奇幻遊戲社群

 找回密碼
 註冊
搜索
查看: 36790|回復: 29
打印 上一主題 下一主題

[分享] 闇龍紀元:邪靈甦醒 資料片中文化 100% 發佈     [複製鏈接]

管理員

勇敢的

Rank: 12Rank: 12Rank: 12

閱讀權限
255
生命值
1583
法力值
1185
金幣
1639 G
聲望
238

管理員勳章 版主服務勛章 翻譯小組

跳轉到指定樓層
1
發表於 2010-5-1 22:36:46 |只看該作者 |倒序瀏覽
本社群中文化工作將告一段落,轉而協助天邈完成闇龍紀元:序章之漢化工作。1 t% v  C3 Z- t- F0 H4 G

6 [. I. B- m  a3 r8 k企鵝
' G; @* Z' @/ i" w- w
附件: 你需要登錄才可以下載或查看附件。沒有帳號?註冊
暗黑3打寶機! 即將上市!

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
69
法力值
35
金幣
77 G
聲望
5

優質會員勛章 雪球持有者

2
發表於 2010-5-1 23:16:33 |只看該作者
哦耶~我搶頭香哩~其實我只是測試人員一號LOL,羨慕吧~3 R+ i; v  S  v: g/ d+ w1 e
嘿嘿~能看到就表示能下載啦~^^,辛苦的大家~
# B+ h5 I, N% y/ Q右手高舉"闇龍紀元:邪靈甦醒 資料片中文化 100%"一枚得手~

點評

sparkiq  我也不知道我的權限~但還是很感謝翻譯人員的辛苦  發表於 2010-5-4 08:22:00
keppekinosha  剛剛從高雄回來才看到,沒細看本文馬上就回文卻發現自己權限不足,只好把回文再吞回去......囧rz  發表於 2010-5-3 18:17:14
Jbeetle  其實呢......我完全不知道我的權限是多少=.= 所以我私下跟蠻王拿應該不會被人打吧....  發表於 2010-5-3 18:06:12
beta400  辛苦了各位, 雖然說過還得要再說 ^^  發表於 2010-5-2 00:12:08
luckyland  辛苦嚕~跟謝謝每個翻譯的神人  發表於 2010-5-2 00:03:45
Jeff  辛苦了  發表於 2010-5-1 23:18:27

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
0
法力值
0
金幣
567 G
聲望
152

翻譯小組

3
發表於 2010-5-1 23:57:15 |只看該作者
本帖最後由 hela 於 2010-5-2 00:05 編輯
$ \0 b" r2 n+ A* g% l4 l& V, s- L* y( |& v7 |8 l
BTW:出現方塊字是因為字型檔衝突,把3DM漢化包中的guiexport.erf,core_en-us.tlk,singleplayer_en-us.tlk這3個文件剪切到別的文件夾另保存.若要玩序章的話,再剪切回來就好+ q  t& B$ X' S
要付80金幣嗎?發現付完錢口袋裡還有1金幣...Oh!Maker!

點評

Jeff  女神不需要付錢買吧... 直接跟企鵝拿就好  發表於 2010-5-2 01:27:31

使用道具 舉報

Rank: 10Rank: 10Rank: 10

閱讀權限
250
生命值
713
法力值
612
金幣
452 G
聲望
95

雪球持有者

4
發表於 2010-5-2 00:03:36 |只看該作者
哇屋~ 等好久哩 終於出了=   =+
' l2 h! m! J" ^# y$ e趕快來下載 我也要趕快把我的進度 結束阿 囧6 R& Q& p" R0 l; k. v5 z
序章都還沒打完

點評

mymag  阿狼兄把一生積蓄都花光了XD (金幣)  發表於 2010-5-2 00:29:04
狂狼騎士

使用道具 舉報

Rank: 10Rank: 10Rank: 10

閱讀權限
250
生命值
212
法力值
187
金幣
200 G
聲望
122
5
發表於 2010-5-2 09:01:50 |只看該作者
翻譯的大家真是非常的努力呢!!
" }8 b+ n0 `) V+ J& I天天在M群聽企鵝和老X在說進度,( u# o- ]* ]6 F/ F1 W
感覺這次的速度好快!!
, Z: Q) b% N/ T) r! F無以為報的我,. S- Q5 O7 B; J, |  v
只好多貼一些照片以為報答啦!!!!
3 A7 Y: ~8 B+ X0 \$ u2 C( Z2 J9 S5 C話說要報答女神是不是該貼一些帥哥的照片...

