奇幻遊戲社群

 找回密碼
 註冊
搜索
查看: 125705|回復: 47
打印 上一主題 下一主題

[分享] FGC繁中漢化V1.2自行校正版+開頭動畫繁中化 2014/08/20更新     [複製鏈接]

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
290
法力值
196
金幣
339 G
聲望
42
跳轉到指定樓層
1
發表於 2011-3-30 03:42:03 |只看該作者 |倒序瀏覽
本帖最後由 tina7812 於 2015-5-2 10:06 編輯 0 E+ f. D0 \% L2 Q

' @0 g4 g- }% s* x& }用論壇的繁中漢化檔遊戲時,發現了一些翻譯錯誤並自行修改。
  t- v7 |4 o2 Y& z! e! I所以這是[FGC]闇龍紀元中文化繁體版-V1.2-20140820自行校正版。" z; @. w/ E& u# R7 ^7 e
抓錯進行中,還沒有完全校正,有更新會再重新傳檔...

  w9 T8 ?8 J" ]4 L6 i抱歉這次更新久等了~開學後變忙了|||b..不過各位請放心,俺還沒棄坑!* w: [* G1 E% K' Z2 h2 \  G- N
雖然很多人都跑去玩二代了...但一代校正我會堅持下去的QQ...
. d9 [, j  r0 c% R: p% D3 N/ P8 b4 _0 I; H
(1)載點1
9 r: Q$ L* B3 P  Y+ z( h0 q& v, d(2)載點2- s5 r! e6 F2 }( c# f& |$ z# i& d
(2)載點33 L8 |" L5 u6 S% R3 y6 @8 i" s
新版已上傳,舊版已砍
* |& I/ g+ I- D8 G# X: Y: A
; ?5 q3 b$ B9 I5 K1 G校正內容大致如下:
  R( g9 B( [4 d7 G/ e' ^- u
2014/8/202 o# U+ d: k; W. Z! a
部份翻譯修正,史坦對話校正。
, m' L; P# }9 M. b7 c# O6 h
2014/2/14
% |! Q% q* I6 D" Z# @  D1 Q+ Z
將因StrRef錯誤導致"大型瑕疵精神水晶"顯示為"(shl_arm_spi_01)"的問題修正+ R2 Y3 f0 C% ]7 d5 j3 {2 u
部份翻譯修正。都過那麼久了...算是個人校正小補完|||b
; r* |! W, o! R7 }! e
2011/10/7, |" b! t4 [# ]' s1 @" C7 A/ T9 j
赤巖村對話校正。將漢化檔按照『Main』『DLC』『MAP』做分類。
! ]% j7 d/ t2 @
( A+ C; j4 ]0 R===========================================
, Y. i( [  X* Q" U5 ^# ?# X" V除文字內容外,應該有人希望開頭動畫也漢化吧?
" `% {) N- ~1 `6 I% G之前自製了開頭動畫的繁中化改字版(把片頭文獻改成中文文獻),也一併整理在這。
# K" L2 x1 v: ]" m+ H, j( m然後handofer大有製作開頭動畫的繁中化字幕版(保留
原版片頭,加上字幕)" F' G  r2 F- z' l( {
大家可挑選自己喜歡的安裝。
1 p* P; ]- u2 {! R' q

3 N/ J! b% @/ c: u9 h[分享] 闇龍紀元:序章 開頭動畫 繁體中文改字版 新增隸書. s- t, y! F# j) `) Q4 a
+ |: c- @3 W+ h2 y% t; L5 M, C2 U
K大的:[分享] 闇龍紀元:序章 開頭動畫 繁體中文字幕版
8 w7 w, g6 z0 S1 R
  H, s/ I# j$ ~" l! F. \+ L  e使用方法:4 S0 f9 {% Z% a! h9 b% d/ u& }: H& h
下載後解壓縮檔案,將檔案 『game_intro_head.bik』放到- o. c. ^# Y- `
我的文件 \ BioWare \ Dragon Age \ packages \ core \ override ! E) V8 D1 v# P" F4 e
就好嚕~
. I. o( ]/ k* O/ m; n
4 w8 {$ c& a) Z: B) _

