奇幻遊戲社群

 找回密碼
 註冊
搜索
查看: 77966|回復: 47
打印 上一主題 下一主題

[分享] FGC繁中漢化V1.2自行校正版+開頭動畫繁中化 2014/08/20更新     [複製鏈接]

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
290
法力值
196
金幣
339 G
聲望
42
跳轉到指定樓層
1
發表於 2011-3-30 03:42:03 |只看該作者 |倒序瀏覽
本帖最後由 tina7812 於 2015-5-2 10:06 編輯
: T2 [3 ]$ _- I0 _6 \( s3 c
" k2 C2 K/ s2 G6 B0 G6 Z4 C用論壇的繁中漢化檔遊戲時,發現了一些翻譯錯誤並自行修改。
; O+ u- S9 `# O/ B/ b. [7 X, I4 w3 _所以這是[FGC]闇龍紀元中文化繁體版-V1.2-20140820自行校正版。
6 ~7 O/ O; r6 M抓錯進行中,還沒有完全校正,有更新會再重新傳檔...
8 n  M7 K, P+ h! P( B
抱歉這次更新久等了~開學後變忙了|||b..不過各位請放心,俺還沒棄坑!( f& E) o1 y0 }& Y) S  K( U# J
雖然很多人都跑去玩二代了...但一代校正我會堅持下去的QQ...' b6 a2 I1 G# D5 }

. E/ N) l) `) C/ N(1)載點16 l* s( G% q: A
(2)載點2
/ q% n. p; n/ \: l  A(2)載點3$ U* b. a1 O+ U- u
新版已上傳,舊版已砍
7 Y2 r0 @$ R4 T( T! K
% W, B  p% k! i2 t9 Q校正內容大致如下:
4 j7 F4 A7 g* t
2014/8/20/ C% y* a# s3 M
部份翻譯修正,史坦對話校正。
1 a1 N8 R( t  T1 M5 O' W2 ?- }
2014/2/14
; {0 w4 v7 e/ l4 S! ]
將因StrRef錯誤導致"大型瑕疵精神水晶"顯示為"(shl_arm_spi_01)"的問題修正
: S1 E" k4 c0 {& c5 I" e+ v部份翻譯修正。都過那麼久了...算是個人校正小補完|||b

( P1 P4 c6 O% S2011/10/7
! p& U$ Y* L* @  `0 R: j, I6 i
赤巖村對話校正。將漢化檔按照『Main』『DLC』『MAP』做分類。" U+ |) [# i! h' g' ^, J

) l+ T) R. k5 `: i) R===========================================
* p# U$ E+ }) ]8 `8 o除文字內容外,應該有人希望開頭動畫也漢化吧?
1 U) Q$ P2 s  p6 G5 T9 C之前自製了開頭動畫的繁中化改字版(把片頭文獻改成中文文獻),也一併整理在這。
3 H2 h) g/ ]  y  X" {然後handofer大有製作開頭動畫的繁中化字幕版(保留
原版片頭,加上字幕)
4 I% }/ c- U2 q5 R0 \# a大家可挑選自己喜歡的安裝。
) j' ?  V' ^! r4 ?% B7 F, s3 K
4 `0 [8 k* ~9 N) p% ~8 v
[分享] 闇龍紀元:序章 開頭動畫 繁體中文改字版 新增隸書
8 L" {- b' S% |8 Z, `
! ~+ w  R/ {% |0 ~" y" qK大的:[分享] 闇龍紀元:序章 開頭動畫 繁體中文字幕版
7 |  A1 j* r1 c& T0 C9 ^
' o, G- h$ S( q" z0 c使用方法:/ C% S! I6 Z( h; z0 ^
下載後解壓縮檔案,將檔案 『game_intro_head.bik』放到& @  N8 F$ x4 @- f% q+ K! E
我的文件 \ BioWare \ Dragon Age \ packages \ core \ override
% x7 ?+ d( o4 O# A0 y  X; b" v* f- \就好嚕~
" ^, Z$ F2 O7 a" E9 I# g: ]
/ n3 D7 u& |; c  r: u- q