點評

xliu  賽德  發表於 2010-5-2 18:57:47
Jeff  但他是個賽德呀...  發表於 2010-5-2 13:32:45
mymag  賽德就很帥了。  發表於 2010-5-2 11:43:46
雅子  網站應要吸引多一點的女性玩家啊@@~不然幾乎都一片綠草!!  發表於 2010-5-2 11:42:40
hela  帥哥就不必啦...我只愛薩菲羅斯T_T  發表於 2010-5-2 09:05:23
當你和社會上大多數的人想法不同時,你就是瘋子!!!!!

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
0
法力值
0
金幣
148 G
聲望
85
6
發表於 2010-5-2 09:16:27 |只看該作者
感謝每位翻譯的人員,每日不斷的進行翻譯工程
+ g0 j1 p: e8 K1 }2 \- E讓許多對奇幻冒險遊戲有興趣的同好能夠降低遊玩門檻,體驗美式RPG的自由性與奇幻背景的獨特魅力所在4 Z1 W" F  }. q
在此致上十二萬分的敬意

點評

雅子  麻煩再抓一次新檔案哦@@,昨天那份有點小問題^^  發表於 2010-5-3 23:37:56
xliu  感謝你的抓漏讓內容更正確  發表於 2010-5-2 18:58:13
mymag  也感謝你一直以來的回報問題。  發表於 2010-5-2 11:44:23
雅子  加油~你快達成了^^,也辛苦你的回報了~  發表於 2010-5-2 11:43:50

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
7
法力值
3
金幣
72 G
聲望
55
7
發表於 2010-5-2 11:47:28 |只看該作者
本帖最後由 TripleW 於 2010-5-2 16:06 編輯
4 Z; V% e( B9 P, J2 f$ F4 t
: y; m0 G; ~2 D. N+ P歐.....
8 S/ Q. |, a0 C4 C5 f; ?剛剛起來 就發現我升級成野人了1 @7 g# _0 h3 X- _
真是令人愉快的一個早晨
. w7 F% L- w/ W' }' s那我要開始來玩邪靈  順便幫忙校稿
) W. A2 e) A- u. s9 m如果有發現錯誤  我會補上的!!!* O- z! \" o7 a7 h3 u. o8 W
向翻譯組至上20萬分謝意
3 `2 l2 y% w. {9 `# ~4 aps. 順便問問要如何加入翻譯組呢?( \9 J/ S2 i% g$ D

8 [, L! y9 f2 i7 R5 D-------------------------------------
( o9 z0 G( `% k3 A, k8 g4 oM群的意思是.....????
4 e- D" v+ f* k5 H6 x) ^/ [是msn嗎???

點評

雅子  加M群沒什麼條件,但別亂來就好^^  發表於 2010-5-3 23:36:49
TripleW  可以把加入的步驟跟我講嗎??? 麻煩了....因為我一竅不通 拍謝  發表於 2010-5-2 19:47:45
angelokok  XD 還FBI勒 好可怕  發表於 2010-5-2 16:49:26
Jeff  對 是msn...  發表於 2010-5-2 16:29:27
TripleW  感覺好像被FBI盯上ccccc....  發表於 2010-5-2 16:03:22
angelokok  我之前也想加入 可是考慮到我那可憐的英文程度...哀~  發表於 2010-5-2 16:00:19
我的名字狠W,所以人生也狠W。

使用道具 舉報

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

閱讀權限
255
生命值
5454
法力值
4786
金幣
3878 G
聲望
274

版主服務勛章 翻譯小組

8
發表於 2010-5-2 12:34:17 |只看該作者
感謝大大地分享: w$ W6 I  A! I" u9 m& V
有下有推
4 M) O, }8 z! W下載及解壓無誤
5 A1 C' \( q' F
8 d3 T; ]# l3 z. a. D, v身為一個稱職的版主
: o2 s2 S/ K9 |當然要以身作則
% r5 P- u3 ?; z1 ^8 B來好好的試用一下
7 R" S  A# k! m' o1 f6 W' i7 R# d. @! C5 x, P$ C
在此感謝 企鵝 及所有翻譯人員  {' Y8 j4 H! a' M7 D7 ]/ ~
因為有你們 讓我們的生活更精彩

