奇幻遊戲社群

 找回密碼
 註冊
搜索
查看: 76343|回復: 47
打印 上一主題 下一主題

[分享] FGC繁中漢化V1.2自行校正版+開頭動畫繁中化 2014/08/20更新     [複製鏈接]

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
290
法力值
196
金幣
339 G
聲望
42
跳轉到指定樓層
1
發表於 2011-3-30 03:42:03 |只看該作者 |倒序瀏覽
本帖最後由 tina7812 於 2015-5-2 10:06 編輯
+ D4 X" l2 U' H0 p/ `4 @, T0 v) v' D4 M9 E$ w' U' s# y( m
用論壇的繁中漢化檔遊戲時,發現了一些翻譯錯誤並自行修改。( D* o, \/ w1 x3 c3 T
所以這是[FGC]闇龍紀元中文化繁體版-V1.2-20140820自行校正版。
7 l' s5 @5 @3 B) O" [9 Y; q抓錯進行中,還沒有完全校正,有更新會再重新傳檔...
( B) `0 u# ]$ \; b  @
抱歉這次更新久等了~開學後變忙了|||b..不過各位請放心,俺還沒棄坑!$ S* k, _' J/ Y$ _
雖然很多人都跑去玩二代了...但一代校正我會堅持下去的QQ...
7 V* r1 Z, n- Q; l% \9 N4 F  f
6 ?' N7 s: U; f. `' s- N3 d. J(1)載點1
* e( D2 t$ k4 n9 |' K6 _(2)載點29 ?7 m: G, N1 |! s
(2)載點3
" q0 x3 R! ~' E8 b. I- D. y' `新版已上傳,舊版已砍, F9 K/ {  f0 Z0 t6 _$ d7 r) l  M

# V: K" w7 X1 W/ {" e/ O3 R校正內容大致如下:
& F; W# ?8 f& P! W1 @2 u9 \5 i7 r1 C5 E
2014/8/20
8 n& x0 Y% ]( G
部份翻譯修正,史坦對話校正。
) G! s- U; l7 f5 d4 l
2014/2/14
! g! N/ v( U/ \- X* V
將因StrRef錯誤導致"大型瑕疵精神水晶"顯示為"(shl_arm_spi_01)"的問題修正6 U; X4 G% \" u' s' g7 \
部份翻譯修正。都過那麼久了...算是個人校正小補完|||b

1 U+ d9 C$ x2 S, Q2011/10/7
4 o( W7 G! o: ]
赤巖村對話校正。將漢化檔按照『Main』『DLC』『MAP』做分類。$ a1 V" d2 ]+ v: L6 d
, ?) \4 ]' X6 d) Z
===========================================
, I) B4 n, w. a除文字內容外,應該有人希望開頭動畫也漢化吧?
& n5 g9 G' n0 D1 A% ?之前自製了開頭動畫的繁中化改字版(把片頭文獻改成中文文獻),也一併整理在這。! w$ W8 f& s* W" P) ?: G* r
然後handofer大有製作開頭動畫的繁中化字幕版(保留
原版片頭,加上字幕)
  @+ E9 J$ M# P1 c# x大家可挑選自己喜歡的安裝。
& t7 v% g- i% J" g

. a! O$ C: Z/ \7 I[分享] 闇龍紀元:序章 開頭動畫 繁體中文改字版 新增隸書
& d" d( B- Q+ ?8 q/ w$ s- ^( `8 w
) T$ ?  `# J5 q9 \5 PK大的:[分享] 闇龍紀元:序章 開頭動畫 繁體中文字幕版" J) \' @0 M% M- h" K

( x# i, W" a9 K- Z  D使用方法:
$ Z! D4 q$ G5 }- b
下載後解壓縮檔案,將檔案 『game_intro_head.bik』放到5 \5 {8 u' v* [  _! [' W- |6 q
我的文件 \ BioWare \ Dragon Age \ packages \ core \ override
' C: H) O0 z6 D% S  E8 _" M: W8 x就好嚕~

& F( A: R' G) m" o) U
7 M; p4 i0 r7 u: p# H

點評

b15006  辛苦囉 又有更新了 ^^感謝您  發表於 2011-8-28 13:02:22
tina7812  該死的Alistair...那討厭的話中有話把我整個進度拖慢了...19樓請放心,今天我就會放出更新的QQ 原本想把Alistair所有的同伴對話順便修修沒想到那麼麻煩..   發表於 2011-7-7 17:29:55
b15006  超感謝!雖然在玩2代,但1代如此經典,仍不時會溫習的!  發表於 2011-7-1 02:06:17
ichiro23  辛苦了,感謝您的付出 ^^  發表於 2011-5-2 20:53:00
已有 4 人評分聲望 金幣 收起 理由
keppekinosha + 4 + 2 感謝持續進行校對~~
heroiori + 1 精品文章
mymag + 6 + 4 辛苦了!!!
冬風 + 6 + 2

