
搜索
查看: 77964|回復: 47
打印 上一主題 下一主題

[分享] FGC繁中漢化V1.2自行校正版+開頭動畫繁中化 2014/08/20更新     [複製鏈接]

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
290
法力值
196
金幣
339 G
聲望
42
跳轉到指定樓層
1
發表於 2011-3-30 03:42:03 |只看該作者 |倒序瀏覽
本帖最後由 tina7812 於 2015-5-2 10:06 編輯 / s2 X' m7 d* j% J# U5 U+ m
3 X6 W$ ^6 H; `* r
用論壇的繁中漢化檔遊戲時,發現了一些翻譯錯誤並自行修改。
" n1 r, \4 M( O8 D+ q所以這是[FGC]闇龍紀元中文化繁體版-V1.2-20140820自行校正版。
$ o' W8 n' f4 t3 x. ]抓錯進行中,還沒有完全校正,有更新會再重新傳檔...
9 c, a: @4 k; J2 {) S" V
抱歉這次更新久等了~開學後變忙了|||b..不過各位請放心,俺還沒棄坑!
  R' f: J, m. B  a2 J# s/ z雖然很多人都跑去玩二代了...但一代校正我會堅持下去的QQ...) c2 K5 M: o$ n  E# ]
6 D9 N% u7 b, F7 u  x1 s
(1)載點1
+ \! V8 G! P1 k3 |(2)載點2
' \# H% M, s5 o4 }" N(2)載點3
% U3 p/ ?9 v. o5 g5 W9 z4 y. o; M新版已上傳,舊版已砍" U5 E7 o- c% N

5 u: u# p8 W5 d' V6 l% F* R校正內容大致如下:' z: S/ K$ d$ H( p, j
2014/8/20# @+ o" o' A) l5 q2 g. G% Y
部份翻譯修正,史坦對話校正。- ]2 ]  u( [0 c5 y) o
2014/2/14
# J# M$ _5 X3 U& O3 k
將因StrRef錯誤導致"大型瑕疵精神水晶"顯示為"(shl_arm_spi_01)"的問題修正
  p: Y- K' m, L; P部份翻譯修正。都過那麼久了...算是個人校正小補完|||b
4 W& K$ u+ r. U1 v/ p3 g% x
2011/10/7
+ \/ s7 V, {. p& O0 S; p7 M" |" `
赤巖村對話校正。將漢化檔按照『Main』『DLC』『MAP』做分類。! |  J' R9 z" `

# l1 i) O" @5 n( \2 p6 C( G===========================================! b5 w; E4 p8 s2 v) F
除文字內容外,應該有人希望開頭動畫也漢化吧?
0 [1 h+ s* c; R/ u0 N之前自製了開頭動畫的繁中化改字版(把片頭文獻改成中文文獻),也一併整理在這。
" u- t  V5 j- j, m4 U: x然後handofer大有製作開頭動畫的繁中化字幕版(保留
原版片頭,加上字幕)' J3 \6 Y, D8 N, N
大家可挑選自己喜歡的安裝。
9 s5 ]# F5 k% J/ f4 |, s" t! d: V

& U% x3 y* w2 T6 K1 M3 }[分享] 闇龍紀元:序章 開頭動畫 繁體中文改字版 新增隸書
" r: a& t2 E: [1 I
' Q* J( {: ]5 E" @/ L7 G: sK大的:[分享] 闇龍紀元:序章 開頭動畫 繁體中文字幕版+ f1 x; n" u' y# ?0 d% Y

4 Y$ C3 v" c' m, B! S使用方法:6 W8 N5 L( q+ Q: @/ W
下載後解壓縮檔案,將檔案 『game_intro_head.bik』放到8 g2 u" ]- @2 z6 I( l, V$ a$ C
我的文件 \ BioWare \ Dragon Age \ packages \ core \ override
! {9 {4 F$ g8 ?7 z8 N就好嚕~

( H1 P- X) }, [
+ T- L% B0 H3 |, C4 y. u# B

點評

b15006  辛苦囉 又有更新了 ^^感謝您  發表於 2011-8-28 13:02:22
tina7812  該死的Alistair...那討厭的話中有話把我整個進度拖慢了...19樓請放心,今天我就會放出更新的QQ 原本想把Alistair所有的同伴對話順便修修沒想到那麼麻煩..   發表於 2011-7-7 17:29:55
b15006  超感謝!雖然在玩2代,但1代如此經典,仍不時會溫習的!  發表於 2011-7-1 02:06:17
ichiro23  辛苦了,感謝您的付出 ^^  發表於 2011-5-2 20:53:00
已有 4 人評分聲望 金幣 收起 理由
keppekinosha + 4 + 2 感謝持續進行校對~~
heroiori + 1 精品文章
mymag + 6 + 4 辛苦了!!!
冬風 + 6 + 2