點評

Jbeetle  如果老X早漏的話 會抱怨的應該也不是我們...(揪咪  發表於 2010-5-3 18:08:54
冬風  不可原諒... 因為你不是正妹...  發表於 2010-5-2 21:05:16
xliu  所以我漏了你你會原諒我嗎  發表於 2010-5-2 18:59:32
天蒼蒼,野茫茫,一樹梨花壓海棠

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
60
法力值
32
金幣
130 G
聲望
50
9
發表於 2010-5-2 13:23:22 |只看該作者
本帖最後由 laon 於 2010-5-2 13:27 編輯 / r  A# N; F/ k% ^

$ ], n- g0 J7 ^/ M4 K: g* P& g出...出來了!!!翻譯辛苦了!!: E: X, n6 \$ @. C9 }" X
主角的旅行終於可以繼續下去了~~
  o- P+ t; t& [/ ^# d( N0 M5 Q8 f) u, m  g3 Q8 s9 }3 x
_______________________________________
' l, s- E5 Y8 \, e還記得佛瑞登的月光嗎?
# @: j+ N5 v; R( u% v; l: ^1 P你曾說過你不相信這份溫柔
( Z- b* @& U) Y3 A你曾說過你不信任這份永恆& E( P( |6 J  s0 Z% i' @7 i
你曾苦笑著說
* p/ y3 A* Y- E2 U你會後悔的
! C( O  ~3 _# r% f3 h% H! ]: k8 z+ P/ _% v2 K
我說( m) H" |; M* B. |
我喜歡你倔強的臉龐; D& C" S/ e% H1 H0 H0 l9 G# F
我喜歡你欲言又止的可愛模樣3 ]# f$ R/ O* b
我喜歡你願意為我做的一切
+ J9 U" W+ s- e1 _3 K& Z
2 w( E, v$ j7 o+ j1 b* k$ ?2 l你說你要離開,想要帶著最後的回憶到遠方去- N1 W9 O! ~, j6 _5 U
我不會阻止你,因為那就是你+ f* r2 T* l- I5 T
但我會去找你,因為那就是我
6 S) f3 N% C% [. t6 l. q4 A0 |  r& x1 {3 h$ V" I( Q
找到了要做什麼?% y7 }) i5 a  U) a9 u+ Y
不知道,我只想知道你一切都好....( o2 }1 w/ e) T! _, d) h" N1 c
_______________________________________________( _/ F; y* ~: q8 s6 X% C
老實說上面和這翻譯沒關係XD~只是靈感來了....(實際上是為了湊字數吧....)
4 K( n8 U! M: z溫妮,歐格仁和亞利斯塔都在~不知道摩瑞根在不在哩...?
; H, b. R0 {6 G/ \9 h; B( K) f7 r
(發過才發現金幣不夠....努力中...XD)

點評

雅子  麻煩再抓一次新檔案哦@@,昨天那份有點小問題^^  發表於 2010-5-3 23:38:51
已有 5 人評分聲望 金幣 收起 理由
freewind000 + 2 + 1 寫詩good!!!
xliu + 5 你的圖畫得很棒
冬風 + 2 + 1 可以再多寫幾首嗎?
Jeff + 1 詩人津貼
mymag + 12 讚喔,感覺像詩 !

總評分: 聲望 + 5  金幣 + 19   查看全部評分

讚美吧!為這精彩的世界歡呼吧!

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
0
法力值
0
金幣
159 G
聲望
79
10
發表於 2010-5-2 16:27:35 |只看該作者
感謝翻譯人員的努力,這次就可以順利的體驗資料片的流程了。) l% a% Z. k# a: J7 b  |8 x& B
再次表示感謝
0 v' L6 [( D* U2 J2 \5 l, f如有發現問題我會記錄下來的。
8 ~. T* M0 F- V5 i. ?" I3 B% Y發現原來有M群~

點評

mymag  歡迎你加入M群喔,感謝你的支持  發表於 2010-5-2 16:29:02

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
6
法力值
3
金幣
86 G
聲望
57
11
發表於 2010-5-2 21:40:45 |只看該作者
本帖最後由 hugopie 於 2010-5-2 21:41 編輯 8 I" J  u1 h' Z) E