點評

b15006  辛苦囉 又有更新了 ^^感謝您  發表於 2011-8-28 13:02:22
tina7812  該死的Alistair...那討厭的話中有話把我整個進度拖慢了...19樓請放心,今天我就會放出更新的QQ 原本想把Alistair所有的同伴對話順便修修沒想到那麼麻煩..   發表於 2011-7-7 17:29:55
b15006  超感謝!雖然在玩2代,但1代如此經典,仍不時會溫習的!  發表於 2011-7-1 02:06:17
ichiro23  辛苦了,感謝您的付出 ^^  發表於 2011-5-2 20:53:00
已有 4 人評分聲望 金幣 收起 理由
keppekinosha + 4 + 2 感謝持續進行校對~~
heroiori + 1 精品文章
mymag + 6 + 4 辛苦了!!!
冬風 + 6 + 2

總評分: 聲望 + 17  金幣 + 8   查看全部評分

Rank: 2

閱讀權限
20
生命值
1327
法力值
693
金幣
704 G
聲望
1
2
發表於 2011-3-30 08:43:43 |只看該作者
真是感謝~- g8 x- W* E4 i
樓主真是細心,這些細節都注意到了
& X  `+ W" K4 j+ k. j, S- i讓中化更細緻了~謝謝
執日焚龍

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
89
法力值
61
金幣
66 G
聲望
1
3
發表於 2011-3-30 16:29:34 |只看該作者
真的想不到2代都出來了還有人肯為1代的東西做改善,
5 O; A$ k( k4 R7 o+ A4 N5 y$ S8 }板上中文化已經是很棒的檔案了,只是有些錯字,但自己也沒能力修改
( x3 T* w' e: ~能夠從英文全翻譯成中文的遊戲我看也沒幾個
8 X" |& f) J8 S* {1 O+ L真的很謝謝這些高手造福我們這些玩家

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
1065
法力值
692
金幣
368 G
聲望
0
4
發表於 2011-4-1 21:41:08 |只看該作者
感謝~ 這樣可以更不用誤會...7 P1 T0 H# Y* J+ [' V
不然我也覺得語意怪怪的..... d7 Y; S3 Z" z2 _# d+ w! x
還有一個錯誤就是.....! n* {" b  m' _

+ T! X9 w( N1 G9 K1 D6 w法師主角醒來之後第一個遇到的倉庫管理者...滑鼠移上去的名稱是艾凡...跟他對話之後他的名字變成艾文....(我印象中是這樣...總之是名字中的第二個字錯了...沒有一致...如果可以修正也不錯...)

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
15
法力值
12
金幣
13 G
聲望
1
5
發表於 2011-4-3 20:25:18 |只看該作者
回復 tina7812 的帖子5 k$ Q, @9 |. ?# ?

' W9 ~) X7 {& x$ D' D# F% ^0 {真的太酷了
, O/ D8 |) @- E2 b) D5 ?, l5 t. P: l/ {" k, z/ F
看到大大這麼有心9 n9 U0 g: {  y! K, u2 M% c
* o0 J) I: |' a1 E. R- t) X
有這樣的作品出來4 R- P  z8 u( t; K
. n/ P7 W# c5 u( d: T" m& ^( ~" G+ c& t
真的非常的感動呢!!
0 y' e: e8 W7 ]* P# q* V9 t& E- k8 w0 h
謝謝大大! 有你的努力才有我們大家的歡樂!
1 Q! _$ g/ m* K8 G! r
4 M2 b/ h% g$ L謝謝大大!
3 E% _/ J4 h& b; d; ]( i  I

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
22
法力值
6
金幣
139 G
聲望
11
6
發表於 2011-4-3 22:47:41 |只看該作者
謝謝了!!
2 u5 @" G+ ?8 ]# A; {5 B$ y2 |1 w  x# P2 Z; n! u: f
感謝各個有心的好人^.^ 用心的翻譯& g9 C/ s  O9 }% [! s* V

3 f3 b/ `- l) b. J讓我們這些菜英文可以享受到遊戲劇情
3 m8 p4 U, v- f# f3 r; d
. d; J6 e7 z" f6 W感恩了阿
新手

使用道具 舉報

Rank: 2

閱讀權限
20
生命值
844
法力值
406
金幣
417 G
聲望
12
7
發表於 2011-4-5 04:54:31 |只看該作者
感動到流淚了...我覺得以這種品質即使收費下載相信大家也都會支持的!!!
' f6 a( U$ R7 S  S3 u1 \) z7 z2 W0 N! f8 [
反觀那些台灣的代理真的是OOXX...

