奇幻遊戲社群

 找回密碼
 註冊
搜索
查看: 102065|回復: 47
打印 上一主題 下一主題

[分享] FGC繁中漢化V1.2自行校正版+開頭動畫繁中化 2014/08/20更新     [複製鏈接]

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
290
法力值
196
金幣
339 G
聲望
42
跳轉到指定樓層
1
發表於 2011-3-30 03:42:03 |只看該作者 |倒序瀏覽
本帖最後由 tina7812 於 2015-5-2 10:06 編輯
( c: P* E3 A9 t" R, b' R- G, e" F  P; |3 N/ [+ @& s
用論壇的繁中漢化檔遊戲時,發現了一些翻譯錯誤並自行修改。
" s6 s5 L3 ]+ R, O& O0 F- e: O所以這是[FGC]闇龍紀元中文化繁體版-V1.2-20140820自行校正版。
7 a5 r/ w4 I  h! ]. |' d抓錯進行中,還沒有完全校正,有更新會再重新傳檔...

) L( B9 d" Z" ?+ K抱歉這次更新久等了~開學後變忙了|||b..不過各位請放心,俺還沒棄坑!* ?  b! j: p+ l. s
雖然很多人都跑去玩二代了...但一代校正我會堅持下去的QQ...5 G8 Z  A- q0 c
& n8 T* r( [& }
(1)載點1
# Z  D6 B7 S& U3 t5 s) X(2)載點2
2 {7 {  M% }' z0 A(2)載點3$ H) \- Q4 j7 B9 z# z- s. l
新版已上傳,舊版已砍
% V4 m, e# D2 G: y; J7 D2 \- o: x5 N1 {8 f* k) u
校正內容大致如下:
! n2 `& L  y- V. X
2014/8/20
3 ?$ g; u! F  I8 \
部份翻譯修正,史坦對話校正。
6 T0 Q2 y+ ?* \
2014/2/147 q) [; r) I- Y% z; @
將因StrRef錯誤導致"大型瑕疵精神水晶"顯示為"(shl_arm_spi_01)"的問題修正
  w* b- e+ J0 {( }& r7 A9 @0 g3 z2 B部份翻譯修正。都過那麼久了...算是個人校正小補完|||b

2 U2 q# l" j3 m2011/10/73 ^8 z2 C% ~. T; G3 @/ Q- F1 L! R
赤巖村對話校正。將漢化檔按照『Main』『DLC』『MAP』做分類。
- M# Q( {- h5 H) x2 K9 q% e+ V" v1 P3 K
===========================================
) ]4 X# Z& A' |5 F% G( V* m6 K除文字內容外,應該有人希望開頭動畫也漢化吧?
. c0 v' t( T, t* v$ x& ?之前自製了開頭動畫的繁中化改字版(把片頭文獻改成中文文獻),也一併整理在這。
9 E2 d* V8 m  I- J然後handofer大有製作開頭動畫的繁中化字幕版(保留
原版片頭,加上字幕)* [& O0 ]% O* d+ `7 i  r1 J8 L
大家可挑選自己喜歡的安裝。

7 f4 k( }5 }5 V" Z: O
2 s9 B# x2 i$ W; r[分享] 闇龍紀元:序章 開頭動畫 繁體中文改字版 新增隸書
9 l- a6 z$ q, }+ s* c
5 E" _" g* b0 i: |$ h! KK大的:[分享] 闇龍紀元:序章 開頭動畫 繁體中文字幕版1 R' ^4 e; b0 |: v3 r$ M4 H8 U
* F& _( G! G3 X) |
使用方法:
9 T' ^- n8 K5 E5 S& v; b
下載後解壓縮檔案,將檔案 『game_intro_head.bik』放到
' A& _! w8 |$ i
我的文件 \ BioWare \ Dragon Age \ packages \ core \ override
3 A$ x) w+ a6 Z6 b* z" K6 O* Z就好嚕~
, O) l6 U" R4 w8 \2 s2 s% Q$ B

$ k! M8 P+ ^: h6 I, M6 S

點評

b15006  辛苦囉 又有更新了 ^^感謝您  發表於 2011-8-28 13:02:22
tina7812  該死的Alistair...那討厭的話中有話把我整個進度拖慢了...19樓請放心,今天我就會放出更新的QQ 原本想把Alistair所有的同伴對話順便修修沒想到那麼麻煩..   發表於 2011-7-7 17:29:55
b15006  超感謝!雖然在玩2代,但1代如此經典,仍不時會溫習的!  發表於 2011-7-1 02:06:17
ichiro23  辛苦了,感謝您的付出 ^^  發表於 2011-5-2 20:53:00
已有 4 人評分聲望 金幣 收起 理由
keppekinosha + 4 + 2 感謝持續進行校對~~
heroiori + 1 精品文章
mymag + 6 + 4 辛苦了!!!
冬風 + 6 + 2

