奇幻遊戲社群

 找回密碼
 註冊
搜索
查看: 45282|回復: 29
打印 上一主題 下一主題

[分享] 闇龍紀元:邪靈甦醒 資料片中文化 100% 發佈     [複製鏈接]

管理員

勇敢的

Rank: 12Rank: 12Rank: 12

閱讀權限
255
生命值
1586
法力值
1188
金幣
1690 G
聲望
238

管理員勳章 版主服務勛章 翻譯小組

跳轉到指定樓層
1
發表於 2010-5-1 22:36:46 |只看該作者 |倒序瀏覽
本社群中文化工作將告一段落,轉而協助天邈完成闇龍紀元:序章之漢化工作。% s7 w- a2 E# Q5 l9 L

5 p8 m  s, i3 U  }, _. n. Y- O企鵝

6 l  F9 t- d6 d' m3 ]1 M3 a  y
附件: 你需要登錄才可以下載或查看附件。沒有帳號?註冊
暗黑3打寶機! 即將上市!

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
69
法力值
35
金幣
77 G
聲望
5

優質會員勛章 雪球持有者

2
發表於 2010-5-1 23:16:33 |只看該作者
哦耶~我搶頭香哩~其實我只是測試人員一號LOL,羨慕吧~2 v3 a' S- H5 g( z5 g, t) Z
嘿嘿~能看到就表示能下載啦~^^,辛苦的大家~
7 i9 a+ D4 A4 W2 u0 L7 Y2 v右手高舉"闇龍紀元:邪靈甦醒 資料片中文化 100%"一枚得手~

點評

sparkiq  我也不知道我的權限~但還是很感謝翻譯人員的辛苦  發表於 2010-5-4 08:22:00
keppekinosha  剛剛從高雄回來才看到,沒細看本文馬上就回文卻發現自己權限不足,只好把回文再吞回去......囧rz  發表於 2010-5-3 18:17:14
Jbeetle  其實呢......我完全不知道我的權限是多少=.= 所以我私下跟蠻王拿應該不會被人打吧....  發表於 2010-5-3 18:06:12
beta400  辛苦了各位, 雖然說過還得要再說 ^^  發表於 2010-5-2 00:12:08
luckyland  辛苦嚕~跟謝謝每個翻譯的神人  發表於 2010-5-2 00:03:45
Jeff  辛苦了  發表於 2010-5-1 23:18:27

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
0
法力值
0
金幣
567 G
聲望
152

翻譯小組

3
發表於 2010-5-1 23:57:15 |只看該作者
本帖最後由 hela 於 2010-5-2 00:05 編輯 % c6 M% h, Y" b- d, ]
, a+ G% E6 W% b4 b2 N( m6 g
BTW:出現方塊字是因為字型檔衝突,把3DM漢化包中的guiexport.erf,core_en-us.tlk,singleplayer_en-us.tlk這3個文件剪切到別的文件夾另保存.若要玩序章的話,再剪切回來就好7 ?- ]' z7 |. W( e
要付80金幣嗎?發現付完錢口袋裡還有1金幣...Oh!Maker!

點評

Jeff  女神不需要付錢買吧... 直接跟企鵝拿就好  發表於 2010-5-2 01:27:31

使用道具 舉報

Rank: 10Rank: 10Rank: 10

閱讀權限
250
生命值
713
法力值
612
金幣
452 G
聲望
95

雪球持有者

4
發表於 2010-5-2 00:03:36 |只看該作者
哇屋~ 等好久哩 終於出了=   =+4 s- }; t: F) k% y
趕快來下載 我也要趕快把我的進度 結束阿 囧0 h4 F6 ^) [6 U  I) q3 J) l' W2 S
序章都還沒打完

點評

mymag  阿狼兄把一生積蓄都花光了XD (金幣)  發表於 2010-5-2 00:29:04
狂狼騎士

使用道具 舉報

Rank: 10Rank: 10Rank: 10

閱讀權限
250
生命值
212
法力值
187
金幣
200 G
聲望
122
5
發表於 2010-5-2 09:01:50 |只看該作者
翻譯的大家真是非常的努力呢!!
* f7 z# H% r# P0 F  f$ o天天在M群聽企鵝和老X在說進度,
2 h" U% _; `4 I# w7 c感覺這次的速度好快!!
, z, N, z; W  g: ]4 g無以為報的我,
% |4 e0 z3 T& E# P  m只好多貼一些照片以為報答啦!!!!
. O# v! o; v4 Y3 u話說要報答女神是不是該貼一些帥哥的照片...

