奇幻遊戲社群

 找回密碼
 註冊
搜索
查看: 28687|回復: 29
打印 上一主題 下一主題

[分享] 闇龍紀元:邪靈甦醒 資料片中文化 100% 發佈     [複製鏈接]

管理員

勇敢的

Rank: 12Rank: 12Rank: 12

閱讀權限
255
生命值
1580
法力值
1182
金幣
1554 G
聲望
238

管理員勳章 版主服務勛章 翻譯小組

跳轉到指定樓層
1
發表於 2010-5-1 22:36:46 |只看該作者 |倒序瀏覽
本社群中文化工作將告一段落,轉而協助天邈完成闇龍紀元:序章之漢化工作。/ q# V) X1 Y9 q5 ^
; j* T/ M# ?0 f  G* M1 v
企鵝

! Q3 g  ]" C/ O$ C/ W( P
附件: 你需要登錄才可以下載或查看附件。沒有帳號?註冊
暗黑3打寶機! 即將上市!

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
69
法力值
35
金幣
77 G
聲望
5

優質會員勛章 雪球持有者

2
發表於 2010-5-1 23:16:33 |只看該作者
哦耶~我搶頭香哩~其實我只是測試人員一號LOL,羨慕吧~  o" f! `: m% K2 ~+ P% k9 I
嘿嘿~能看到就表示能下載啦~^^,辛苦的大家~
/ B! S$ }+ K0 G/ E  H$ y右手高舉"闇龍紀元:邪靈甦醒 資料片中文化 100%"一枚得手~

點評

sparkiq  我也不知道我的權限~但還是很感謝翻譯人員的辛苦  發表於 2010-5-4 08:22:00
keppekinosha  剛剛從高雄回來才看到,沒細看本文馬上就回文卻發現自己權限不足,只好把回文再吞回去......囧rz  發表於 2010-5-3 18:17:14
Jbeetle  其實呢......我完全不知道我的權限是多少=.= 所以我私下跟蠻王拿應該不會被人打吧....  發表於 2010-5-3 18:06:12
beta400  辛苦了各位, 雖然說過還得要再說 ^^  發表於 2010-5-2 00:12:08
luckyland  辛苦嚕~跟謝謝每個翻譯的神人  發表於 2010-5-2 00:03:45
Jeff  辛苦了  發表於 2010-5-1 23:18:27

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
0
法力值
0
金幣
567 G
聲望
152

翻譯小組

3
發表於 2010-5-1 23:57:15 |只看該作者
本帖最後由 hela 於 2010-5-2 00:05 編輯 & l1 j1 K& S2 M6 c% R

$ S' u3 B) u" F. C5 B4 e& UBTW:出現方塊字是因為字型檔衝突,把3DM漢化包中的guiexport.erf,core_en-us.tlk,singleplayer_en-us.tlk這3個文件剪切到別的文件夾另保存.若要玩序章的話,再剪切回來就好9 d* b' o" S7 p7 J" X
要付80金幣嗎?發現付完錢口袋裡還有1金幣...Oh!Maker!

點評

Jeff  女神不需要付錢買吧... 直接跟企鵝拿就好  發表於 2010-5-2 01:27:31

使用道具 舉報

Rank: 10Rank: 10Rank: 10

閱讀權限
250
生命值
713
法力值
612
金幣
452 G
聲望
95

雪球持有者

4
發表於 2010-5-2 00:03:36 |只看該作者
哇屋~ 等好久哩 終於出了=   =+
; L" k2 k& ?) M/ u! \5 m4 [& w趕快來下載 我也要趕快把我的進度 結束阿 囧
+ g9 Y& _9 q; T6 k序章都還沒打完

點評

mymag  阿狼兄把一生積蓄都花光了XD (金幣)  發表於 2010-5-2 00:29:04
狂狼騎士

使用道具 舉報

Rank: 10Rank: 10Rank: 10

閱讀權限
250
生命值
212
法力值
187
金幣
200 G
聲望
122
5
發表於 2010-5-2 09:01:50 |只看該作者
翻譯的大家真是非常的努力呢!!
9 M. |9 I' F+ u  z2 ^. ^天天在M群聽企鵝和老X在說進度,  H' y$ _3 z: B+ h
感覺這次的速度好快!!
# e+ z7 J9 p- I# K無以為報的我,
, x% R8 }! @6 ]# q3 j5 p只好多貼一些照片以為報答啦!!!!( Z+ ]9 b$ B4 E5 z! n& Z6 N( i
話說要報答女神是不是該貼一些帥哥的照片...