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
19
法力值
16
金幣
16 G
聲望
1
8
發表於 2011-4-7 12:06:52 |只看該作者
辛苦了 我是剛加入的新手 先說謝謝了 有你們真是好阿  先收下了

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
290
法力值
196
金幣
339 G
聲望
42
9
發表於 2011-4-10 16:05:09 |只看該作者
gogoman 發表於 2011-4-1 21:41
' B- D3 P. t- E) _3 W4 E# e  ^感謝~ 這樣可以更不用誤會...
) g0 z8 P& |  ?; s. n5 I不然我也覺得語意怪怪的....
, I8 y3 n; X: ]* ^- V) }2 X還有一個錯誤就是.....

& }9 ?# y6 B7 L9 t6 h# i剛開遊戲進去, 倉庫管理員『Owain』的名字都是顯示『奧文』啊?
$ O7 w  t$ m9 W! `5 ^
: n/ a5 Q, D+ f1 ?4 c% o可能你還沒用我校正過的漢化檔,當初遊戲進行到這時,
* z% W- k3 x* L6 T; z5 T我也有一樣的問題,然後校正版自行修正了。) R/ y* U* s( u

. Z, @& X- C1 @& {1 O用我上傳的版本看看,如果問題還在,代表我忘了上傳最新版囧...: P. J- ^' D  p' d

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
26
法力值
19
金幣
17 G
聲望
1
10
發表於 2011-5-1 18:43:06 |只看該作者
請問這包括序章和邪靈的翻譯嗎?                                                                                                                                 

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
290
法力值
196
金幣
339 G
聲望
42
11
發表於 2011-5-12 12:48:25 |只看該作者
本帖最後由 tina7812 於 2011-5-12 16:40 編輯 , e9 d0 Z; w$ B) j3 E1 z; J$ E

9 A& J! }( F; [包括全部DLC的漢化,因為這是我從FGC正式發布的中文化所做的修改。
- g5 I% L. Z& W! Y3 V+ [最近終於從考試和報告脫出," s( X3 r) D" [1 n
想趕進度卻發現離上次更新好像快一個月了(死)...
/ u! u" l. _- k9 n; H# x/ W================================
$ A# I& X$ M; v這次更新修正了禮物道具和裝備的翻譯錯誤,- z, _8 K, p. t2 b5 H/ v
有兩個飾品明明不是禮物,在名稱後面卻被加上送禮提示。# n& O$ t) P( I( L
修正蕾莉安娜和阿拉斯特的對話翻譯,讓他們唸起來順點比較不像是讀文章。
, b5 M; z. Y: l2 M; C' z, e還有一些本篇起源的校正。) t6 \1 U4 l% `( W9 Z
大概就是這樣了。

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
17
法力值
13
金幣
14 G
聲望
1
12
發表於 2011-5-20 19:27:11 |只看該作者
確實有些翻譯看起來怪怪的
& U0 }$ Y( B$ H8 Z- [感謝這麼仔細有心的分享,一定要下載來使用看看

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
24
法力值
16
金幣
15 G
聲望
1
13
發表於 2011-5-30 08:11:13 |只看該作者
最近開始玩這遊戲 玩得很入迷啊$ s/ U  T# c8 B' p' B5 h
真是感謝辛苦翻譯了, Q4 k' H; d: X  d" K: ^1 O2 u
衝去下載玩中文版啦

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
46
法力值
33
金幣
30 G
聲望
1
14
發表於 2011-5-30 16:25:05 |只看該作者
有沒有考慮做成雙語版的XD
0 x8 v6 P! q& ^  ~) f! z; Q& }這樣還可以邊玩邊學英文
! j6 \8 `: |8 `$ o, q7 Y/ E) x3 i" ^雖然有類似的東西不過翻譯品質就沒有那麼好呢

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
290
法力值
196
金幣
339 G
聲望
42
15
發表於 2011-5-31 03:20:27 |只看該作者
如果改成雙語版,對話字幕會爆棚的...
; m5 c2 g$ U- v- h* Y4 m: _實在不想看到人物的臉被字幕擋住啊...

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
162
法力值
88
金幣
126 G
聲望
6
16
發表於 2011-5-31 16:55:58 |只看該作者
那個飾品後面加人名提示的,貌似是那種在玩家送禮後會成為人物身上裝備的禮物
" ~( Y" }( ^5 N2 W0 t0 @% b7 w
# ?7 B! W0 D4 O. }% Y9 `這星期也在用中文化重玩DAO的說
3 q1 B2 W& [( I6 D' i

使用道具 舉報

您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 註冊

手機版|奇幻遊戲社群

GMT+8, 2026-4-12 10:34

Powered by Discuz! X2

© 2001-2011 Comsenz Inc.

回頂部