9 r6 y2 _7 k# C! V8 W' ]就在剛剛,我把大惡魔斬首、幫小a戴了皇冠、牽著蕾莉安娜的手要去找莫瑞甘(!?)' X5 ^) L* L( B  ~/ K- l8 S

. U5 w& D+ g9 E1 ~" y8 [你看,我還截圖了!1 x- n" t. F3 Y( {  @' @7 t
9 y; e9 r1 W8 m2 E* R, ?+ k
) W* Q1 {6 \' B2 s; H7 D% L

2 i8 e- j- d  \9 ?! v
- e/ y* O; j# ^' {3 a7 Z$ |3 P* G! }; u

% v- u  z2 Y) Z0 p: `( B. X+ V: x+ C$ m
) c# L5 H* t7 N% R; [8 h% B3 ~
- I. r; M3 l& a* [: t" J
3 N2 F' l7 e' A6 E, G" a2 U

! ]  ^& \) n( O# j# C) D* X& l0 B% g

+ ^! S1 K4 X4 c+ }! K3 B; j7 o( e; C6 }  w
4 Q3 c: C1 k" U+ A' n
6 e! N9 g) p- N- g( @! F
' E, i* A' l- r& p% ~4 Y3 K

( j& F& U8 U3 D" G
) m+ P+ P) }/ T$ `: ~
3 z. ?; E8 J1 D7 A好吧其實這是我剛剛破完關要找資料片光碟時卻找不到的表情.....

2 f9 Q8 K6 W$ m  X$ z4 {6 I6 K, o4 Y) c8 m9 g; C
就在剛剛我找到了....
* l) R( E# x8 R- N) |4 n3 B4 F! @, {8 e7 ~# U
看著等等"應該"能夠下載的100%中文化...
3 f5 I8 V: H( s. g3 a" w6 U: m/ ~# O0 N
我的心情就像這首歌:% e5 w% l' e' {. a: s- Y# y; S

6 p( d  d- j2 ?, D2 q/ s8 k/ L3 v( u' a* `6 u3 ~: h  C" i

$ z$ l" ~( d# K1 ]7 S: ~$ Q手指在顫抖,心臟在怒吼,吼啊!!!
0 ^, u& v2 |6 A, h$ ^
$ M% R" b9 e6 ?8 I: d( D邪靈甦醒,我來啦!黑靈們,吃X吧!% }& q8 j* G. S$ G5 U! l
3 Z3 o$ }) B! G7 N" D1 ~+ Z$ [
This is Rock&Roll Babe!!!!!!!
附件: 你需要登錄才可以下載或查看附件。沒有帳號?註冊

點評

Jeff  剛剛好可以下載了...  發表於 2010-5-2 22:00:39
You Shall Carry Your Own Dirty Blood and Rot In The Pet.

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
3
法力值
3
金幣
591 G
聲望
66
12
發表於 2010-5-3 21:39:12 |只看該作者
出啦~$ j0 K( [0 s  P6 m; e
資料片有了* |" |0 E' l: n3 z( ~: c( t% E; e
就等原版嚕
6 S! Y9 c+ t: h/ o感謝翻譯人員的辛勞~~~9 j/ \9 b0 f% s+ d& f* J8 _6 ~
慢慢來.多休息吧~1 D( k- T3 V- k; i# s( w! x2 |3 L
不急呢!

點評

luck965  一是上述原因 二是最近也挺忙的 三怕一玩就停不下來XD  發表於 2010-5-5 13:41:57
雅子  難怪你遲遲一直沒下載@@  發表於 2010-5-5 01:35:01
luck965  絕對不會的~ 我有自知之明 不過我想等到全部都出了再一次下載 怕丟上去會忍不住玩= =  發表於 2010-5-4 00:06:19
mymag  注意別流出喔,下載的人都有登記..  發表於 2010-5-3 21:45:15

使用道具 舉報

超級版主

徒勞的

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

閱讀權限
255
生命值
8805
法力值
8141
金幣
60643 G
聲望
819
13
發表於 2010-5-4 15:34:11 |只看該作者
先回應晚點用家裡電腦下。& }8 ]( _$ K! e2 i