點評

xliu  賽德  發表於 2010-5-2 18:57:47
Jeff  但他是個賽德呀...  發表於 2010-5-2 13:32:45
mymag  賽德就很帥了。  發表於 2010-5-2 11:43:46
雅子  網站應要吸引多一點的女性玩家啊@@~不然幾乎都一片綠草!!  發表於 2010-5-2 11:42:40
hela  帥哥就不必啦...我只愛薩菲羅斯T_T  發表於 2010-5-2 09:05:23
當你和社會上大多數的人想法不同時,你就是瘋子!!!!!

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
0
法力值
0
金幣
148 G
聲望
85
6
發表於 2010-5-2 09:16:27 |只看該作者
感謝每位翻譯的人員,每日不斷的進行翻譯工程4 c) \2 |, l3 |, ?8 E7 M% ^
讓許多對奇幻冒險遊戲有興趣的同好能夠降低遊玩門檻,體驗美式RPG的自由性與奇幻背景的獨特魅力所在" d' u$ @8 T9 F6 A% R) K( c
在此致上十二萬分的敬意

點評

雅子  麻煩再抓一次新檔案哦@@,昨天那份有點小問題^^  發表於 2010-5-3 23:37:56
xliu  感謝你的抓漏讓內容更正確  發表於 2010-5-2 18:58:13
mymag  也感謝你一直以來的回報問題。  發表於 2010-5-2 11:44:23
雅子  加油~你快達成了^^,也辛苦你的回報了~  發表於 2010-5-2 11:43:50

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
7
法力值
3
金幣
72 G
聲望
55
7
發表於 2010-5-2 11:47:28 |只看該作者
本帖最後由 TripleW 於 2010-5-2 16:06 編輯 . _& Q" i- R7 `2 Y* M5 r9 |6 D+ ^

- Z4 e8 \1 X0 u; W歐.....
4 C0 u: {: A& ]% t" w) V剛剛起來 就發現我升級成野人了
  _  k+ _4 p2 k$ V/ g/ `真是令人愉快的一個早晨
7 ^; U9 X( w0 c$ Q那我要開始來玩邪靈  順便幫忙校稿; X  Q% S3 W: p" H8 C3 K
如果有發現錯誤  我會補上的!!!
6 }0 e7 @6 A; O8 h* x( V  a. \向翻譯組至上20萬分謝意. I6 z+ r, j8 V- f) x$ G3 E& R& h
ps. 順便問問要如何加入翻譯組呢?, j) P  n9 w- t7 ^, [. d

+ E" H3 I' }- k2 w* f9 r-------------------------------------
  y1 r! e% k- m9 V; ]- [M群的意思是.....????
$ u. d+ g! Y3 h! P9 ?是msn嗎???

點評

雅子  加M群沒什麼條件,但別亂來就好^^  發表於 2010-5-3 23:36:49
TripleW  可以把加入的步驟跟我講嗎??? 麻煩了....因為我一竅不通 拍謝  發表於 2010-5-2 19:47:45
angelokok  XD 還FBI勒 好可怕  發表於 2010-5-2 16:49:26
Jeff  對 是msn...  發表於 2010-5-2 16:29:27
TripleW  感覺好像被FBI盯上ccccc....  發表於 2010-5-2 16:03:22
angelokok  我之前也想加入 可是考慮到我那可憐的英文程度...哀~  發表於 2010-5-2 16:00:19
我的名字狠W,所以人生也狠W。

使用道具 舉報

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

閱讀權限
255
生命值
5454
法力值
4786
金幣
3878 G
聲望
274

版主服務勛章 翻譯小組

8
發表於 2010-5-2 12:34:17 |只看該作者
感謝大大地分享9 O0 p4 K1 m3 h" W3 B: T* a( ?7 R
有下有推
& N0 H8 j7 S3 ]5 @0 u" F下載及解壓無誤
/ ]% i5 l" ^. H! D2 e  g& @
" C9 {$ E+ r) M/ X$ T& P5 O+ }  \$ B/ M身為一個稱職的版主- }3 y7 Q4 k3 c  x- v/ Z
當然要以身作則
9 H8 x1 x, M# x' E. U3 c% i來好好的試用一下9 N; h- ]" s6 _) P

