奇幻遊戲社群

 找回密碼
 註冊
搜索
查看: 120897|回復: 47
打印 上一主題 下一主題

[分享] FGC繁中漢化V1.2自行校正版+開頭動畫繁中化 2014/08/20更新     [複製鏈接]

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
290
法力值
196
金幣
339 G
聲望
42
跳轉到指定樓層
1
發表於 2011-3-30 03:42:03 |只看該作者 |倒序瀏覽
本帖最後由 tina7812 於 2015-5-2 10:06 編輯 - \  M( \3 p1 ~- q' ]& R

* s$ l' i% I  U" J用論壇的繁中漢化檔遊戲時,發現了一些翻譯錯誤並自行修改。
8 l' g' m: d  o0 J4 ]( w, ~* I8 h所以這是[FGC]闇龍紀元中文化繁體版-V1.2-20140820自行校正版。
8 ~* C2 K# S( [! [; q* `, w抓錯進行中,還沒有完全校正,有更新會再重新傳檔...
3 @, c) q) [$ n" r
抱歉這次更新久等了~開學後變忙了|||b..不過各位請放心,俺還沒棄坑!/ e7 V7 i2 T: @0 x& J, k
雖然很多人都跑去玩二代了...但一代校正我會堅持下去的QQ...- \: j  U8 G7 k4 y# }

0 S% C5 ]$ ~1 J8 P5 t5 T1 ~2 S(1)載點1
: d* u# n9 ?& l* F0 [(2)載點2; E, h6 J! k: G  d- l0 e
(2)載點3$ H3 ?5 `2 j0 e# c
新版已上傳,舊版已砍
/ `, N0 I6 I8 |4 T
  R6 a1 S9 Y$ z8 [- ?, v校正內容大致如下:% x, V9 R9 d" S; A# s
2014/8/201 {; A8 Y0 W2 F
部份翻譯修正,史坦對話校正。
: s8 s3 J& I& n# I. W" X/ H* ?
2014/2/14
1 y# A4 `: _7 L+ o; `! G
將因StrRef錯誤導致"大型瑕疵精神水晶"顯示為"(shl_arm_spi_01)"的問題修正
! t$ [  G: X* \8 @部份翻譯修正。都過那麼久了...算是個人校正小補完|||b
0 R2 ?& ~3 O$ Y
2011/10/7
6 b! W/ S4 N, X8 g+ \) l
赤巖村對話校正。將漢化檔按照『Main』『DLC』『MAP』做分類。6 W' q4 \8 a; T& _% G

5 U# d% F3 U3 f===========================================
6 X2 G9 Q% A" l9 d& I" W9 A* V2 Z8 M除文字內容外,應該有人希望開頭動畫也漢化吧?0 Y, \: f; |+ e6 M
之前自製了開頭動畫的繁中化改字版(把片頭文獻改成中文文獻),也一併整理在這。1 I. C: Z1 k, m- }
然後handofer大有製作開頭動畫的繁中化字幕版(保留
原版片頭,加上字幕)& _) s" U3 R2 f: y- Q7 K  z; F
大家可挑選自己喜歡的安裝。

5 T/ }  d7 b0 Z) O& d+ Z# p& q9 |. T* s) [
[分享] 闇龍紀元:序章 開頭動畫 繁體中文改字版 新增隸書
2 `0 v  h, j8 w8 t. b! N; v* F  a% @0 M0 g- T3 `" R
K大的:[分享] 闇龍紀元:序章 開頭動畫 繁體中文字幕版
) F5 @, Y# S, _0 f3 {7 g
) `1 b1 a6 `  P使用方法:2 @) Y7 ~7 Y- K* I! G" ^* B
下載後解壓縮檔案,將檔案 『game_intro_head.bik』放到7 y' |# P, \* {
我的文件 \ BioWare \ Dragon Age \ packages \ core \ override
+ q* p# Y/ |3 k! R就好嚕~

/ l/ i( P" {4 u/ p) n
; P, w( k3 X" k0 ^; N, O

點評

b15006  辛苦囉 又有更新了 ^^感謝您  發表於 2011-8-28 13:02:22
tina7812  該死的Alistair...那討厭的話中有話把我整個進度拖慢了...19樓請放心,今天我就會放出更新的QQ 原本想把Alistair所有的同伴對話順便修修沒想到那麼麻煩..   發表於 2011-7-7 17:29:55
b15006  超感謝!雖然在玩2代,但1代如此經典,仍不時會溫習的!  發表於 2011-7-1 02:06:17
ichiro23  辛苦了,感謝您的付出 ^^  發表於 2011-5-2 20:53:00
已有 4 人評分聲望 金幣 收起 理由
keppekinosha + 4 + 2 感謝持續進行校對~~
heroiori + 1 精品文章
mymag + 6 + 4 辛苦了!!!
冬風 + 6 + 2