總評分: 聲望 + 17  金幣 + 8   查看全部評分

Rank: 2

閱讀權限
20
生命值
1327
法力值
693
金幣
704 G
聲望
1
2
發表於 2011-3-30 08:43:43 |只看該作者
真是感謝~
' o. g! h+ e' G" n% `3 _' [1 V樓主真是細心,這些細節都注意到了( l3 i6 K: w8 r7 W) R. F9 i
讓中化更細緻了~謝謝
執日焚龍

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
89
法力值
61
金幣
66 G
聲望
1
3
發表於 2011-3-30 16:29:34 |只看該作者
真的想不到2代都出來了還有人肯為1代的東西做改善,* k1 J. e2 ?7 X5 H5 e
板上中文化已經是很棒的檔案了,只是有些錯字,但自己也沒能力修改
9 }' R7 t# H" d7 F- I! u能夠從英文全翻譯成中文的遊戲我看也沒幾個
5 [% l: S' ]$ {! ~: z+ m9 K8 M  w9 K) {真的很謝謝這些高手造福我們這些玩家

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
1065
法力值
692
金幣
368 G
聲望
0
4
發表於 2011-4-1 21:41:08 |只看該作者
感謝~ 這樣可以更不用誤會...
+ c7 e3 N( Y4 F3 H4 u1 p不然我也覺得語意怪怪的....
; W0 I( {4 D. L9 x- `( }( I還有一個錯誤就是.....
  u+ w% p, f3 q8 @$ t; x5 Y& S0 A* Y# T! _& n( a/ i( L
法師主角醒來之後第一個遇到的倉庫管理者...滑鼠移上去的名稱是艾凡...跟他對話之後他的名字變成艾文....(我印象中是這樣...總之是名字中的第二個字錯了...沒有一致...如果可以修正也不錯...)

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
15
法力值
12
金幣
13 G
聲望
1
5
發表於 2011-4-3 20:25:18 |只看該作者
回復 tina7812 的帖子
7 T8 b9 K6 D' d5 c" B6 S
7 y3 d1 L/ t* j4 w+ {9 }( z  V1 ]6 S# R真的太酷了
7 X9 X! ~7 ^3 T  A- j" u7 [. C7 r. v2 B( y4 H9 @
看到大大這麼有心% [0 e' T1 E5 ?0 k: e

  b# y$ }: [" _9 E' h8 h( Y' [有這樣的作品出來
5 I) q, A" Q0 a0 v* q/ i% c3 P* b0 u2 B
真的非常的感動呢!!
. D- C/ x( a3 G* H, {4 f6 n5 `" k  o! b' ]. ~; a+ Q' g: w$ R
謝謝大大! 有你的努力才有我們大家的歡樂!
4 @  R- }& J" g& B: p% Z1 E0 S3 Y' e* @* G' _
謝謝大大!
# I3 P# K) h7 V4 c: n

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
22
法力值
6
金幣
139 G
聲望
11
6
發表於 2011-4-3 22:47:41 |只看該作者
謝謝了!!
, I1 E  _: ]2 d& A( U$ g. H( p; M( w4 N+ @
感謝各個有心的好人^.^ 用心的翻譯3 `. M( Z- t) ~- m8 C

: w8 b- c. s' f- @6 r5 S) H) W: O/ i6 I讓我們這些菜英文可以享受到遊戲劇情
  h" O: n) s' x" @+ v0 z
! j- ]( A+ X: ?  Y! H' N6 a5 T: E1 X感恩了阿
新手

使用道具 舉報

Rank: 2

閱讀權限
20
生命值
844
法力值
406
金幣
417 G
聲望
12
7
發表於 2011-4-5 04:54:31 |只看該作者
感動到流淚了...我覺得以這種品質即使收費下載相信大家也都會支持的!!!/ y* G0 T8 T" ]% U
' I& K/ C" M/ f$ a3 Q: J1 s! D: O1 `
反觀那些台灣的代理真的是OOXX...