總評分: 聲望 + 17  金幣 + 8   查看全部評分

Rank: 2

閱讀權限
20
生命值
1327
法力值
693
金幣
704 G
聲望
1
2
發表於 2011-3-30 08:43:43 |只看該作者
真是感謝~
: K* L6 ?0 S7 K0 P* @( k6 a7 o樓主真是細心,這些細節都注意到了
) @. n7 j& c, a1 u1 P讓中化更細緻了~謝謝
執日焚龍

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
89
法力值
61
金幣
66 G
聲望
1
3
發表於 2011-3-30 16:29:34 |只看該作者
真的想不到2代都出來了還有人肯為1代的東西做改善,
7 l* z8 x  W: Y6 o( ~  X* {& P- j板上中文化已經是很棒的檔案了,只是有些錯字,但自己也沒能力修改
  Z& u- e$ H; G9 w( L1 C+ C$ K能夠從英文全翻譯成中文的遊戲我看也沒幾個
' M9 ?' v5 W2 {& I2 c真的很謝謝這些高手造福我們這些玩家

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
1065
法力值
692
金幣
368 G
聲望
0
4
發表於 2011-4-1 21:41:08 |只看該作者
感謝~ 這樣可以更不用誤會...! L4 x! y/ b& w& N0 S' y% E
不然我也覺得語意怪怪的....
; m" L3 |; p4 r8 i. t還有一個錯誤就是...... ^. }2 s& u; L, |
8 h3 k. m$ E! [! R) _, c- Z
法師主角醒來之後第一個遇到的倉庫管理者...滑鼠移上去的名稱是艾凡...跟他對話之後他的名字變成艾文....(我印象中是這樣...總之是名字中的第二個字錯了...沒有一致...如果可以修正也不錯...)

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
15
法力值
12
金幣
13 G
聲望
1
5
發表於 2011-4-3 20:25:18 |只看該作者
回復 tina7812 的帖子
# [, T, f3 y- X9 r: a# ^# E  s% N5 R' u6 D% d
真的太酷了
. l9 F, s, O1 f0 \7 ~% @, N3 _& i$ x% b7 p% A9 F0 \. `
看到大大這麼有心8 E' S* b- s& b) g7 D6 u

9 o1 A7 [& g. s, ]+ R! S4 v1 d有這樣的作品出來. Y) Y- O! D7 Y+ _" d  c/ F
9 B* j4 E4 Y8 j) {; m0 z& h7 b/ M
真的非常的感動呢!!& ^) {$ \) C1 J9 J- {

% {0 C) }! h) h" e謝謝大大! 有你的努力才有我們大家的歡樂!& m9 m) Z: b6 `& R' J( B

7 F' P- E; X& M2 u8 m8 G謝謝大大!9 w' W+ D- v6 V$ _3 v, W

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
22
法力值
6
金幣
139 G
聲望
11
6
發表於 2011-4-3 22:47:41 |只看該作者
謝謝了!!7 \: T  r. k/ F$ Q5 W( C- k
% O" k) [1 a+ ?6 z' I3 ~' O; {* c
感謝各個有心的好人^.^ 用心的翻譯: U# |/ e0 k/ }+ r2 c% d/ i" D: r
6 U# V! Q0 h) W4 h. f  `7 [0 e
讓我們這些菜英文可以享受到遊戲劇情
! W; ?: w6 j. a' K5 i
& I: H' m" R, M. W/ h感恩了阿
新手

使用道具 舉報

Rank: 2

閱讀權限
20
生命值
844
法力值
406
金幣
417 G
聲望
12
7
發表於 2011-4-5 04:54:31 |只看該作者
感動到流淚了...我覺得以這種品質即使收費下載相信大家也都會支持的!!!
7 z) C7 j1 J( T* g" q( M3 B
' u9 W6 ^' V2 W# o0 R! s- o反觀那些台灣的代理真的是OOXX...