總評分: 聲望 + 17  金幣 + 8   查看全部評分

Rank: 2

閱讀權限
20
生命值
1327
法力值
693
金幣
704 G
聲望
1
2
發表於 2011-3-30 08:43:43 |只看該作者
真是感謝~, m' Z2 ?& F* L
樓主真是細心,這些細節都注意到了; ^0 S7 K( ?' R, X/ h
讓中化更細緻了~謝謝
執日焚龍

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
89
法力值
61
金幣
66 G
聲望
1
3
發表於 2011-3-30 16:29:34 |只看該作者
真的想不到2代都出來了還有人肯為1代的東西做改善,5 W1 z  j* s; k+ q
板上中文化已經是很棒的檔案了,只是有些錯字,但自己也沒能力修改
2 t( b6 {7 {; {$ R能夠從英文全翻譯成中文的遊戲我看也沒幾個' g7 f; E" K0 U) N1 H
真的很謝謝這些高手造福我們這些玩家

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
1065
法力值
692
金幣
368 G
聲望
0
4
發表於 2011-4-1 21:41:08 |只看該作者
感謝~ 這樣可以更不用誤會.../ z$ s" `0 P5 ^( a& o
不然我也覺得語意怪怪的....$ I) Q( M! T4 ]$ u3 g+ ^/ S
還有一個錯誤就是.....
4 h8 _' I+ R2 \1 J4 P7 J5 z0 i3 {6 ?$ g, Y) I( l5 @
法師主角醒來之後第一個遇到的倉庫管理者...滑鼠移上去的名稱是艾凡...跟他對話之後他的名字變成艾文....(我印象中是這樣...總之是名字中的第二個字錯了...沒有一致...如果可以修正也不錯...)

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
15
法力值
12
金幣
13 G
聲望
1
5
發表於 2011-4-3 20:25:18 |只看該作者
回復 tina7812 的帖子, ^3 c& }# H) ^8 ^
. q( Y2 c& _* }$ c4 ?$ ^
真的太酷了
6 d1 U8 n2 z+ Z% K
8 ?3 b/ b9 f7 o7 a0 h8 _8 W1 u看到大大這麼有心4 C# F$ x, }% N  G
, j$ F7 l( Y# F+ \( Y7 I" ^5 l
有這樣的作品出來* M9 t; S; U4 K. F# J; I
" V5 E+ M2 z, N
真的非常的感動呢!!
" g4 `: D1 y; Z4 y! J3 M5 l$ W& e0 E) n* g# Y
謝謝大大! 有你的努力才有我們大家的歡樂!' ~( S, |, t- `8 l7 T

7 i+ d6 m, ?% z3 C; h2 }4 p  z謝謝大大!
5 f, F8 l0 |! r! d3 d3 L

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
22
法力值
6
金幣
139 G
聲望
11
6
發表於 2011-4-3 22:47:41 |只看該作者
謝謝了!!" E) P# J4 l8 W- G5 A
# L/ P# j% ^9 b, x
感謝各個有心的好人^.^ 用心的翻譯( U# m3 \4 J4 f
9 c$ I: [! w! ?
讓我們這些菜英文可以享受到遊戲劇情9 u1 I. i! g( Z: {

5 r( B, D2 S9 v" H6 m, [感恩了阿
新手

使用道具 舉報

Rank: 2

閱讀權限
20
生命值
844
法力值
406
金幣
417 G
聲望
12
7
發表於 2011-4-5 04:54:31 |只看該作者
感動到流淚了...我覺得以這種品質即使收費下載相信大家也都會支持的!!!$ l4 \) k% G% a0 ?
* X$ K* [5 s" O+ ]  p8 Y7 w+ p
反觀那些台灣的代理真的是OOXX...

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
19
法力值
16
金幣
16 G
聲望
1
8
發表於 2011-4-7 12:06:52 |只看該作者
辛苦了 我是剛加入的新手 先說謝謝了 有你們真是好阿  先收下了

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
290
法力值
196
金幣
339 G
聲望
42
9
發表於 2011-4-10 16:05:09 |只看該作者
gogoman 發表於 2011-4-1 21:41 : C  u( |- d$ ]6 L; }6 B6 G
感謝~ 這樣可以更不用誤會...7 L' G. A, K" U& ]- D# u/ P
不然我也覺得語意怪怪的..../ E$ [/ t* O( B" g7 V
還有一個錯誤就是.....

