奇幻遊戲社群

 找回密碼
 註冊
搜索
查看: 125713|回復: 47
打印 上一主題 下一主題

[分享] FGC繁中漢化V1.2自行校正版+開頭動畫繁中化 2014/08/20更新     [複製鏈接]

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
290
法力值
196
金幣
339 G
聲望
42
跳轉到指定樓層
1
發表於 2011-3-30 03:42:03 |只看該作者 |倒序瀏覽
本帖最後由 tina7812 於 2015-5-2 10:06 編輯
) i; B. ^( W" ]+ T5 v2 M: |' Q; r$ l2 T6 j7 |
用論壇的繁中漢化檔遊戲時,發現了一些翻譯錯誤並自行修改。
. U$ J2 \( l8 i7 Z. v" M5 y% K2 w' E所以這是[FGC]闇龍紀元中文化繁體版-V1.2-20140820自行校正版。& g- ?  w) v& V  o* X0 ^; j5 a- {
抓錯進行中,還沒有完全校正,有更新會再重新傳檔...
3 o' x% ?9 `- V
抱歉這次更新久等了~開學後變忙了|||b..不過各位請放心,俺還沒棄坑!0 P# B. H  A! M4 R3 u/ F& E4 g
雖然很多人都跑去玩二代了...但一代校正我會堅持下去的QQ...
2 y7 B: Y4 R8 e; w) G4 l/ B: _& l. f) b" x0 a* j9 _
(1)載點1
& i" k# r, }& J1 e1 v(2)載點2
+ @1 N( _& P% g! X$ c7 P3 D(2)載點3+ o4 D3 a4 R0 E
新版已上傳,舊版已砍! k8 ?. G" S: ^, s- u7 Q
# z* P5 b4 D) T$ S8 a2 i7 w) T. T4 |
校正內容大致如下:
1 S. i9 r  b& H3 h* `
2014/8/20
! @* d9 K- Q8 q1 @8 M2 J& l+ {
部份翻譯修正,史坦對話校正。
. @2 g5 F( s! M5 y# v" Q& Z6 Y- g7 O
2014/2/14
# u( f- c0 F' y: v2 ~- n
將因StrRef錯誤導致"大型瑕疵精神水晶"顯示為"(shl_arm_spi_01)"的問題修正
6 ]5 V- Z0 J% t' f, g' S9 G7 B5 t部份翻譯修正。都過那麼久了...算是個人校正小補完|||b

) I. S& l+ N0 u# C: ^! i2011/10/7
# @( f+ s. L( j; p
赤巖村對話校正。將漢化檔按照『Main』『DLC』『MAP』做分類。
8 o. M6 D! @! r9 `: g- H3 X- b- m7 v/ V8 @$ _$ L+ `
===========================================
" T8 X" m2 k. E$ s除文字內容外,應該有人希望開頭動畫也漢化吧?8 b, \% T6 B: f6 i7 z( ?) u. O
之前自製了開頭動畫的繁中化改字版(把片頭文獻改成中文文獻),也一併整理在這。: l  C- ?# F5 l0 K* [/ a+ ^( B( f: l
然後handofer大有製作開頭動畫的繁中化字幕版(保留
原版片頭,加上字幕)
9 X/ E$ P% n3 |2 e大家可挑選自己喜歡的安裝。
0 W7 s" k: ^' }. J4 L+ I( x6 x

8 D" j. c6 V, z# R[分享] 闇龍紀元:序章 開頭動畫 繁體中文改字版 新增隸書. [: A( D2 H2 X( I

3 d9 V  p  f2 a# lK大的:[分享] 闇龍紀元:序章 開頭動畫 繁體中文字幕版
+ B/ J' {5 K' t) Z; X5 @$ u5 Q" `: ^$ e" R* _7 p
使用方法:
8 o+ A  n7 K3 ?
下載後解壓縮檔案,將檔案 『game_intro_head.bik』放到
, {+ \, A9 g+ d8 X. @
我的文件 \ BioWare \ Dragon Age \ packages \ core \ override $ T( D1 q. B; D8 ?* e
就好嚕~
9 _, V/ d* s& e3 s* f

