奇幻遊戲社群

 找回密碼
 註冊
搜索
查看: 88947|回復: 47
打印 上一主題 下一主題

[分享] FGC繁中漢化V1.2自行校正版+開頭動畫繁中化 2014/08/20更新     [複製鏈接]

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
290
法力值
196
金幣
339 G
聲望
42
跳轉到指定樓層
1
發表於 2011-3-30 03:42:03 |只看該作者 |倒序瀏覽
本帖最後由 tina7812 於 2015-5-2 10:06 編輯 ' f  n, ~' @" r( r/ G! V8 X

) b, Y; D9 n0 S& \# C# ^用論壇的繁中漢化檔遊戲時,發現了一些翻譯錯誤並自行修改。7 q0 Z: M' }$ Y: q) v' P) k7 A
所以這是[FGC]闇龍紀元中文化繁體版-V1.2-20140820自行校正版。6 }  x& b0 Q  V5 A8 W
抓錯進行中,還沒有完全校正,有更新會再重新傳檔...

6 q  G+ g& N5 _& `抱歉這次更新久等了~開學後變忙了|||b..不過各位請放心,俺還沒棄坑!9 ~4 ]3 `/ V6 \8 e& B
雖然很多人都跑去玩二代了...但一代校正我會堅持下去的QQ...
1 s/ N0 T/ d0 a7 J2 h$ |
8 k$ F5 B& e! ]" R(1)載點17 Z9 F% X0 H! x
(2)載點2
* I" m. j2 u0 C(2)載點3
: V3 L; ]4 Z. j新版已上傳,舊版已砍2 j3 E5 }. y& `

' T4 g( \& F$ x  O: C校正內容大致如下:3 j* L  T' ?* h  }2 A4 S# _
2014/8/20
  J  t# z3 x4 M
部份翻譯修正,史坦對話校正。7 e9 g9 `7 @; b: P4 d
2014/2/14, m& P8 M+ s. `4 K! G8 \
將因StrRef錯誤導致"大型瑕疵精神水晶"顯示為"(shl_arm_spi_01)"的問題修正
5 g! P$ p1 y2 t部份翻譯修正。都過那麼久了...算是個人校正小補完|||b

- L) j  t1 S* u2 q. Y& K2011/10/7
' y' s0 P' `$ T3 k3 J
赤巖村對話校正。將漢化檔按照『Main』『DLC』『MAP』做分類。& L! Q# \2 i; h+ o  ?

* h: [, |( F: j===========================================
4 a  d' y+ K; X+ q除文字內容外,應該有人希望開頭動畫也漢化吧?
5 G" w, b$ P6 Y- D之前自製了開頭動畫的繁中化改字版(把片頭文獻改成中文文獻),也一併整理在這。& v; t5 L4 b; @& N
然後handofer大有製作開頭動畫的繁中化字幕版(保留
原版片頭,加上字幕)
$ M# e* M. H( \% C( [大家可挑選自己喜歡的安裝。

9 V$ f* E0 R/ o$ k) ^6 b3 I
. k- Z& W: ?' G8 }[分享] 闇龍紀元:序章 開頭動畫 繁體中文改字版 新增隸書
* ?: X6 m& m, J$ V- Y' w  Z7 T5 a- h) e# ]4 C) |5 z" w. d6 q
K大的:[分享] 闇龍紀元:序章 開頭動畫 繁體中文字幕版
8 Q* ^, [1 M- h, ^
2 Z: E+ c1 i4 p3 n. Z1 Q使用方法:
! m% L, U1 d$ P7 p% L( G, }  j: }4 f" Z
下載後解壓縮檔案,將檔案 『game_intro_head.bik』放到
7 n6 Q6 n% e- l# E: l( j2 B1 \9 q
我的文件 \ BioWare \ Dragon Age \ packages \ core \ override 0 c& L# {- C7 _& `1 X' N5 q1 t
就好嚕~

1 W) o" q; @/ l; s

1 X+ O" {6 @7 ?% c3 ?

點評

b15006  辛苦囉 又有更新了 ^^感謝您  發表於 2011-8-28 13:02:22
tina7812  該死的Alistair...那討厭的話中有話把我整個進度拖慢了...19樓請放心,今天我就會放出更新的QQ 原本想把Alistair所有的同伴對話順便修修沒想到那麼麻煩..   發表於 2011-7-7 17:29:55
b15006  超感謝!雖然在玩2代,但1代如此經典,仍不時會溫習的!  發表於 2011-7-1 02:06:17
ichiro23  辛苦了,感謝您的付出 ^^  發表於 2011-5-2 20:53:00
已有 4 人評分聲望 金幣 收起 理由
keppekinosha + 4 + 2 感謝持續進行校對~~
heroiori + 1 精品文章
mymag + 6 + 4 辛苦了!!!
冬風 + 6 + 2

