奇幻遊戲社群

 找回密碼
 註冊
搜索
查看: 107722|回復: 47
打印 上一主題 下一主題

[分享] FGC繁中漢化V1.2自行校正版+開頭動畫繁中化 2014/08/20更新     [複製鏈接]

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
290
法力值
196
金幣
339 G
聲望
42
跳轉到指定樓層
1
發表於 2011-3-30 03:42:03 |只看該作者 |倒序瀏覽
本帖最後由 tina7812 於 2015-5-2 10:06 編輯
( R4 r& l) z. m4 r( Q
, e  t( l) }+ A) V+ j用論壇的繁中漢化檔遊戲時,發現了一些翻譯錯誤並自行修改。
7 L2 c$ D6 e" ?3 o, P2 s& Q( h) R所以這是[FGC]闇龍紀元中文化繁體版-V1.2-20140820自行校正版。
/ h; q' c& a8 n  Q6 Z( q. Y抓錯進行中,還沒有完全校正,有更新會再重新傳檔...

* C# o3 w8 J3 |9 Y* j$ h4 S, f抱歉這次更新久等了~開學後變忙了|||b..不過各位請放心,俺還沒棄坑!7 Y: K( \. `% _5 v- ]1 s
雖然很多人都跑去玩二代了...但一代校正我會堅持下去的QQ...
" b3 Y% \; z4 T0 d2 _) C% q& N
" s/ O# r( e* K2 F* y* Q4 ]3 U(1)載點1
: O4 }! W7 o  T(2)載點2( I  F/ ~5 D/ n7 C& M: g
(2)載點3
0 L+ V" N& f$ D8 i新版已上傳,舊版已砍
2 |: L2 _7 M* A3 d+ L; c( M2 j8 {+ C  L- L5 \+ I
校正內容大致如下:
  {+ o! o/ L8 [/ Q- @; \
2014/8/20
$ G9 p7 U0 l3 a
部份翻譯修正,史坦對話校正。
- @) A. r! ~4 p2 A4 c) ?$ X
2014/2/14. h9 l2 \% ~6 u0 F, Z3 `$ c( E
將因StrRef錯誤導致"大型瑕疵精神水晶"顯示為"(shl_arm_spi_01)"的問題修正' z, f& Q! }! ~6 D
部份翻譯修正。都過那麼久了...算是個人校正小補完|||b
2 Q3 x% D/ d+ b1 Q1 S5 M" |. T
2011/10/7
6 u+ c) I4 x/ p# q+ ^5 T9 L5 a+ {
赤巖村對話校正。將漢化檔按照『Main』『DLC』『MAP』做分類。
1 o! j. w5 ~7 a' c$ J  r# x
3 V0 I' y3 v. s===========================================0 ?) |# m; v+ [( }' R1 h- T2 h
除文字內容外,應該有人希望開頭動畫也漢化吧?
( R6 Z5 Q( J& e) g, ?) X+ i之前自製了開頭動畫的繁中化改字版(把片頭文獻改成中文文獻),也一併整理在這。; K0 ?2 y8 X, }; H! G% P& L" h5 \
然後handofer大有製作開頭動畫的繁中化字幕版(保留
原版片頭,加上字幕)
1 w' h- Z3 J5 f3 U( p0 W" i9 b大家可挑選自己喜歡的安裝。

( I* I3 W% s- j
5 _0 I2 m& j8 P4 c# Y( O[分享] 闇龍紀元:序章 開頭動畫 繁體中文改字版 新增隸書
* ^0 ~) c$ G6 ]9 p, C# r
, D( n4 l( F- _, jK大的:[分享] 闇龍紀元:序章 開頭動畫 繁體中文字幕版( @1 p4 ?( T, n* z# z
! X5 f) Z( w2 \* k
使用方法:
  Q1 Y' [. \9 V; ~6 j4 n; B
下載後解壓縮檔案,將檔案 『game_intro_head.bik』放到, d. A$ b) H7 F7 q, Z
我的文件 \ BioWare \ Dragon Age \ packages \ core \ override 0 u( [0 w# o1 k2 e8 ^& B: L; T
就好嚕~
5 S/ i6 b3 _7 y3 Q) J* G; j
9 g7 W7 I5 W! F5 T1 ?

