奇幻遊戲社群

 找回密碼
 註冊
搜索
查看: 102070|回復: 47
打印 上一主題 下一主題

[分享] FGC繁中漢化V1.2自行校正版+開頭動畫繁中化 2014/08/20更新     [複製鏈接]

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
290
法力值
196
金幣
339 G
聲望
42
跳轉到指定樓層
1
發表於 2011-3-30 03:42:03 |只看該作者 |倒序瀏覽
本帖最後由 tina7812 於 2015-5-2 10:06 編輯
$ R5 s+ w- f! _/ B0 N- l
$ ^! O" y8 [/ `% b; e用論壇的繁中漢化檔遊戲時,發現了一些翻譯錯誤並自行修改。6 v/ x9 _! T) H7 O' B
所以這是[FGC]闇龍紀元中文化繁體版-V1.2-20140820自行校正版。
" m4 i6 |+ F. x; ?5 ^2 f- X# V$ `抓錯進行中,還沒有完全校正,有更新會再重新傳檔...

2 E2 V/ x$ w  ^& Q( F, J* Q抱歉這次更新久等了~開學後變忙了|||b..不過各位請放心,俺還沒棄坑!4 A- D6 [( ~! H0 j& a1 l  G. `
雖然很多人都跑去玩二代了...但一代校正我會堅持下去的QQ...  @' a7 L% ~# A, M# B3 }& n9 P7 @! h
4 W  g4 O8 R! h* w
(1)載點18 z6 b" J5 ?& j3 A3 [) A3 A
(2)載點2
# t$ U( t, H2 z) p, e! k- u, A(2)載點34 T* V# L8 Y" [. F5 S
新版已上傳,舊版已砍
1 a0 V1 c8 F- F& s- E9 N  a5 |( C! P$ x& N* u# s
校正內容大致如下:
) @) y9 F0 j! L* J0 w8 v
2014/8/20# X6 L1 O& R' f5 a  U& W, S
部份翻譯修正,史坦對話校正。2 H6 H! v0 U0 ^  H
2014/2/14
2 _$ F- U9 ?6 F* U4 A$ k$ p
將因StrRef錯誤導致"大型瑕疵精神水晶"顯示為"(shl_arm_spi_01)"的問題修正
0 b) s2 U4 ]0 }' b8 O5 H部份翻譯修正。都過那麼久了...算是個人校正小補完|||b
/ w. j+ K" B" x( a  R3 o
2011/10/7
. X6 O9 d4 r. T/ a  [) b+ x
赤巖村對話校正。將漢化檔按照『Main』『DLC』『MAP』做分類。
; l3 u: ~' j# @1 p9 h! l" _
( |9 K& R* Z9 e===========================================
4 Q, O3 w  ?: K! {$ k除文字內容外,應該有人希望開頭動畫也漢化吧?% L3 F% ~6 Y5 @" i, q
之前自製了開頭動畫的繁中化改字版(把片頭文獻改成中文文獻),也一併整理在這。3 \# s4 p( L; [+ s
然後handofer大有製作開頭動畫的繁中化字幕版(保留
原版片頭,加上字幕)
: B7 o* H% s5 D+ m4 |0 M大家可挑選自己喜歡的安裝。
: N  w# U  @( b
" V. Q4 t5 `. X8 k- ~* U2 q+ g
[分享] 闇龍紀元:序章 開頭動畫 繁體中文改字版 新增隸書" v2 u0 p! }+ e  N- J5 [

  ]- M$ P; a: ?: cK大的:[分享] 闇龍紀元:序章 開頭動畫 繁體中文字幕版% p' f1 i* ^' ?4 l
- K* ^2 J# i+ k* m" Y6 q5 G: }
使用方法:+ B6 B: g1 J1 [
下載後解壓縮檔案,將檔案 『game_intro_head.bik』放到: Q2 `8 u4 Q; L' b- h
我的文件 \ BioWare \ Dragon Age \ packages \ core \ override # X& A, `4 X8 g( q
就好嚕~
9 F4 Q. ~6 g0 {