1 c2 {! |  y) Q$ _7 L9 x在此感謝 企鵝 及所有翻譯人員
, M  v+ G+ H3 }& t因為有你們 讓我們的生活更精彩

點評

Jbeetle  如果老X早漏的話 會抱怨的應該也不是我們...(揪咪  發表於 2010-5-3 18:08:54
冬風  不可原諒... 因為你不是正妹...  發表於 2010-5-2 21:05:16
xliu  所以我漏了你你會原諒我嗎  發表於 2010-5-2 18:59:32
天蒼蒼,野茫茫,一樹梨花壓海棠

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
60
法力值
32
金幣
130 G
聲望
50
9
發表於 2010-5-2 13:23:22 |只看該作者
本帖最後由 laon 於 2010-5-2 13:27 編輯 5 I- ^0 k2 h1 o9 Q/ a; G

  I( C0 F" M$ }6 q* @出...出來了!!!翻譯辛苦了!!# o( t  }2 B5 x: t
主角的旅行終於可以繼續下去了~~
9 F# _5 [& z4 g1 f, I
. q0 Y, \  n$ j6 a& j_______________________________________
: Y2 C# E; P1 v- ~  u- _還記得佛瑞登的月光嗎?
1 ^5 M2 Q" |2 B* E0 A/ z你曾說過你不相信這份溫柔
0 @1 S" A0 R( F2 A# i# f; ?( Y2 P) s你曾說過你不信任這份永恆
6 m, z  l1 C2 F& i你曾苦笑著說* y7 H: k2 t) s, n; |" ~
你會後悔的
# j) f5 d- }  p/ ^/ V$ a, h
$ \! [9 T) w2 O! X2 d; a/ O我說
$ {3 v9 i  V9 F% L9 ^我喜歡你倔強的臉龐# n/ R+ s2 V7 ?% {! m/ G, F) b
我喜歡你欲言又止的可愛模樣
+ @$ a. z! e$ B% p: B我喜歡你願意為我做的一切
7 k7 C) G& \# v; [5 u- E) p* b/ U6 V! L+ y
你說你要離開,想要帶著最後的回憶到遠方去. D2 }$ }9 [8 q: j, ^
我不會阻止你,因為那就是你6 q  T$ \6 }9 |
但我會去找你,因為那就是我  e! Y& ?5 S' m& a- {3 c" p

  S, U  h/ c% b1 B' L: O找到了要做什麼?
! u! Z0 l+ v2 [4 Z8 R不知道,我只想知道你一切都好....
& Q5 |" z' \# `. @_______________________________________________
  U6 {+ S# u% g+ V5 t# R- L& n老實說上面和這翻譯沒關係XD~只是靈感來了....(實際上是為了湊字數吧....), L1 `) _* @1 I) q
溫妮,歐格仁和亞利斯塔都在~不知道摩瑞根在不在哩...?4 v6 ^7 h) s% }; g+ {  g% L2 K
# u% M# E! ~; O. E$ W( \
(發過才發現金幣不夠....努力中...XD)

點評

雅子  麻煩再抓一次新檔案哦@@,昨天那份有點小問題^^  發表於 2010-5-3 23:38:51
已有 5 人評分聲望 金幣 收起 理由
freewind000 + 2 + 1 寫詩good!!!
xliu + 5 你的圖畫得很棒
冬風 + 2 + 1 可以再多寫幾首嗎?
Jeff + 1 詩人津貼
mymag + 12 讚喔,感覺像詩 !

總評分: 聲望 + 5  金幣 + 19   查看全部評分

讚美吧!為這精彩的世界歡呼吧!

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
0
法力值
0
金幣
159 G
聲望
79
10
發表於 2010-5-2 16:27:35 |只看該作者
感謝翻譯人員的努力,這次就可以順利的體驗資料片的流程了。
* i$ r- T8 B1 E" C: ^! G% d7 Q再次表示感謝
$ ^. X+ B) U" a! ?; ?0 q- |1 j如有發現問題我會記錄下來的。$ _3 i) h3 y1 C1 |, {$ h' y
發現原來有M群~