點評

xliu  賽德  發表於 2010-5-2 18:57:47
Jeff  但他是個賽德呀...  發表於 2010-5-2 13:32:45
mymag  賽德就很帥了。  發表於 2010-5-2 11:43:46
雅子  網站應要吸引多一點的女性玩家啊@@~不然幾乎都一片綠草!!  發表於 2010-5-2 11:42:40
hela  帥哥就不必啦...我只愛薩菲羅斯T_T  發表於 2010-5-2 09:05:23
當你和社會上大多數的人想法不同時,你就是瘋子!!!!!

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
0
法力值
0
金幣
148 G
聲望
85
6
發表於 2010-5-2 09:16:27 |只看該作者
感謝每位翻譯的人員,每日不斷的進行翻譯工程( x* v7 u3 j5 x& a0 h
讓許多對奇幻冒險遊戲有興趣的同好能夠降低遊玩門檻,體驗美式RPG的自由性與奇幻背景的獨特魅力所在
# {. E& H# |1 y' {$ T3 ^在此致上十二萬分的敬意

點評

雅子  麻煩再抓一次新檔案哦@@,昨天那份有點小問題^^  發表於 2010-5-3 23:37:56
xliu  感謝你的抓漏讓內容更正確  發表於 2010-5-2 18:58:13
mymag  也感謝你一直以來的回報問題。  發表於 2010-5-2 11:44:23
雅子  加油~你快達成了^^,也辛苦你的回報了~  發表於 2010-5-2 11:43:50

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
7
法力值
3
金幣
72 G
聲望
55
7
發表於 2010-5-2 11:47:28 |只看該作者
本帖最後由 TripleW 於 2010-5-2 16:06 編輯 ' L8 I3 g& L6 r
( J6 R; i9 r. j8 {
歐.....3 ]3 ^9 H4 I+ X6 E! ]! B% P
剛剛起來 就發現我升級成野人了, O9 T  r2 a$ x" M
真是令人愉快的一個早晨
6 t# |* ^  s7 H9 q  e- S那我要開始來玩邪靈  順便幫忙校稿
; u" \$ i6 H) G4 ~; E9 k如果有發現錯誤  我會補上的!!!' j6 J' ~/ G/ J6 Q4 s  D
向翻譯組至上20萬分謝意
6 I# e2 t6 B/ j, |  @ps. 順便問問要如何加入翻譯組呢?% k7 e* n8 v% J' U" x
1 \" l0 v% i. H6 h( t
-------------------------------------! t) M$ w1 L* T0 @7 |
M群的意思是.....????$ G) e+ p5 x6 y. _) h* l$ _+ j
是msn嗎???

點評

雅子  加M群沒什麼條件,但別亂來就好^^  發表於 2010-5-3 23:36:49
TripleW  可以把加入的步驟跟我講嗎??? 麻煩了....因為我一竅不通 拍謝  發表於 2010-5-2 19:47:45
angelokok  XD 還FBI勒 好可怕  發表於 2010-5-2 16:49:26
Jeff  對 是msn...  發表於 2010-5-2 16:29:27
TripleW  感覺好像被FBI盯上ccccc....  發表於 2010-5-2 16:03:22
angelokok  我之前也想加入 可是考慮到我那可憐的英文程度...哀~  發表於 2010-5-2 16:00:19
我的名字狠W,所以人生也狠W。

使用道具 舉報

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

閱讀權限
255
生命值
5454
法力值
4786
金幣
3878 G
聲望
274

版主服務勛章 翻譯小組

8
發表於 2010-5-2 12:34:17 |只看該作者
感謝大大地分享
8 _1 m' @- x& H+ S% x有下有推
% I' I5 M6 \/ W% E- i5 b. N8 Y4 J下載及解壓無誤
. f% \3 w2 R. {# O  _5 Y7 L2 N3 ~# b& q% a1 P2 v) T
身為一個稱職的版主
! ?: h6 w* `! e6 y1 k當然要以身作則( g+ q  O% {' {3 k$ d
來好好的試用一下
3 Q% @$ W! \  h, G* Q' |( T8 U9 N* c0 J3 v
在此感謝 企鵝 及所有翻譯人員" g, `% W9 z  o8 R
因為有你們 讓我們的生活更精彩