# L7 R5 ?8 k. R& k9 R) x7 N( ]

點評

b15006  辛苦囉 又有更新了 ^^感謝您  發表於 2011-8-28 13:02:22
tina7812  該死的Alistair...那討厭的話中有話把我整個進度拖慢了...19樓請放心,今天我就會放出更新的QQ 原本想把Alistair所有的同伴對話順便修修沒想到那麼麻煩..   發表於 2011-7-7 17:29:55
b15006  超感謝!雖然在玩2代,但1代如此經典,仍不時會溫習的!  發表於 2011-7-1 02:06:17
ichiro23  辛苦了,感謝您的付出 ^^  發表於 2011-5-2 20:53:00
已有 4 人評分聲望 金幣 收起 理由
keppekinosha + 4 + 2 感謝持續進行校對~~
heroiori + 1 精品文章
mymag + 6 + 4 辛苦了!!!
冬風 + 6 + 2

總評分: 聲望 + 17  金幣 + 8   查看全部評分

Rank: 2

閱讀權限
20
生命值
1327
法力值
693
金幣
704 G
聲望
1
2
發表於 2011-3-30 08:43:43 |只看該作者
真是感謝~1 N$ n% d+ [0 D9 T6 n
樓主真是細心,這些細節都注意到了
6 a: n/ d( K' b讓中化更細緻了~謝謝
執日焚龍

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
89
法力值
61
金幣
66 G
聲望
1
3
發表於 2011-3-30 16:29:34 |只看該作者
真的想不到2代都出來了還有人肯為1代的東西做改善,( `$ R1 u+ t9 O$ ~- r5 G; a$ U$ R
板上中文化已經是很棒的檔案了,只是有些錯字,但自己也沒能力修改( _) x7 P$ v- i6 t4 g9 Q0 c
能夠從英文全翻譯成中文的遊戲我看也沒幾個7 ~5 p' \4 a3 t% g
真的很謝謝這些高手造福我們這些玩家

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
1065
法力值
692
金幣
368 G
聲望
0
4
發表於 2011-4-1 21:41:08 |只看該作者
感謝~ 這樣可以更不用誤會.../ H0 h8 F8 g  `* T2 R& C
不然我也覺得語意怪怪的....
$ O; d% e8 A4 O% T+ A還有一個錯誤就是...../ V3 O( t4 \: k$ ^, C( t3 [# p; l

. {$ F4 _! k/ r5 ]9 s" n" @/ c+ e/ @法師主角醒來之後第一個遇到的倉庫管理者...滑鼠移上去的名稱是艾凡...跟他對話之後他的名字變成艾文....(我印象中是這樣...總之是名字中的第二個字錯了...沒有一致...如果可以修正也不錯...)

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
15
法力值
12
金幣
13 G
聲望
1
5
發表於 2011-4-3 20:25:18 |只看該作者
回復 tina7812 的帖子/ U- N9 J9 c  \& y' O

/ ?" O7 B) T  ]4 D# I1 G真的太酷了
. S8 P9 X3 v1 W. j8 V) m
. b2 F% R5 Q& J看到大大這麼有心
4 D- a0 O  ^& i9 _5 E; S3 c& }5 `! y
( ~7 h' k. X+ G! v有這樣的作品出來0 [" p) h% D4 r) H" K% e+ Z6 |

2 h# A" O5 U: \3 a$ f8 ?* i真的非常的感動呢!!
& S3 h; c7 q/ \7 \; N% p9 Z( V+ ]& W
謝謝大大! 有你的努力才有我們大家的歡樂!
8 J1 k/ `& o9 _# L
" ~- g* w0 L3 V  q謝謝大大!' N8 v! L1 ^! x7 |( T) k

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
22
法力值
6
金幣
139 G
聲望
11
6
發表於 2011-4-3 22:47:41 |只看該作者
謝謝了!!
" k, E+ X* N; z/ A0 b& U* H: J4 Z! H
感謝各個有心的好人^.^ 用心的翻譯
. s! e0 k" l7 z# Y! {+ D) m% F6 {5 q7 J
讓我們這些菜英文可以享受到遊戲劇情
& f* Z  K$ `2 o) G
+ q2 |9 b: u# {8 H感恩了阿
新手

使用道具 舉報

Rank: 2

閱讀權限
20
生命值
844
法力值
406
金幣
417 G
聲望
12
7
發表於 2011-4-5 04:54:31 |只看該作者
感動到流淚了...我覺得以這種品質即使收費下載相信大家也都會支持的!!!
; i7 _% D7 M9 s: D5 a% D, Q  d; y2 M8 E* u! U- e% Q
反觀那些台灣的代理真的是OOXX...