' ~: c# L6 g0 y7 y

點評

b15006  辛苦囉 又有更新了 ^^感謝您  發表於 2011-8-28 13:02:22
tina7812  該死的Alistair...那討厭的話中有話把我整個進度拖慢了...19樓請放心,今天我就會放出更新的QQ 原本想把Alistair所有的同伴對話順便修修沒想到那麼麻煩..   發表於 2011-7-7 17:29:55
b15006  超感謝!雖然在玩2代,但1代如此經典,仍不時會溫習的!  發表於 2011-7-1 02:06:17
ichiro23  辛苦了,感謝您的付出 ^^  發表於 2011-5-2 20:53:00
已有 4 人評分聲望 金幣 收起 理由
keppekinosha + 4 + 2 感謝持續進行校對~~
heroiori + 1 精品文章
mymag + 6 + 4 辛苦了!!!
冬風 + 6 + 2

總評分: 聲望 + 17  金幣 + 8   查看全部評分

Rank: 2

閱讀權限
20
生命值
1327
法力值
693
金幣
704 G
聲望
1
2
發表於 2011-3-30 08:43:43 |只看該作者
真是感謝~: ]1 N# V8 U0 A, i7 g
樓主真是細心,這些細節都注意到了+ \8 X5 H5 `. U0 a( [  U& n
讓中化更細緻了~謝謝
執日焚龍

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
89
法力值
61
金幣
66 G
聲望
1
3
發表於 2011-3-30 16:29:34 |只看該作者
真的想不到2代都出來了還有人肯為1代的東西做改善,
& g6 M8 l% s& k: d- q板上中文化已經是很棒的檔案了,只是有些錯字,但自己也沒能力修改& z" }2 r6 H: r  ?- l* v
能夠從英文全翻譯成中文的遊戲我看也沒幾個
( j% A- _( S) v3 y真的很謝謝這些高手造福我們這些玩家

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
1065
法力值
692
金幣
368 G
聲望
0
4
發表於 2011-4-1 21:41:08 |只看該作者
感謝~ 這樣可以更不用誤會...
7 P9 l" O7 i; Y8 u不然我也覺得語意怪怪的...., v* |0 O: o& x% |9 b
還有一個錯誤就是.....
# O. ~1 U- u( P
8 `: R$ p; o& k; |- C0 R法師主角醒來之後第一個遇到的倉庫管理者...滑鼠移上去的名稱是艾凡...跟他對話之後他的名字變成艾文....(我印象中是這樣...總之是名字中的第二個字錯了...沒有一致...如果可以修正也不錯...)

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
15
法力值
12
金幣
13 G
聲望
1
5
發表於 2011-4-3 20:25:18 |只看該作者
回復 tina7812 的帖子
6 O) h: y; G9 a+ b
: P2 r% ]& y5 X# {, S$ s. Y真的太酷了
, a5 c9 p& A) F5 X
4 H) q7 x9 Q6 z$ V看到大大這麼有心8 j! a- {: f! a9 y( \
4 w( w0 f: `4 e: H# [& e4 W
有這樣的作品出來
, [9 i* D9 {& Z  T% ~; h. r
) W9 Y6 _3 W( v! h真的非常的感動呢!!( i+ ?( W( o5 Q& k5 L+ s- J1 F( }

  Y7 |- n# E1 Z4 b8 B) C2 J& b+ z謝謝大大! 有你的努力才有我們大家的歡樂!0 J5 L! {( r; g/ l

% H- n' Q3 C" M% @謝謝大大!
% s  }: @( H* m8 J  Z4 `

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
22
法力值
6
金幣
139 G
聲望
11
6
發表於 2011-4-3 22:47:41 |只看該作者
謝謝了!!
* G" C) p0 U$ `
; n. _, p, s) l* s$ a2 B感謝各個有心的好人^.^ 用心的翻譯
0 g5 }( w) o5 y1 y* H
3 ]$ j" G+ X! _: J% C讓我們這些菜英文可以享受到遊戲劇情- s7 r' \# p. G, y8 F. q

8 X  w3 o! I$ `- C. T/ w  k, s9 }感恩了阿
新手

使用道具 舉報

Rank: 2

閱讀權限
20
生命值
844
法力值
406
金幣
417 G
聲望
12
7
發表於 2011-4-5 04:54:31 |只看該作者
感動到流淚了...我覺得以這種品質即使收費下載相信大家也都會支持的!!!* `: v- \& F% y6 f( ?+ C  p: x

- B  F5 X; C; q  m+ y0 o反觀那些台灣的代理真的是OOXX...