點評

Jbeetle  如果老X早漏的話 會抱怨的應該也不是我們...(揪咪  發表於 2010-5-3 18:08:54
冬風  不可原諒... 因為你不是正妹...  發表於 2010-5-2 21:05:16
xliu  所以我漏了你你會原諒我嗎  發表於 2010-5-2 18:59:32
天蒼蒼,野茫茫,一樹梨花壓海棠

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
60
法力值
32
金幣
130 G
聲望
50
9
發表於 2010-5-2 13:23:22 |只看該作者
本帖最後由 laon 於 2010-5-2 13:27 編輯
( L7 D! }7 O7 D4 a5 p( P7 q/ ~$ C3 T- _
出...出來了!!!翻譯辛苦了!!( T; U6 K! e" ]# }
主角的旅行終於可以繼續下去了~~
$ R9 Z. v/ k7 }9 p% k& ]. ?8 ]
9 P' j9 g, F: {  X  U_______________________________________
7 a. k2 H7 ~* I" u/ q還記得佛瑞登的月光嗎?  T( B- y! Z5 E9 d4 b
你曾說過你不相信這份溫柔
  y# ~4 G9 J, m! c% H你曾說過你不信任這份永恆
5 d# r3 N7 `7 n% Z9 T* U你曾苦笑著說6 @+ E% A; n' o3 U' o
你會後悔的* R* O6 k0 C+ y1 r0 U
. D! K$ I3 C  }" \$ L4 b
我說
: u  |6 g  ^, A; D9 E0 ]0 Y( {我喜歡你倔強的臉龐% e& K5 |+ I  D$ |( q3 y
我喜歡你欲言又止的可愛模樣3 t/ Y+ C. o# ]
我喜歡你願意為我做的一切
' u& d$ I( d1 I/ I; W
4 S1 |/ b* |2 E5 a( r6 E8 o你說你要離開,想要帶著最後的回憶到遠方去- L5 q$ y1 l$ O4 R7 G" O
我不會阻止你,因為那就是你
  u0 o: L+ z- Y2 i( D3 v2 A但我會去找你,因為那就是我3 x9 m0 S8 _' N7 i; y! y1 E
, k( L, e# k. j$ w* [8 ?) a( s
找到了要做什麼?
- c  \6 I) \; ^6 n2 J不知道,我只想知道你一切都好....
$ U, V! D8 p% i: M4 e_______________________________________________
2 k- P3 s4 D( B7 \4 e$ y老實說上面和這翻譯沒關係XD~只是靈感來了....(實際上是為了湊字數吧....)
0 R1 A, ?& W  {. P- o4 D! ^( D# d1 v溫妮,歐格仁和亞利斯塔都在~不知道摩瑞根在不在哩...?
4 d& p  Y: E3 Y; x+ g9 f0 _: t+ p
: v8 a. c  C$ B8 y* L* G4 y$ Z(發過才發現金幣不夠....努力中...XD)

點評

雅子  麻煩再抓一次新檔案哦@@,昨天那份有點小問題^^  發表於 2010-5-3 23:38:51
已有 5 人評分聲望 金幣 收起 理由
freewind000 + 2 + 1 寫詩good!!!
xliu + 5 你的圖畫得很棒
冬風 + 2 + 1 可以再多寫幾首嗎?
Jeff + 1 詩人津貼
mymag + 12 讚喔,感覺像詩 !

總評分: 聲望 + 5  金幣 + 19   查看全部評分

讚美吧!為這精彩的世界歡呼吧!

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
0
法力值
0
金幣
159 G
聲望
79
10
發表於 2010-5-2 16:27:35 |只看該作者
感謝翻譯人員的努力,這次就可以順利的體驗資料片的流程了。$ b1 j; P% }4 l9 o* {0 n' ^
再次表示感謝7 Y& K- [& N' w4 m
如有發現問題我會記錄下來的。
( }; P5 @* o+ ^發現原來有M群~