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
19
法力值
16
金幣
16 G
聲望
1
8
發表於 2011-4-7 12:06:52 |只看該作者
辛苦了 我是剛加入的新手 先說謝謝了 有你們真是好阿  先收下了

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
290
法力值
196
金幣
339 G
聲望
42
9
發表於 2011-4-10 16:05:09 |只看該作者
gogoman 發表於 2011-4-1 21:41
0 j  R3 Y' @4 ?$ M( |感謝~ 這樣可以更不用誤會...
2 z; c( n7 |" F9 W不然我也覺得語意怪怪的....
6 I/ V2 d  ?/ }0 M2 k( w; H還有一個錯誤就是.....

! ~3 R' A7 Z& S, _! I剛開遊戲進去, 倉庫管理員『Owain』的名字都是顯示『奧文』啊?/ [2 \0 `; [( o' O

3 [- o4 f; {) L" g$ \可能你還沒用我校正過的漢化檔,當初遊戲進行到這時,. ]* ~1 |; U+ J: J- a& Z9 ~( A! K/ F
我也有一樣的問題,然後校正版自行修正了。8 K- z3 }; B$ c8 ]
$ e" p1 B) }' c. e% C: N  W3 C& H
用我上傳的版本看看,如果問題還在,代表我忘了上傳最新版囧...- y; H- H5 P, j

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
26
法力值
19
金幣
17 G
聲望
1
10
發表於 2011-5-1 18:43:06 |只看該作者
請問這包括序章和邪靈的翻譯嗎?                                                                                                                                 

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
290
法力值
196
金幣
339 G
聲望
42
11
發表於 2011-5-12 12:48:25 |只看該作者
本帖最後由 tina7812 於 2011-5-12 16:40 編輯 , Z0 {+ @6 s/ X4 ?+ Z
7 u$ n' Z9 d; q/ \8 o1 s" O8 m. p
包括全部DLC的漢化,因為這是我從FGC正式發布的中文化所做的修改。, \/ V1 t7 J2 M
最近終於從考試和報告脫出,& k. A0 \* E$ d% B+ Y4 h
想趕進度卻發現離上次更新好像快一個月了(死)...; k0 B/ r/ c& Q5 O5 L
================================
3 h; I: Q) u% Q2 i這次更新修正了禮物道具和裝備的翻譯錯誤,4 M! s) C% C1 u0 g7 N2 j
有兩個飾品明明不是禮物,在名稱後面卻被加上送禮提示。
' [& N, J& N5 u修正蕾莉安娜和阿拉斯特的對話翻譯,讓他們唸起來順點比較不像是讀文章。
  |2 U9 g4 y% B; b6 u& c/ a/ v0 j還有一些本篇起源的校正。
6 K- L, w# |2 ?% G) s5 ^大概就是這樣了。

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
17
法力值
13
金幣
14 G
聲望
1
12
發表於 2011-5-20 19:27:11 |只看該作者
確實有些翻譯看起來怪怪的
. ?& x, J- G1 U1 p感謝這麼仔細有心的分享,一定要下載來使用看看

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
24
法力值
16
金幣
15 G
聲望
1
13
發表於 2011-5-30 08:11:13 |只看該作者
最近開始玩這遊戲 玩得很入迷啊6 c# o, s3 v' K" J5 U5 h
真是感謝辛苦翻譯了, T% ~' I; [$ H2 T
衝去下載玩中文版啦

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
46
法力值
33
金幣
30 G
聲望
1
14
發表於 2011-5-30 16:25:05 |只看該作者
有沒有考慮做成雙語版的XD
% a* d% O2 c9 }: o這樣還可以邊玩邊學英文
- g5 p0 ^$ w. U# I6 M/ u  L* j雖然有類似的東西不過翻譯品質就沒有那麼好呢

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
290
法力值
196
金幣
339 G
聲望
42
15
發表於 2011-5-31 03:20:27 |只看該作者
如果改成雙語版,對話字幕會爆棚的.... r, M0 N8 r& m( P* ?8 B* T; y: x
實在不想看到人物的臉被字幕擋住啊...

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
162
法力值
88
金幣
126 G
聲望
6
16
發表於 2011-5-31 16:55:58 |只看該作者
那個飾品後面加人名提示的,貌似是那種在玩家送禮後會成為人物身上裝備的禮物
2 F! M+ M4 j7 _4 u+ b3 J0 d" f1 m; ~/ o' l, r
這星期也在用中文化重玩DAO的說% g% z- z* J; S  f. u& Z

使用道具 舉報

您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 註冊

手機版|奇幻遊戲社群

GMT+8, 2025-10-3 15:13

Powered by Discuz! X2

© 2001-2011 Comsenz Inc.

回頂部