$ i  p4 l' ^9 U( M感謝翻譯組以及幫忙除錯的朋友,你們的辛苦我在遊戲裡都看到了(雖然最新版還沒看到...XD),這部作品有你們的「武力介入」真是太好了,真的不期待台灣代理商的中文化品質(只是要是有聲明要發行的話......先看贈品再說XD)。) d3 [# Y% C/ i- b# I

( [+ C" ^( W3 f1 G題外話想要問一下,目前官方會有出下一波資料片的計畫嗎?(雖然看資料片結局覺得機率很低的樣子)- k/ Y* i2 [* s' K: l! n. S) l

- B* ?' {6 k- M5 m2 i0 w. N3 z3 |期待真正完美的企鵝漢化(對岸漢化雖已入手但一直放著沒有導入)。
遊戲本身並沒有功利目的,遊戲過程的本身就是遊戲的目的。by剩餘能量理論

使用道具 舉報

超級版主

浪子

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

閱讀權限
255
生命值
1098
法力值
834
金幣
2047 G
聲望
159
14
發表於 2010-5-5 09:17:47 |只看該作者
那麼晚才來回覆 哈 忙著測試別的遊戲中
2 U, l1 S2 t+ A+ f7 v# y' d翻譯這種工作非常累人 (親身體驗)" ^3 w3 [/ L9 t! `1 M( t
如果牽扯很多歷史 或是專業名詞 那更是痛苦
4 n. ], K+ n+ [" C% R3 X小組人員的努力 才能讓其完整出品
% `! E* F8 q9 N5 h- ?% \感謝的話 很多人都說了 所以 心中的支持 才是最重要的

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
0
法力值
0
金幣
567 G
聲望
152

翻譯小組

15
發表於 2010-5-5 13:22:32 |只看該作者
您好!! y5 F4 w1 H0 e) N; e! w
非常感謝您將漢化包發送給我,真的很感激!' C& F- Z; x( W! h
覺醒的漢化比起源好很多啊,劇情瞭解的清楚後,遊戲也似乎變的更加順暢了。
) k- |7 K* g, j7 [" Y再次致謝!
" D4 q8 @. D& o8 L0 X! Q5 w3 l/ A  H% [) J% q+ Z& d0 V
莫森
: f  m. N0 f0 u1 K: ]2 J

# q# A+ h# T# o4 [某同學無法回覆這個帖子...寫Email讓我幫他轉達謝意OTL 有心人

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
9
法力值
9
金幣
178 G
聲望
2
16
發表於 2010-5-6 22:17:00 |只看該作者
本帖最後由 humour 於 2010-5-7 10:20 編輯
# M1 b5 t8 x% F9 t  q) g: j4 V$ }
$ z' P! }0 @6 i& F3 S/ W/ ?2 b, m我想這篇變成這樣,我應該可以回信了吧?8 v7 B/ i) x4 u: e! y3 o( s; T9 C
/ s8 b3 n9 [; Q/ ~( r$ @* h
有些時候是熱情推動著船在海上航行,而不是風~
! `; Z% ?4 V" G$ ]: ]  E8 _不管順風還是逆風,只要朝著目標前進,就一定能夠到達夢想之地,
- f, O, T; Z9 e' k' `4 o
" p) r+ S' j$ n, |我還是會期待序章的 100% 中文化出現的!
! Z; k; F7 H( Z4 j1 Y退縮只會讓黑靈得逞!枯潮來襲~
- z2 A$ V" P- w/ }8 G) C8 r. Y' C; Z# A" r, j6 `
ps: 我是局外人,看不清楚真相,所以,稍稍修改一下文章內容吧

點評

beta400  熱情仍在. 敬請了解背後的原因, 這是合情合理的決定, 並非退縮. 恕不便在此多說明. =)  發表於 2010-5-7 00:39:04
humour  輕描淡寫地就澆熄一堆人的熱情!  發表於 2010-5-6 23:51:01
humour  我不知道該怎麼說咧,對於你們的危機處理,我是打不及格的分數!很抱歉,我覺得對你們很失望~  發表於 2010-5-6 23:48:59
Jeff  可以期待遊俠的  發表於 2010-5-6 22:52:31
『唵嘛呢叭彌哞』的正確發音應該是
= All Money Back Me Home!!

使用道具 舉報

您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 註冊

手機版|奇幻遊戲社群

GMT+8, 2025-7-5 10:11

Powered by Discuz! X2

© 2001-2011 Comsenz Inc.

回頂部