點評

mymag  歡迎你加入M群喔,感謝你的支持  發表於 2010-5-2 16:29:02

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
6
法力值
3
金幣
86 G
聲望
57
11
發表於 2010-5-2 21:40:45 |只看該作者
本帖最後由 hugopie 於 2010-5-2 21:41 編輯
7 j- I9 u( B. |, g$ a" Z9 T) {8 f; s4 `0 P2 B
就在剛剛,我把大惡魔斬首、幫小a戴了皇冠、牽著蕾莉安娜的手要去找莫瑞甘(!?)
7 E7 f3 K: F: s* {8 l
- y+ h% q9 ]/ j" ^) ]- F( V9 b你看,我還截圖了!
. N% ^. d- q: h' }' c2 d" [" g% ^2 `; @6 n, O

/ Q1 d8 H8 Y+ u* C8 S4 S3 L1 Z* F: n' ?& J1 T& l

; l) r* z' o/ H! w3 |/ ^
" w) ]( Z+ H6 K6 B. n! H$ H% b5 t2 u, c0 S/ V. E, u+ v, Q
5 b' H& F. r, L2 h, t: p: c
$ S8 N3 R' F0 [0 k

  ?. ^4 h/ Y- G0 ^
2 t/ }/ s- i8 H9 F0 ^
3 F0 n( W, T% O: P
3 O% n: o) X4 i! {. R+ r. ~
+ ~' ?: u" a0 G8 ^+ s7 P$ A' p4 L# ]: v+ R" k- j1 Q. _: t: _# a

$ j( |: Y) D# Y8 T6 M$ ~, C0 w: B% J8 t5 N
7 N! U) P# o1 V
  {  C: I: `! f

( K: k( w9 F' d/ o) M9 L
, k1 ?7 ]+ `  u! \好吧其實這是我剛剛破完關要找資料片光碟時卻找不到的表情.....

) ~* o3 n0 V1 J, W2 D  Z
! c( Z' Q; p4 V: {" f就在剛剛我找到了....: e- Y& d. B& K9 z2 w9 ^( L
4 _0 R# P6 c4 b" w/ ]! C: ?, G
看著等等"應該"能夠下載的100%中文化...
; b$ F& C0 H# g3 [6 P9 T2 y# C- F4 S" ~) J9 B
我的心情就像這首歌:1 d. X8 o/ H* U# J

0 F# G0 y* W* S+ o' y5 S# e
1 j& g7 y( e( n. N% V" v% S  s" O  k' U& l
手指在顫抖,心臟在怒吼,吼啊!!!
* @) X# J+ U6 Y; h3 F) d! E3 ^8 k6 J; r' E
邪靈甦醒,我來啦!黑靈們,吃X吧!4 w+ M; g: |, j
) B1 ?9 H: M; {- @; y# {
This is Rock&Roll Babe!!!!!!!
附件: 你需要登錄才可以下載或查看附件。沒有帳號?註冊

點評

Jeff  剛剛好可以下載了...  發表於 2010-5-2 22:00:39
You Shall Carry Your Own Dirty Blood and Rot In The Pet.

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
3
法力值
3
金幣
591 G
聲望
66
12
發表於 2010-5-3 21:39:12 |只看該作者
出啦~
6 {2 {3 z/ H8 b& q9 B0 l6 Q0 i. A資料片有了
4 w5 h  \+ m/ t1 }7 `就等原版嚕
1 D0 l5 @6 Z2 P; j: y+ A感謝翻譯人員的辛勞~~~& ]6 A* v2 Y1 O- E9 p* O
慢慢來.多休息吧~4 t2 s* A! d* H1 i
不急呢!

點評

luck965  一是上述原因 二是最近也挺忙的 三怕一玩就停不下來XD  發表於 2010-5-5 13:41:57
雅子  難怪你遲遲一直沒下載@@  發表於 2010-5-5 01:35:01
luck965  絕對不會的~ 我有自知之明 不過我想等到全部都出了再一次下載 怕丟上去會忍不住玩= =  發表於 2010-5-4 00:06:19
mymag  注意別流出喔,下載的人都有登記..  發表於 2010-5-3 21:45:15