點評

mymag  歡迎你加入M群喔,感謝你的支持  發表於 2010-5-2 16:29:02

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
6
法力值
3
金幣
86 G
聲望
57
11
發表於 2010-5-2 21:40:45 |只看該作者
本帖最後由 hugopie 於 2010-5-2 21:41 編輯
0 p* S% j6 g8 e. Q
" m1 b2 z0 G2 T( ]4 B就在剛剛,我把大惡魔斬首、幫小a戴了皇冠、牽著蕾莉安娜的手要去找莫瑞甘(!?)/ Y& @- \! @% d9 s. s

. V) p4 R6 p& @你看,我還截圖了!
1 m" z2 [; F+ ?& q4 L% C! [) H1 |% ?, K

" p8 _3 [, }) ~# ^( W3 R  G
& N% o& L+ X5 P* L7 J0 c3 y: |* P# a
& t; Z. T; u( {* u, y; l% m; L- T& R$ K) f

, |, i. k# `+ z5 ]! P
$ F4 l0 f+ t! ~+ ~& U6 J& F" Q( k4 p1 `% D* L( ?* W5 ^9 I
. X. V3 }4 R/ {; G8 _& M

3 p% j* u$ ]- }% E7 d( |: T2 Y1 }0 _/ }3 ^/ j
1 E4 x6 i; s" g
9 W' Z7 t7 f  d2 j3 C8 {& B* b; X

9 A# [) Q! l$ w% c. F/ Y6 ^9 \  q" C
- ?2 v7 H+ ^1 L$ [1 r: E' M) @4 g! P) n9 z

$ c4 z0 f% d, `( g8 A" ^% O- S6 r: m" q4 z
' ~' r$ U  t# M% ~+ r; l; s2 v: x

: b% b% e: K7 J7 G好吧其實這是我剛剛破完關要找資料片光碟時卻找不到的表情.....
' P) I* r- S  F& n5 H3 O

2 N7 y) S. ^6 L; x3 i就在剛剛我找到了....  L/ X2 Q2 O8 C1 D/ m

, o6 P  }  n4 {% p! N$ T看著等等"應該"能夠下載的100%中文化...
: l' _# {; w5 o3 Y; ]) @& }
4 V; V; q6 Z8 O3 _7 G; O, S8 {我的心情就像這首歌:! r: \( J9 T# [8 V8 o
: Z/ J. Y& E! }" x6 B( l+ |9 i

' i' `3 ]( Q! v+ [9 \  g5 O" E0 E
# M; O2 }$ _' D" b" ~手指在顫抖,心臟在怒吼,吼啊!!!, A" e+ Q, |, W' |+ d0 P

' s8 `" D# o( y5 o% O7 c- n邪靈甦醒,我來啦!黑靈們,吃X吧!
" k% Q+ `  X  `" ^& n$ {, N. J. X0 O8 r. h! _5 G( K+ A
This is Rock&Roll Babe!!!!!!!
附件: 你需要登錄才可以下載或查看附件。沒有帳號?註冊

點評

Jeff  剛剛好可以下載了...  發表於 2010-5-2 22:00:39
You Shall Carry Your Own Dirty Blood and Rot In The Pet.

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
3
法力值
3
金幣
591 G
聲望
66
12
發表於 2010-5-3 21:39:12 |只看該作者
出啦~& {* \- ~) o0 `# F8 @9 K' U8 O: n
資料片有了
+ Z0 v8 G/ n' U, X( T! Z就等原版嚕
4 g7 {% H: C  e" N7 @  |感謝翻譯人員的辛勞~~~
: Q" X6 e$ X- Z- y慢慢來.多休息吧~6 H; G1 ^6 E0 v2 g3 u
不急呢!

點評

luck965  一是上述原因 二是最近也挺忙的 三怕一玩就停不下來XD  發表於 2010-5-5 13:41:57
雅子  難怪你遲遲一直沒下載@@  發表於 2010-5-5 01:35:01
luck965  絕對不會的~ 我有自知之明 不過我想等到全部都出了再一次下載 怕丟上去會忍不住玩= =  發表於 2010-5-4 00:06:19
mymag  注意別流出喔,下載的人都有登記..  發表於 2010-5-3 21:45:15