點評

b15006  辛苦囉 又有更新了 ^^感謝您  發表於 2011-8-28 13:02:22
tina7812  該死的Alistair...那討厭的話中有話把我整個進度拖慢了...19樓請放心,今天我就會放出更新的QQ 原本想把Alistair所有的同伴對話順便修修沒想到那麼麻煩..   發表於 2011-7-7 17:29:55
b15006  超感謝!雖然在玩2代,但1代如此經典,仍不時會溫習的!  發表於 2011-7-1 02:06:17
ichiro23  辛苦了,感謝您的付出 ^^  發表於 2011-5-2 20:53:00
已有 4 人評分聲望 金幣 收起 理由
keppekinosha + 4 + 2 感謝持續進行校對~~
heroiori + 1 精品文章
mymag + 6 + 4 辛苦了!!!
冬風 + 6 + 2

總評分: 聲望 + 17  金幣 + 8   查看全部評分

Rank: 2

閱讀權限
20
生命值
1327
法力值
693
金幣
704 G
聲望
1
2
發表於 2011-3-30 08:43:43 |只看該作者
真是感謝~
/ P- b, k7 Q" A$ [1 \- N2 T樓主真是細心,這些細節都注意到了
8 n! i* o1 m* w7 m% {3 `7 H讓中化更細緻了~謝謝
執日焚龍

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
89
法力值
61
金幣
66 G
聲望
1
3
發表於 2011-3-30 16:29:34 |只看該作者
真的想不到2代都出來了還有人肯為1代的東西做改善,
  K7 b, |$ k& N# K: b板上中文化已經是很棒的檔案了,只是有些錯字,但自己也沒能力修改
8 I- l: m( q3 n# h! k8 z. g" L能夠從英文全翻譯成中文的遊戲我看也沒幾個
/ ?7 q/ {+ P/ G# f5 K真的很謝謝這些高手造福我們這些玩家

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
1065
法力值
692
金幣
368 G
聲望
0
4
發表於 2011-4-1 21:41:08 |只看該作者
感謝~ 這樣可以更不用誤會.../ W/ Q/ [1 Q- V+ {- o5 o& K
不然我也覺得語意怪怪的....
" N4 g$ G5 D  H% P還有一個錯誤就是....." P# Z) m. m% x! E

( I/ B8 v1 E/ v* O法師主角醒來之後第一個遇到的倉庫管理者...滑鼠移上去的名稱是艾凡...跟他對話之後他的名字變成艾文....(我印象中是這樣...總之是名字中的第二個字錯了...沒有一致...如果可以修正也不錯...)

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
15
法力值
12
金幣
13 G
聲望
1
5
發表於 2011-4-3 20:25:18 |只看該作者
回復 tina7812 的帖子
' W% ]( m' s0 ~9 c+ Z8 r6 g! _8 X' z7 c9 e; c' ~  Z
真的太酷了
  c" O- [% }" d* x" _
3 Y& L5 w4 m$ {  Z5 q0 `看到大大這麼有心0 ^/ \% f& }$ s( v
) E6 k3 s$ `" c+ _/ u; [
有這樣的作品出來( f+ F" ]) `" F9 U- P
5 v* L  \) g3 z% K
真的非常的感動呢!!5 B3 r9 v" x6 ~  D  i7 }" N

- c/ L/ L5 z1 [0 V2 ]! H# g/ e謝謝大大! 有你的努力才有我們大家的歡樂!( E4 A$ \- G7 f) G6 r7 o

1 s0 V# e% b8 p6 ]8 x: h) `謝謝大大!
* R: E0 ]" G" X# L, h# w

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
22
法力值
6
金幣
139 G
聲望
11
6
發表於 2011-4-3 22:47:41 |只看該作者
謝謝了!!  e( S& ]; T0 H( O# p
; W3 t& o- z0 R
感謝各個有心的好人^.^ 用心的翻譯
9 t) `8 N! t) Y  }; b4 o! \( ]$ z& v* ^
讓我們這些菜英文可以享受到遊戲劇情# T8 T, F) b) B' }3 [" ^5 V2 z
: r% l) h' @& C: [1 i+ O3 a
感恩了阿
新手

使用道具 舉報

Rank: 2

閱讀權限
20
生命值
844
法力值
406
金幣
417 G
聲望
12
7
發表於 2011-4-5 04:54:31 |只看該作者
感動到流淚了...我覺得以這種品質即使收費下載相信大家也都會支持的!!!7 X# ?: v8 g* J9 T
( c% |9 G, w, ?( Y
反觀那些台灣的代理真的是OOXX...