: J3 K+ N4 V6 d- }  o* z9 _' z6 F! C; E剛開遊戲進去, 倉庫管理員『Owain』的名字都是顯示『奧文』啊?7 L. `% B  T' t# p' r8 _5 b
* y( i2 n' l" d
可能你還沒用我校正過的漢化檔,當初遊戲進行到這時,0 a+ n9 V- B( l' u2 @
我也有一樣的問題,然後校正版自行修正了。
1 G1 l* x# a6 ]1 Y
7 a+ T: _: N2 y* [7 C8 |用我上傳的版本看看,如果問題還在,代表我忘了上傳最新版囧...
! X* m5 y1 }8 w+ ~5 F* z8 m

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
26
法力值
19
金幣
17 G
聲望
1
10
發表於 2011-5-1 18:43:06 |只看該作者
請問這包括序章和邪靈的翻譯嗎?                                                                                                                                 

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
290
法力值
196
金幣
339 G
聲望
42
11
發表於 2011-5-12 12:48:25 |只看該作者
本帖最後由 tina7812 於 2011-5-12 16:40 編輯
' O. a; Z5 P- o7 v8 e! C- z" l( X9 ], }" n5 ]) Q  c2 _" ]
包括全部DLC的漢化,因為這是我從FGC正式發布的中文化所做的修改。. E/ X/ F2 D# ]6 B& E2 a, N
最近終於從考試和報告脫出,' y7 n$ w0 `- a' y  e% |5 m
想趕進度卻發現離上次更新好像快一個月了(死)..., m( C6 m6 O! m6 a0 {8 H/ Y
================================
+ a% T& v7 g4 S) H8 Y3 Z" s, q這次更新修正了禮物道具和裝備的翻譯錯誤,1 o& \2 z9 H+ B* y6 s) W' O0 J
有兩個飾品明明不是禮物,在名稱後面卻被加上送禮提示。
4 a5 c4 K- \2 `" N# l+ B: Q修正蕾莉安娜和阿拉斯特的對話翻譯,讓他們唸起來順點比較不像是讀文章。
8 ~+ ]# ?9 u+ }- H還有一些本篇起源的校正。' @6 u2 ^) ~, ?. R8 M
大概就是這樣了。

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
17
法力值
13
金幣
14 G
聲望
1
12
發表於 2011-5-20 19:27:11 |只看該作者
確實有些翻譯看起來怪怪的
6 J0 j* }$ e3 X3 O% z9 x9 g* B感謝這麼仔細有心的分享,一定要下載來使用看看

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
24
法力值
16
金幣
15 G
聲望
1
13
發表於 2011-5-30 08:11:13 |只看該作者
最近開始玩這遊戲 玩得很入迷啊
2 n4 f1 Y$ J2 n2 p4 @真是感謝辛苦翻譯了
8 H$ P3 a" z) {2 O6 x2 G9 ^* c衝去下載玩中文版啦

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
46
法力值
33
金幣
30 G
聲望
1
14
發表於 2011-5-30 16:25:05 |只看該作者
有沒有考慮做成雙語版的XD* {9 M: f, m" r
這樣還可以邊玩邊學英文% V5 B  T8 O$ q& K& J
雖然有類似的東西不過翻譯品質就沒有那麼好呢

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
290
法力值
196
金幣
339 G
聲望
42
15
發表於 2011-5-31 03:20:27 |只看該作者
如果改成雙語版,對話字幕會爆棚的...: ^$ ~% {; e* ]; R1 I5 g
實在不想看到人物的臉被字幕擋住啊...

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
162
法力值
88
金幣
126 G
聲望
6
16
發表於 2011-5-31 16:55:58 |只看該作者
那個飾品後面加人名提示的,貌似是那種在玩家送禮後會成為人物身上裝備的禮物* E3 p: m* Z& D' P2 y
! p7 x/ ~( V+ R1 u  P  B' q, t
這星期也在用中文化重玩DAO的說2 W, C' J) F0 t! i! l

使用道具 舉報

您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 註冊

手機版|奇幻遊戲社群

GMT+8, 2026-2-24 17:00

Powered by Discuz! X2

© 2001-2011 Comsenz Inc.

回頂部