使用道具 舉報

超級版主

徒勞的

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

閱讀權限
255
生命值
8805
法力值
8141
金幣
60727 G
聲望
819
13
發表於 2010-5-4 15:34:11 |只看該作者
先回應晚點用家裡電腦下。7 d# b6 v: j# `  S5 e/ a# ?
! c4 Z5 d" m3 x$ |7 O1 q# i
感謝翻譯組以及幫忙除錯的朋友,你們的辛苦我在遊戲裡都看到了(雖然最新版還沒看到...XD),這部作品有你們的「武力介入」真是太好了,真的不期待台灣代理商的中文化品質(只是要是有聲明要發行的話......先看贈品再說XD)。
6 _1 g7 z; X$ x- u
: b1 t  E) u1 H3 w6 A題外話想要問一下,目前官方會有出下一波資料片的計畫嗎?(雖然看資料片結局覺得機率很低的樣子)
2 r5 f/ e$ W9 `
8 w3 ]8 ~% N; F6 o9 |. [" C3 |1 X0 ^期待真正完美的企鵝漢化(對岸漢化雖已入手但一直放著沒有導入)。
遊戲本身並沒有功利目的,遊戲過程的本身就是遊戲的目的。by剩餘能量理論

使用道具 舉報

超級版主

浪子

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

閱讀權限
255
生命值
1098
法力值
834
金幣
2047 G
聲望
159
14
發表於 2010-5-5 09:17:47 |只看該作者
那麼晚才來回覆 哈 忙著測試別的遊戲中$ z) B3 J5 a# l8 v
翻譯這種工作非常累人 (親身體驗)8 S+ K! Y, @7 r4 W' z7 k! I8 W
如果牽扯很多歷史 或是專業名詞 那更是痛苦
3 e9 {' v+ d6 h/ t- A3 A8 B小組人員的努力 才能讓其完整出品, a* b: ^, p0 Z' Y
感謝的話 很多人都說了 所以 心中的支持 才是最重要的

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
0
法力值
0
金幣
567 G
聲望
152

翻譯小組

15
發表於 2010-5-5 13:22:32 |只看該作者
您好!7 D0 K: Q% q$ D2 `4 K
非常感謝您將漢化包發送給我,真的很感激!
  K! E* Z1 R+ v4 Y2 U" ~, E" Z覺醒的漢化比起源好很多啊,劇情瞭解的清楚後,遊戲也似乎變的更加順暢了。: G5 \. R; u% @. r) v
再次致謝!
( R2 [! a) L5 N' {% Z( G+ @
5 r1 L* v! x. x' p: L莫森
8 X$ a' L& \/ W! ^* R
+ n% E, E$ o- H1 e+ |. u
某同學無法回覆這個帖子...寫Email讓我幫他轉達謝意OTL 有心人

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
9
法力值
9
金幣
178 G
聲望
2
16
發表於 2010-5-6 22:17:00 |只看該作者
本帖最後由 humour 於 2010-5-7 10:20 編輯 2 X1 A( Z. S, q( ^/ o) h/ W2 \* a

/ W; B& A2 r) [7 L我想這篇變成這樣,我應該可以回信了吧?. |/ K9 b4 n2 X& c
  m6 Q) Q) W, l1 w
有些時候是熱情推動著船在海上航行,而不是風~! E* g3 _9 m/ P6 ~7 d
不管順風還是逆風,只要朝著目標前進,就一定能夠到達夢想之地,' t/ M- c% _6 u9 ~

7 n3 u7 R# q8 K  _9 [$ ^我還是會期待序章的 100% 中文化出現的!% V/ |1 |- g+ K* j# |! `
退縮只會讓黑靈得逞!枯潮來襲~
' j+ E6 c4 }5 \" W# v+ y# ^- G1 D4 Y. ^2 R
ps: 我是局外人,看不清楚真相,所以,稍稍修改一下文章內容吧

點評

beta400  熱情仍在. 敬請了解背後的原因, 這是合情合理的決定, 並非退縮. 恕不便在此多說明. =)  發表於 2010-5-7 00:39:04
humour  輕描淡寫地就澆熄一堆人的熱情!  發表於 2010-5-6 23:51:01
humour  我不知道該怎麼說咧,對於你們的危機處理,我是打不及格的分數!很抱歉,我覺得對你們很失望~  發表於 2010-5-6 23:48:59
Jeff  可以期待遊俠的  發表於 2010-5-6 22:52:31
『唵嘛呢叭彌哞』的正確發音應該是
= All Money Back Me Home!!

使用道具 舉報

您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 註冊

手機版|奇幻遊戲社群

GMT+8, 2025-11-20 11:23

Powered by Discuz! X2

© 2001-2011 Comsenz Inc.

回頂部