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
19
法力值
16
金幣
16 G
聲望
1
8
發表於 2011-4-7 12:06:52 |只看該作者
辛苦了 我是剛加入的新手 先說謝謝了 有你們真是好阿  先收下了

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
290
法力值
196
金幣
339 G
聲望
42
9
發表於 2011-4-10 16:05:09 |只看該作者
gogoman 發表於 2011-4-1 21:41
3 ~! f1 l5 p( N5 F) ]7 V感謝~ 這樣可以更不用誤會...) g+ B6 `! l) h+ S7 b+ ^
不然我也覺得語意怪怪的....' P$ K0 U* }1 f8 h1 L
還有一個錯誤就是.....

" A2 K# A, N* |9 B& i3 J剛開遊戲進去, 倉庫管理員『Owain』的名字都是顯示『奧文』啊?
1 Z8 h* s! {1 b( P% |4 t* C' S; N$ G( O4 o
可能你還沒用我校正過的漢化檔,當初遊戲進行到這時,1 y# Q2 U1 c* Z) H
我也有一樣的問題,然後校正版自行修正了。
# F& t1 A* |$ `
2 Q$ G7 ~) F2 a! U/ a* y7 b; _用我上傳的版本看看,如果問題還在,代表我忘了上傳最新版囧.../ J) ?2 K( T! _% k3 M  s

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
26
法力值
19
金幣
17 G
聲望
1
10
發表於 2011-5-1 18:43:06 |只看該作者
請問這包括序章和邪靈的翻譯嗎?                                                                                                                                 

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
290
法力值
196
金幣
339 G
聲望
42
11
發表於 2011-5-12 12:48:25 |只看該作者
本帖最後由 tina7812 於 2011-5-12 16:40 編輯
% I) ?1 B. \) L' \" {
& E- O' k- {) X- l! f8 Z包括全部DLC的漢化,因為這是我從FGC正式發布的中文化所做的修改。! M7 ?/ Z9 }# @: R
最近終於從考試和報告脫出,6 Z# _. V# F1 B2 A
想趕進度卻發現離上次更新好像快一個月了(死)...
$ M, P. U; e2 v: ~! ]: V& g1 A- }================================
+ @5 L* [: x+ ^5 d' k這次更新修正了禮物道具和裝備的翻譯錯誤,, w1 a7 z% t' H' K* r
有兩個飾品明明不是禮物,在名稱後面卻被加上送禮提示。+ Q, Y" k+ v4 `/ \1 p1 k6 n4 R5 W0 J
修正蕾莉安娜和阿拉斯特的對話翻譯,讓他們唸起來順點比較不像是讀文章。4 l: F5 Q2 G1 h$ C  i- k3 A# O* ^
還有一些本篇起源的校正。. T( e$ P. Z8 H, _# ]) X
大概就是這樣了。

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
17
法力值
13
金幣
14 G
聲望
1
12
發表於 2011-5-20 19:27:11 |只看該作者
確實有些翻譯看起來怪怪的
; l* W! K  ?5 }( ~感謝這麼仔細有心的分享,一定要下載來使用看看

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
24
法力值
16
金幣
15 G
聲望
1
13
發表於 2011-5-30 08:11:13 |只看該作者
最近開始玩這遊戲 玩得很入迷啊
% @* X- Y+ i; o+ D, i真是感謝辛苦翻譯了
. c+ R, V5 g/ A. X. O衝去下載玩中文版啦

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
46
法力值
33
金幣
30 G
聲望
1
14
發表於 2011-5-30 16:25:05 |只看該作者
有沒有考慮做成雙語版的XD
* Z/ m0 F& f6 e5 p9 D( L這樣還可以邊玩邊學英文1 N3 A* N3 d6 S% n; _
雖然有類似的東西不過翻譯品質就沒有那麼好呢

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
290
法力值
196
金幣
339 G
聲望
42
15
發表於 2011-5-31 03:20:27 |只看該作者
如果改成雙語版,對話字幕會爆棚的...7 O( R: a6 x4 X! E; V8 X
實在不想看到人物的臉被字幕擋住啊...

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
162
法力值
88
金幣
126 G
聲望
6
16
發表於 2011-5-31 16:55:58 |只看該作者
那個飾品後面加人名提示的,貌似是那種在玩家送禮後會成為人物身上裝備的禮物
: ^7 u4 o- J- X; [1 J/ d3 i. C, q9 W0 w) G
這星期也在用中文化重玩DAO的說4 Q$ T! ]# H( \1 w/ P6 I  m1 k6 @

使用道具 舉報

您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 註冊

手機版|奇幻遊戲社群

GMT+8, 2026-4-12 13:01

Powered by Discuz! X2

© 2001-2011 Comsenz Inc.

回頂部