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
19
法力值
16
金幣
16 G
聲望
1
8
發表於 2011-4-7 12:06:52 |只看該作者
辛苦了 我是剛加入的新手 先說謝謝了 有你們真是好阿  先收下了

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
290
法力值
196
金幣
339 G
聲望
42
9
發表於 2011-4-10 16:05:09 |只看該作者
gogoman 發表於 2011-4-1 21:41
0 N( F+ o# Z5 M0 a4 p+ L感謝~ 這樣可以更不用誤會.../ n7 M3 H4 {( {( [$ [# Z0 d
不然我也覺得語意怪怪的....4 {  P$ _8 {, @0 q6 b
還有一個錯誤就是.....
3 A) H/ u) A* h) T
剛開遊戲進去, 倉庫管理員『Owain』的名字都是顯示『奧文』啊?% s& ^4 z/ X' {% |  h" U4 C5 o

' B8 O! m' \* k% q# X2 y可能你還沒用我校正過的漢化檔,當初遊戲進行到這時,9 Y3 W+ j% x# S. G
我也有一樣的問題,然後校正版自行修正了。7 q  w- s+ z  \3 j& b8 E1 ~
9 m; f3 A# i& p, c  T
用我上傳的版本看看,如果問題還在,代表我忘了上傳最新版囧...7 m. G# b# Z2 z7 B

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
26
法力值
19
金幣
17 G
聲望
1
10
發表於 2011-5-1 18:43:06 |只看該作者
請問這包括序章和邪靈的翻譯嗎?                                                                                                                                 

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
290
法力值
196
金幣
339 G
聲望
42
11
發表於 2011-5-12 12:48:25 |只看該作者
本帖最後由 tina7812 於 2011-5-12 16:40 編輯 6 K7 p' ]5 I( A! O
. Z: G1 K- v) ?
包括全部DLC的漢化,因為這是我從FGC正式發布的中文化所做的修改。
& Y3 e; \0 n2 v+ K# W最近終於從考試和報告脫出,
; b) t" v, d+ }) g想趕進度卻發現離上次更新好像快一個月了(死)..." o# F, I) _; _2 r5 S7 F1 x
================================
7 q$ l! a% [) F. b) d5 l這次更新修正了禮物道具和裝備的翻譯錯誤,9 ~( i( B6 F: k9 \
有兩個飾品明明不是禮物,在名稱後面卻被加上送禮提示。% T/ @: N# Q* M8 f1 O; x
修正蕾莉安娜和阿拉斯特的對話翻譯,讓他們唸起來順點比較不像是讀文章。
! O" X9 B. X  s# g* J$ a6 y6 }還有一些本篇起源的校正。
- M: f. M7 W6 J+ D- M% t. T& o- D大概就是這樣了。

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
17
法力值
13
金幣
14 G
聲望
1
12
發表於 2011-5-20 19:27:11 |只看該作者
確實有些翻譯看起來怪怪的
, R) ~& T8 W1 ?1 G6 X' a* N7 @感謝這麼仔細有心的分享,一定要下載來使用看看

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
24
法力值
16
金幣
15 G
聲望
1
13
發表於 2011-5-30 08:11:13 |只看該作者
最近開始玩這遊戲 玩得很入迷啊: H4 e. {! e# Z4 ^, b
真是感謝辛苦翻譯了* \% G) G0 e; P/ J0 q+ F1 X8 `% w
衝去下載玩中文版啦

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
46
法力值
33
金幣
30 G
聲望
1
14
發表於 2011-5-30 16:25:05 |只看該作者
有沒有考慮做成雙語版的XD: W/ q6 ~; `2 j5 o' [# x1 V- Q0 f: i  C
這樣還可以邊玩邊學英文  L4 Q) N5 W# V  R' C' }9 R. S" n
雖然有類似的東西不過翻譯品質就沒有那麼好呢

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
290
法力值
196
金幣
339 G
聲望
42
15
發表於 2011-5-31 03:20:27 |只看該作者
如果改成雙語版,對話字幕會爆棚的...' O3 a6 R' Z0 u  }! k* J
實在不想看到人物的臉被字幕擋住啊...

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
162
法力值
88
金幣
126 G
聲望
6
16
發表於 2011-5-31 16:55:58 |只看該作者
那個飾品後面加人名提示的,貌似是那種在玩家送禮後會成為人物身上裝備的禮物6 X8 w/ j8 d' q

: @& F) Z8 k0 }* q$ b* l' Y& J這星期也在用中文化重玩DAO的說, g/ b( |! J3 A+ D/ Y# ~

使用道具 舉報

您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 註冊

手機版|奇幻遊戲社群

GMT+8, 2024-6-18 19:25

Powered by Discuz! X2

© 2001-2011 Comsenz Inc.

回頂部