總評分: 聲望 + 17  金幣 + 8   查看全部評分

Rank: 2

閱讀權限
20
生命值
1327
法力值
693
金幣
704 G
聲望
1
2
發表於 2011-3-30 08:43:43 |只看該作者
真是感謝~
9 i5 Z7 \0 F0 ?, ]- v樓主真是細心,這些細節都注意到了/ o; m, k# b/ ?* U9 D
讓中化更細緻了~謝謝
執日焚龍

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
89
法力值
61
金幣
66 G
聲望
1
3
發表於 2011-3-30 16:29:34 |只看該作者
真的想不到2代都出來了還有人肯為1代的東西做改善,
. }$ T0 q( Z$ t# C板上中文化已經是很棒的檔案了,只是有些錯字,但自己也沒能力修改
; r! C( a( B( O2 [能夠從英文全翻譯成中文的遊戲我看也沒幾個
, I3 Z- e$ U* z$ k8 G* r真的很謝謝這些高手造福我們這些玩家

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
1065
法力值
692
金幣
368 G
聲望
0
4
發表於 2011-4-1 21:41:08 |只看該作者
感謝~ 這樣可以更不用誤會.... ^' `: G) z# x; r/ K
不然我也覺得語意怪怪的....
! d5 C& w6 [/ Y( D還有一個錯誤就是.....
/ j1 V" t  z0 p: ?1 r, i& i
7 o/ J: ]; j6 l6 u& {% m/ B5 q# P法師主角醒來之後第一個遇到的倉庫管理者...滑鼠移上去的名稱是艾凡...跟他對話之後他的名字變成艾文....(我印象中是這樣...總之是名字中的第二個字錯了...沒有一致...如果可以修正也不錯...)

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
15
法力值
12
金幣
13 G
聲望
1
5
發表於 2011-4-3 20:25:18 |只看該作者
回復 tina7812 的帖子( @, k1 n$ \: o* Q, C7 C

' i" I: H* b& w: I/ ]9 R' y& O真的太酷了
3 v3 n% {& U( P) f: p3 F7 l0 `6 H2 O) P& @: M) W
看到大大這麼有心7 _- C) l) E/ n2 }  t: u7 {
, R4 Z( @- E0 Z" _
有這樣的作品出來
: l7 a" k! g) e+ @& U+ N2 |2 P
1 f* B0 w$ A! s" R3 O6 d# O真的非常的感動呢!!! B# X! v, s" D

; V" r0 N' C: [# ^$ z- _4 C謝謝大大! 有你的努力才有我們大家的歡樂!  q! e! H6 v) ~" C, ]- d

5 l1 c$ G! |* D+ Y. w謝謝大大!
  ]( N/ [: J8 i- f) U  ^

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
22
法力值
6
金幣
139 G
聲望
11
6
發表於 2011-4-3 22:47:41 |只看該作者
謝謝了!!9 F' a5 |, I/ F( O$ a) S* S8 T, B9 R. S
: a, F$ ^. Z- u& v. u  F2 \
感謝各個有心的好人^.^ 用心的翻譯
4 G* f% h9 m( `3 T4 G$ n2 ~" `" |$ y- ~. \
讓我們這些菜英文可以享受到遊戲劇情
' Z# P, U  M0 M" t2 a& E6 D6 w: [& B- u$ l4 u  Q5 R
感恩了阿
新手

使用道具 舉報

Rank: 2

閱讀權限
20
生命值
844
法力值
406
金幣
417 G
聲望
12
7
發表於 2011-4-5 04:54:31 |只看該作者
感動到流淚了...我覺得以這種品質即使收費下載相信大家也都會支持的!!!/ O1 v) N: F7 A; Z& r- K% m) s/ u
# X; Q# p" Q0 c2 V; Y- |# N
反觀那些台灣的代理真的是OOXX...