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
19
法力值
16
金幣
16 G
聲望
1
8
發表於 2011-4-7 12:06:52 |只看該作者
辛苦了 我是剛加入的新手 先說謝謝了 有你們真是好阿  先收下了

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
290
法力值
196
金幣
339 G
聲望
42
9
發表於 2011-4-10 16:05:09 |只看該作者
gogoman 發表於 2011-4-1 21:41 # N6 A6 [5 f/ z6 `
感謝~ 這樣可以更不用誤會...
/ }$ O2 A/ e% S: {) y8 `% z2 }不然我也覺得語意怪怪的....4 ^; t; x; h7 m
還有一個錯誤就是.....
' W! v$ D0 N7 b- b- Z$ N: O% C  Y
剛開遊戲進去, 倉庫管理員『Owain』的名字都是顯示『奧文』啊?+ d2 I; \, ]1 ^5 K* t) p/ _. ^

! Q" I+ ^: Y$ S; J4 o. R可能你還沒用我校正過的漢化檔,當初遊戲進行到這時,: [2 E. P9 I$ r7 a/ A( i; `  A
我也有一樣的問題,然後校正版自行修正了。( \7 @# z# T: c4 d* d  ?# L8 G
! m, C5 o) `( O+ g9 A
用我上傳的版本看看,如果問題還在,代表我忘了上傳最新版囧...& o: l& p+ ]! q' ^! k

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
26
法力值
19
金幣
17 G
聲望
1
10
發表於 2011-5-1 18:43:06 |只看該作者
請問這包括序章和邪靈的翻譯嗎?                                                                                                                                 

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
290
法力值
196
金幣
339 G
聲望
42
11
發表於 2011-5-12 12:48:25 |只看該作者
本帖最後由 tina7812 於 2011-5-12 16:40 編輯 8 Z( u2 F2 }" S+ G- C; I4 M

6 S5 N' P  }) _, a$ T包括全部DLC的漢化,因為這是我從FGC正式發布的中文化所做的修改。6 y) ?) W: L5 n7 f
最近終於從考試和報告脫出,
1 [) @5 Q3 l. I8 k- K想趕進度卻發現離上次更新好像快一個月了(死)...* |9 O, s, {$ t$ w' Z
================================
/ H3 Y$ T; H( ?( h7 m# c1 Y; t這次更新修正了禮物道具和裝備的翻譯錯誤,
3 c% G0 D2 D2 F* h7 c) Q' C有兩個飾品明明不是禮物,在名稱後面卻被加上送禮提示。
* H4 @; d8 N" E修正蕾莉安娜和阿拉斯特的對話翻譯,讓他們唸起來順點比較不像是讀文章。
# N& ]0 o! ?' L! B7 ]: P還有一些本篇起源的校正。
: a2 d5 M( d6 K大概就是這樣了。

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
17
法力值
13
金幣
14 G
聲望
1
12
發表於 2011-5-20 19:27:11 |只看該作者
確實有些翻譯看起來怪怪的7 b7 J! `4 u. ~  {
感謝這麼仔細有心的分享,一定要下載來使用看看

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
24
法力值
16
金幣
15 G
聲望
1
13
發表於 2011-5-30 08:11:13 |只看該作者
最近開始玩這遊戲 玩得很入迷啊1 W4 G  R+ a* y; R% k
真是感謝辛苦翻譯了4 i3 k' Q+ G; ^9 I5 a
衝去下載玩中文版啦

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
46
法力值
33
金幣
30 G
聲望
1
14
發表於 2011-5-30 16:25:05 |只看該作者
有沒有考慮做成雙語版的XD/ X: o( I2 _' O2 I
這樣還可以邊玩邊學英文
1 d4 L2 }5 N3 W3 W  s6 m雖然有類似的東西不過翻譯品質就沒有那麼好呢

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
290
法力值
196
金幣
339 G
聲望
42
15
發表於 2011-5-31 03:20:27 |只看該作者
如果改成雙語版,對話字幕會爆棚的..." M! L4 [! ]  O# n' N
實在不想看到人物的臉被字幕擋住啊...

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
162
法力值
88
金幣
126 G
聲望
6
16
發表於 2011-5-31 16:55:58 |只看該作者
那個飾品後面加人名提示的,貌似是那種在玩家送禮後會成為人物身上裝備的禮物6 J0 p' x6 V/ B) f  Q
1 E$ l% p: _6 m$ H5 h
這星期也在用中文化重玩DAO的說
) a5 o# S& s2 {

使用道具 舉報

您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 註冊

手機版|奇幻遊戲社群

GMT+8, 2025-10-3 13:32

Powered by Discuz! X2

© 2001-2011 Comsenz Inc.

回頂部