總評分: 聲望 + 17  金幣 + 8   查看全部評分

Rank: 2

閱讀權限
20
生命值
1327
法力值
693
金幣
704 G
聲望
1
2
發表於 2011-3-30 08:43:43 |只看該作者
真是感謝~
* @4 p/ i5 v" C+ A2 k樓主真是細心,這些細節都注意到了
' M2 ~. M& C: J4 y: l4 L讓中化更細緻了~謝謝
執日焚龍

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
89
法力值
61
金幣
66 G
聲望
1
3
發表於 2011-3-30 16:29:34 |只看該作者
真的想不到2代都出來了還有人肯為1代的東西做改善,6 j. d5 G4 \( C4 g0 M
板上中文化已經是很棒的檔案了,只是有些錯字,但自己也沒能力修改9 O- h3 y8 K- S+ W+ t) T; f
能夠從英文全翻譯成中文的遊戲我看也沒幾個
* Z4 M1 T6 u' {+ U) r真的很謝謝這些高手造福我們這些玩家

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
1065
法力值
692
金幣
368 G
聲望
0
4
發表於 2011-4-1 21:41:08 |只看該作者
感謝~ 這樣可以更不用誤會...
8 ~3 Z" j) [  {) @$ J+ c5 G  W不然我也覺得語意怪怪的....
) Y1 S8 }- f! F5 o" i$ K還有一個錯誤就是.....: \) A" v  z6 `% x
. a3 |( d# `& I0 N, A' @
法師主角醒來之後第一個遇到的倉庫管理者...滑鼠移上去的名稱是艾凡...跟他對話之後他的名字變成艾文....(我印象中是這樣...總之是名字中的第二個字錯了...沒有一致...如果可以修正也不錯...)

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
15
法力值
12
金幣
13 G
聲望
1
5
發表於 2011-4-3 20:25:18 |只看該作者
回復 tina7812 的帖子
0 V# p' d8 ]+ e* N% N
% b! m  I7 P! I  b$ E- ~* r真的太酷了
, T9 h4 F0 ^/ d2 p; r9 T0 j3 `7 f) l' X3 p4 g: g# V
看到大大這麼有心% i) g+ f: F! c2 g! i
1 c7 u) C. t" P; t5 Z( z) m
有這樣的作品出來- }+ e% c9 ^2 {9 W. O" J3 g

- }: P  c3 q& f1 s& q真的非常的感動呢!!
5 h4 {, `5 i' d8 y% S
7 m9 s/ t7 F, V謝謝大大! 有你的努力才有我們大家的歡樂!  H0 Y+ ^" D5 O  z. ^6 n% e

0 g- x- C8 p# m# f/ k謝謝大大!' d. y. K, N' f( E( i7 t5 L

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
22
法力值
6
金幣
139 G
聲望
11
6
發表於 2011-4-3 22:47:41 |只看該作者
謝謝了!!
4 z" o2 r* a% l4 P  q+ d& s  o, a
+ g* z7 R& g4 X( E. w- Z4 g8 H( c感謝各個有心的好人^.^ 用心的翻譯
. ^. w% Y' H* A7 A' ~' P7 ]. E3 r7 Q: n6 J6 T% A1 A
讓我們這些菜英文可以享受到遊戲劇情
7 k  f0 d. g6 s* W  g7 T/ r' h$ \6 Z5 C- W1 T
感恩了阿
新手

使用道具 舉報

Rank: 2

閱讀權限
20
生命值
844
法力值
406
金幣
417 G
聲望
12
7
發表於 2011-4-5 04:54:31 |只看該作者
感動到流淚了...我覺得以這種品質即使收費下載相信大家也都會支持的!!!
) Q9 x7 n, k: `# R  {& o' J4 h$ o/ u3 M. F5 Z& G
反觀那些台灣的代理真的是OOXX...