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
19
法力值
16
金幣
16 G
聲望
1
8
發表於 2011-4-7 12:06:52 |只看該作者
辛苦了 我是剛加入的新手 先說謝謝了 有你們真是好阿  先收下了

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
290
法力值
196
金幣
339 G
聲望
42
9
發表於 2011-4-10 16:05:09 |只看該作者
gogoman 發表於 2011-4-1 21:41
3 |' @7 `4 M+ N( _) j- M  {感謝~ 這樣可以更不用誤會...2 Z) O4 m. |; v. W  M0 f+ \
不然我也覺得語意怪怪的....5 |+ l0 w- l# [. Z" Q
還有一個錯誤就是.....
+ o3 l, s- [$ l( ^1 A, `0 w9 N, w: B
剛開遊戲進去, 倉庫管理員『Owain』的名字都是顯示『奧文』啊?
0 Z; O5 U" w" r7 h0 g
9 F9 w' a# u4 A# ?1 C可能你還沒用我校正過的漢化檔,當初遊戲進行到這時,  @6 W3 G8 M( E, }# d
我也有一樣的問題,然後校正版自行修正了。
! G$ ?0 N! z/ d4 h  ?, t# T" R' ^$ P" r1 I1 x9 d6 c
用我上傳的版本看看,如果問題還在,代表我忘了上傳最新版囧...
3 ~) r1 P1 f& C

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
26
法力值
19
金幣
17 G
聲望
1
10
發表於 2011-5-1 18:43:06 |只看該作者
請問這包括序章和邪靈的翻譯嗎?                                                                                                                                 

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
290
法力值
196
金幣
339 G
聲望
42
11
發表於 2011-5-12 12:48:25 |只看該作者
本帖最後由 tina7812 於 2011-5-12 16:40 編輯
% `4 |7 ~. S5 Y5 @6 {/ Y
, U7 f9 h) F9 q  `: U包括全部DLC的漢化,因為這是我從FGC正式發布的中文化所做的修改。
: g2 W7 B6 v* W4 ]) a1 n$ P2 A3 W3 k( J最近終於從考試和報告脫出,
# [4 m6 q- w2 c0 v+ G想趕進度卻發現離上次更新好像快一個月了(死)...
+ e! R$ x- [7 P* g9 M; t3 I' [5 k" C================================
; A2 R" w) x# g/ G8 @+ t這次更新修正了禮物道具和裝備的翻譯錯誤,
3 d+ ~& I) N: _: C2 i: m有兩個飾品明明不是禮物,在名稱後面卻被加上送禮提示。
0 J% c; d. I9 C+ [, A( M修正蕾莉安娜和阿拉斯特的對話翻譯,讓他們唸起來順點比較不像是讀文章。
' x3 ~) e7 y1 a5 Q; j' R還有一些本篇起源的校正。& k' E  |) |! g7 t5 Q6 g5 a3 P
大概就是這樣了。

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
17
法力值
13
金幣
14 G
聲望
1
12
發表於 2011-5-20 19:27:11 |只看該作者
確實有些翻譯看起來怪怪的3 I1 V* |9 q' I
感謝這麼仔細有心的分享,一定要下載來使用看看

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
24
法力值
16
金幣
15 G
聲望
1
13
發表於 2011-5-30 08:11:13 |只看該作者
最近開始玩這遊戲 玩得很入迷啊
. v# N6 r+ R% H( {真是感謝辛苦翻譯了
7 r: s4 [$ u. g9 O% y; o衝去下載玩中文版啦

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
46
法力值
33
金幣
30 G
聲望
1
14
發表於 2011-5-30 16:25:05 |只看該作者
有沒有考慮做成雙語版的XD% k: U2 w* G# A' ~
這樣還可以邊玩邊學英文4 N! K" a- E; J
雖然有類似的東西不過翻譯品質就沒有那麼好呢

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
290
法力值
196
金幣
339 G
聲望
42
15
發表於 2011-5-31 03:20:27 |只看該作者
如果改成雙語版,對話字幕會爆棚的.... ]% Z! M7 B. i4 a/ w, K
實在不想看到人物的臉被字幕擋住啊...

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
162
法力值
88
金幣
126 G
聲望
6
16
發表於 2011-5-31 16:55:58 |只看該作者
那個飾品後面加人名提示的,貌似是那種在玩家送禮後會成為人物身上裝備的禮物
8 d( b$ [, A" |0 q7 N3 x' G: w3 a. g* k# S! F' d! x& f) w! g
這星期也在用中文化重玩DAO的說1 B6 I+ b& _% {( m2 l: ~$ ^" ^

使用道具 舉報

您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 註冊

手機版|奇幻遊戲社群

GMT+8, 2024-6-4 08:09

Powered by Discuz! X2

© 2001-2011 Comsenz Inc.

回頂部