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
19
法力值
16
金幣
16 G
聲望
1
8
發表於 2011-4-7 12:06:52 |只看該作者
辛苦了 我是剛加入的新手 先說謝謝了 有你們真是好阿  先收下了

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
290
法力值
196
金幣
339 G
聲望
42
9
發表於 2011-4-10 16:05:09 |只看該作者
gogoman 發表於 2011-4-1 21:41
, {: T6 N3 v, G+ \* m6 X1 n" u* C感謝~ 這樣可以更不用誤會...1 y- ]  D6 i6 Q
不然我也覺得語意怪怪的....
- H, ~( l5 y; K+ d3 P7 A還有一個錯誤就是.....

$ H8 S- N. T1 \9 {# y剛開遊戲進去, 倉庫管理員『Owain』的名字都是顯示『奧文』啊?
0 z* m8 H1 d7 M9 ]% d
- t9 m8 ]" W6 y" {- W/ d5 K可能你還沒用我校正過的漢化檔,當初遊戲進行到這時,$ v0 j+ b3 G/ C! o0 Q' f6 |/ H; P
我也有一樣的問題,然後校正版自行修正了。
7 N  C0 p+ U; Q8 r
( p; {, m5 Z- a0 @; l用我上傳的版本看看,如果問題還在,代表我忘了上傳最新版囧...  u8 c) }6 H8 ?& J$ x1 x

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
26
法力值
19
金幣
17 G
聲望
1
10
發表於 2011-5-1 18:43:06 |只看該作者
請問這包括序章和邪靈的翻譯嗎?                                                                                                                                 

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
290
法力值
196
金幣
339 G
聲望
42
11
發表於 2011-5-12 12:48:25 |只看該作者
本帖最後由 tina7812 於 2011-5-12 16:40 編輯
' h' m) l2 U* M* `" p+ q! v% \" c8 I3 ^. ?
' }2 i" E5 k: [. k+ @4 w包括全部DLC的漢化,因為這是我從FGC正式發布的中文化所做的修改。( ^: K* i3 d8 S, r9 s. z3 u. |
最近終於從考試和報告脫出,; m2 x/ L( P4 s
想趕進度卻發現離上次更新好像快一個月了(死)...) x3 }8 v5 F. z! w1 C1 R, U0 R! ?
================================9 u% }6 R& }6 Q
這次更新修正了禮物道具和裝備的翻譯錯誤,2 H3 ]7 @7 X5 @0 U
有兩個飾品明明不是禮物,在名稱後面卻被加上送禮提示。
6 U5 i/ _" }  G: A' o0 j0 V; S. F修正蕾莉安娜和阿拉斯特的對話翻譯,讓他們唸起來順點比較不像是讀文章。. z: v) l/ _( y6 I8 K. d0 `
還有一些本篇起源的校正。
! p5 u0 n2 W9 W! a3 G' d! ]大概就是這樣了。

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
17
法力值
13
金幣
14 G
聲望
1
12
發表於 2011-5-20 19:27:11 |只看該作者
確實有些翻譯看起來怪怪的! o5 w" _# D6 k8 L$ s/ A) d* a/ X
感謝這麼仔細有心的分享,一定要下載來使用看看

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
24
法力值
16
金幣
15 G
聲望
1
13
發表於 2011-5-30 08:11:13 |只看該作者
最近開始玩這遊戲 玩得很入迷啊+ ^% j, d% @  A& t
真是感謝辛苦翻譯了
2 V  U; w  b% i! r( Y+ U衝去下載玩中文版啦

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
46
法力值
33
金幣
30 G
聲望
1
14
發表於 2011-5-30 16:25:05 |只看該作者
有沒有考慮做成雙語版的XD9 P% ~1 @- ]- b6 _' R6 {
這樣還可以邊玩邊學英文
! H' R2 [2 ^  ~$ |雖然有類似的東西不過翻譯品質就沒有那麼好呢

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
290
法力值
196
金幣
339 G
聲望
42
15
發表於 2011-5-31 03:20:27 |只看該作者
如果改成雙語版,對話字幕會爆棚的...
+ g. G5 i- g. X9 {7 F/ A4 Y, w8 Y實在不想看到人物的臉被字幕擋住啊...

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
162
法力值
88
金幣
126 G
聲望
6
16
發表於 2011-5-31 16:55:58 |只看該作者
那個飾品後面加人名提示的,貌似是那種在玩家送禮後會成為人物身上裝備的禮物
: u9 o! U. g4 \1 b. O
/ Q) b/ S3 P% p這星期也在用中文化重玩DAO的說( x& J- ^" ^3 K- m, v4 a

使用道具 舉報

您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 註冊

手機版|奇幻遊戲社群

GMT+8, 2024-6-18 20:21

Powered by Discuz! X2

© 2001-2011 Comsenz Inc.

回頂部