使用道具 舉報

超級版主

徒勞的

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

閱讀權限
255
生命值
8805
法力值
8141
金幣
60429 G
聲望
819
13
發表於 2010-5-4 15:34:11 |只看該作者
先回應晚點用家裡電腦下。
* r/ ^5 e6 t% G/ v. v7 X4 i- G: q/ j: @0 P: }7 S5 y
感謝翻譯組以及幫忙除錯的朋友,你們的辛苦我在遊戲裡都看到了(雖然最新版還沒看到...XD),這部作品有你們的「武力介入」真是太好了,真的不期待台灣代理商的中文化品質(只是要是有聲明要發行的話......先看贈品再說XD)。
. O$ @6 k. Y; E% e, m) \) _0 e4 K
題外話想要問一下,目前官方會有出下一波資料片的計畫嗎?(雖然看資料片結局覺得機率很低的樣子)$ A. ]4 F5 q8 @7 b7 ^
1 Q. V& ?: @, e- ~
期待真正完美的企鵝漢化(對岸漢化雖已入手但一直放著沒有導入)。
遊戲本身並沒有功利目的,遊戲過程的本身就是遊戲的目的。by剩餘能量理論

使用道具 舉報

超級版主

浪子

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

閱讀權限
255
生命值
1098
法力值
834
金幣
2047 G
聲望
159
14
發表於 2010-5-5 09:17:47 |只看該作者
那麼晚才來回覆 哈 忙著測試別的遊戲中
) K3 X2 @: D: D1 T. u翻譯這種工作非常累人 (親身體驗)
  |' A' A9 U$ L' B1 F. K; r5 s7 X如果牽扯很多歷史 或是專業名詞 那更是痛苦# x8 y  C2 u" S: I2 H1 s; E
小組人員的努力 才能讓其完整出品0 N; X' k) n5 h4 O* G
感謝的話 很多人都說了 所以 心中的支持 才是最重要的

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
0
法力值
0
金幣
567 G
聲望
152

翻譯小組

15
發表於 2010-5-5 13:22:32 |只看該作者
您好!
( p, K+ [5 `; {( t& k  f非常感謝您將漢化包發送給我,真的很感激!% Y1 `3 f. }" l. X( K$ r5 Z  h
覺醒的漢化比起源好很多啊,劇情瞭解的清楚後,遊戲也似乎變的更加順暢了。
2 e: ?7 e( }# R0 {4 @! v再次致謝!! t4 J7 w- Q( K

9 |4 g5 ?2 g, G7 S" O+ k9 ~- H莫森

5 e0 y5 h& M4 c1 L( ]7 P
. {8 h# W& J) I& Z4 d. H某同學無法回覆這個帖子...寫Email讓我幫他轉達謝意OTL 有心人

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
9
法力值
9
金幣
178 G
聲望
2
16
發表於 2010-5-6 22:17:00 |只看該作者
本帖最後由 humour 於 2010-5-7 10:20 編輯
- l5 N( t5 e; `  i8 D4 {) S7 ]% w, w9 }- V9 H1 e
我想這篇變成這樣,我應該可以回信了吧?
$ ^, |/ p+ R4 L4 L! ]0 `
+ N7 }% k* K! Z- d有些時候是熱情推動著船在海上航行,而不是風~
2 \! E2 M4 w, j# e7 M! e5 S) d不管順風還是逆風,只要朝著目標前進,就一定能夠到達夢想之地,
4 `+ O1 K8 |0 ~# i% e% m7 I2 p# D& ~* ^5 P1 z
我還是會期待序章的 100% 中文化出現的!
$ I( n0 i; g3 V8 ]" j  U3 K7 ]$ ?退縮只會讓黑靈得逞!枯潮來襲~
2 }: g9 D# v! N5 m* h1 J9 G  ]" `7 x6 y' H; M" `
ps: 我是局外人,看不清楚真相,所以,稍稍修改一下文章內容吧

點評

beta400  熱情仍在. 敬請了解背後的原因, 這是合情合理的決定, 並非退縮. 恕不便在此多說明. =)  發表於 2010-5-7 00:39:04
humour  輕描淡寫地就澆熄一堆人的熱情!  發表於 2010-5-6 23:51:01
humour  我不知道該怎麼說咧,對於你們的危機處理,我是打不及格的分數!很抱歉,我覺得對你們很失望~  發表於 2010-5-6 23:48:59
Jeff  可以期待遊俠的  發表於 2010-5-6 22:52:31
『唵嘛呢叭彌哞』的正確發音應該是
= All Money Back Me Home!!

使用道具 舉報

您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 註冊

手機版|奇幻遊戲社群

GMT+8, 2024-6-18 20:18

Powered by Discuz! X2

© 2001-2011 Comsenz Inc.

回頂部