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
19
法力值
16
金幣
16 G
聲望
1
8
發表於 2011-4-7 12:06:52 |只看該作者
辛苦了 我是剛加入的新手 先說謝謝了 有你們真是好阿  先收下了

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
290
法力值
196
金幣
339 G
聲望
42
9
發表於 2011-4-10 16:05:09 |只看該作者
gogoman 發表於 2011-4-1 21:41 ) _- p! H# d) n  s
感謝~ 這樣可以更不用誤會...# `6 P) }) ^9 I# y+ ]" ]
不然我也覺得語意怪怪的....: `  J  v& X' f% c8 g  f: u
還有一個錯誤就是.....
7 G0 |) U5 e  W7 n  X$ P
剛開遊戲進去, 倉庫管理員『Owain』的名字都是顯示『奧文』啊?2 U- f/ s) j/ D4 \. k1 w' w& x% r2 O

. t' `$ h! M& a4 {9 K) Y可能你還沒用我校正過的漢化檔,當初遊戲進行到這時,- u: e0 j; I6 ^* t. @5 h
我也有一樣的問題,然後校正版自行修正了。
( q8 n8 j9 X& N" B  o+ u7 u
0 S: w1 x+ w$ B4 }! `* K用我上傳的版本看看,如果問題還在,代表我忘了上傳最新版囧...5 S5 K9 @+ A8 g5 w

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
26
法力值
19
金幣
17 G
聲望
1
10
發表於 2011-5-1 18:43:06 |只看該作者
請問這包括序章和邪靈的翻譯嗎?                                                                                                                                 

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
290
法力值
196
金幣
339 G
聲望
42
11
發表於 2011-5-12 12:48:25 |只看該作者
本帖最後由 tina7812 於 2011-5-12 16:40 編輯
- V/ D$ S/ c# l8 f
. W: Z; S* B7 K+ M% n4 E包括全部DLC的漢化,因為這是我從FGC正式發布的中文化所做的修改。  _! M. J6 L+ L0 O; v6 R
最近終於從考試和報告脫出,
8 G- h( Q& R- y' D! u$ {6 e想趕進度卻發現離上次更新好像快一個月了(死)...
# o1 x- o$ t1 ?' u================================3 d6 ?! }( k- i, D+ w
這次更新修正了禮物道具和裝備的翻譯錯誤," i( w4 F2 r' K2 W" b& V; O- j
有兩個飾品明明不是禮物,在名稱後面卻被加上送禮提示。
3 j% w* W8 p: ]. c  \. d修正蕾莉安娜和阿拉斯特的對話翻譯,讓他們唸起來順點比較不像是讀文章。$ u3 k! R# m$ C/ j
還有一些本篇起源的校正。
1 c' p. j/ @  j大概就是這樣了。

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
17
法力值
13
金幣
14 G
聲望
1
12
發表於 2011-5-20 19:27:11 |只看該作者
確實有些翻譯看起來怪怪的
4 G; \% @, M" ~感謝這麼仔細有心的分享,一定要下載來使用看看

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
24
法力值
16
金幣
15 G
聲望
1
13
發表於 2011-5-30 08:11:13 |只看該作者
最近開始玩這遊戲 玩得很入迷啊/ `3 m' X4 E3 ]! P7 m
真是感謝辛苦翻譯了9 U5 \0 g- ^+ i5 V/ [% h
衝去下載玩中文版啦

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
46
法力值
33
金幣
30 G
聲望
1
14
發表於 2011-5-30 16:25:05 |只看該作者
有沒有考慮做成雙語版的XD
, p' k6 Z8 c: J0 e3 r/ N; V這樣還可以邊玩邊學英文9 ~6 W; M( B, F7 H" p
雖然有類似的東西不過翻譯品質就沒有那麼好呢

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
290
法力值
196
金幣
339 G
聲望
42
15
發表於 2011-5-31 03:20:27 |只看該作者
如果改成雙語版,對話字幕會爆棚的...
1 D$ _% C* F; b) ?* p實在不想看到人物的臉被字幕擋住啊...

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
162
法力值
88
金幣
126 G
聲望
6
16
發表於 2011-5-31 16:55:58 |只看該作者
那個飾品後面加人名提示的,貌似是那種在玩家送禮後會成為人物身上裝備的禮物3 P2 f. x6 U% B; N0 Y4 Y0 |* N& p
! F$ d) c' Z4 e6 r" O' r/ V5 w
這星期也在用中文化重玩DAO的說
  F1 t3 ]; b6 m1 j

使用道具 舉報

您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 註冊

手機版|奇幻遊戲社群

GMT+8, 2025-4-2 13:57

Powered by Discuz! X2

© 2001-2011 Comsenz Inc.

回頂部