點評

b15006  辛苦囉 又有更新了 ^^感謝您  發表於 2011-8-28 13:02:22
tina7812  該死的Alistair...那討厭的話中有話把我整個進度拖慢了...19樓請放心,今天我就會放出更新的QQ 原本想把Alistair所有的同伴對話順便修修沒想到那麼麻煩..   發表於 2011-7-7 17:29:55
b15006  超感謝!雖然在玩2代,但1代如此經典,仍不時會溫習的!  發表於 2011-7-1 02:06:17
ichiro23  辛苦了,感謝您的付出 ^^  發表於 2011-5-2 20:53:00
已有 4 人評分聲望 金幣 收起 理由
keppekinosha + 4 + 2 感謝持續進行校對~~
heroiori + 1 精品文章
mymag + 6 + 4 辛苦了!!!
冬風 + 6 + 2

總評分: 聲望 + 17  金幣 + 8   查看全部評分

Rank: 2

閱讀權限
20
生命值
1327
法力值
693
金幣
704 G
聲望
1
2
發表於 2011-3-30 08:43:43 |只看該作者
真是感謝~9 g7 A' w+ F. C/ G* Z' n! a( t
樓主真是細心,這些細節都注意到了
) v, b5 t+ X2 x1 X5 E& g讓中化更細緻了~謝謝
執日焚龍

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
89
法力值
61
金幣
66 G
聲望
1
3
發表於 2011-3-30 16:29:34 |只看該作者
真的想不到2代都出來了還有人肯為1代的東西做改善,1 i& ?) L4 @" _. R. \
板上中文化已經是很棒的檔案了,只是有些錯字,但自己也沒能力修改
2 W% w* v6 U2 G8 y' W! D能夠從英文全翻譯成中文的遊戲我看也沒幾個3 W. [3 C# l3 _$ i0 g! h  Y* `" P. g5 p$ O
真的很謝謝這些高手造福我們這些玩家

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
1065
法力值
692
金幣
368 G
聲望
0
4
發表於 2011-4-1 21:41:08 |只看該作者
感謝~ 這樣可以更不用誤會...$ `) r% N7 a/ o4 x1 l
不然我也覺得語意怪怪的....+ u2 f7 M5 [. I. M$ d0 s( ^% ?
還有一個錯誤就是.....+ [( w, ]0 C: @$ M
: l" o+ R3 V  @, g
法師主角醒來之後第一個遇到的倉庫管理者...滑鼠移上去的名稱是艾凡...跟他對話之後他的名字變成艾文....(我印象中是這樣...總之是名字中的第二個字錯了...沒有一致...如果可以修正也不錯...)

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
15
法力值
12
金幣
13 G
聲望
1
5
發表於 2011-4-3 20:25:18 |只看該作者
回復 tina7812 的帖子# F+ n$ I$ E1 e% E
% \+ C: b7 R+ W' U: o# z+ t9 G- k
真的太酷了
. ^/ \3 ]! w3 a& N7 G
2 G- e6 C" g+ _$ m% h* b) }看到大大這麼有心
0 h7 e$ A6 C% e3 w) i
9 s* @8 V4 ~$ T有這樣的作品出來( B! e4 m% w2 ^) U& O  \
; X: y. [5 i3 N. y9 k0 b& J
真的非常的感動呢!!
! O* H. L0 i; ?& h  ~9 ]" H5 K& a7 D( Z/ W9 l
謝謝大大! 有你的努力才有我們大家的歡樂!
; a# o! J- ]' G9 V# C! ]9 d
0 M  Q: M& r8 l. B* n) s1 k謝謝大大!
* k+ }! P* g8 |( a

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
22
法力值
6
金幣
139 G
聲望
11
6
發表於 2011-4-3 22:47:41 |只看該作者
謝謝了!!
! S8 A* J; M; J7 \( }* d8 E; i( t$ ?( ]% m$ B: {; h: c+ V
感謝各個有心的好人^.^ 用心的翻譯2 C0 o9 [+ R6 q; p

5 n5 H  C+ D  u8 r# I: r7 y, s$ K讓我們這些菜英文可以享受到遊戲劇情" v9 U( |" V2 y7 c
8 d0 w2 b7 `+ q% }9 x! v6 z; e: Q
感恩了阿
新手

使用道具 舉報

Rank: 2

閱讀權限
20
生命值
844
法力值
406
金幣
417 G
聲望
12
7
發表於 2011-4-5 04:54:31 |只看該作者
感動到流淚了...我覺得以這種品質即使收費下載相信大家也都會支持的!!!
. a+ a4 X; T2 G
5 x4 E! B& t2 ~3 K7 W反觀那些台灣的代理真的是OOXX...

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
19
法力值
16
金幣
16 G
聲望
1
8
發表於 2011-4-7 12:06:52 |只看該作者
辛苦了 我是剛加入的新手 先說謝謝了 有你們真是好阿  先收下了

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
290
法力值
196
金幣
339 G
聲望
42
9
發表於 2011-4-10 16:05:09 |只看該作者
gogoman 發表於 2011-4-1 21:41
2 Z9 b. ~) ~3 Z, a感謝~ 這樣可以更不用誤會...
9 j2 ~- L& ]# k; O5 |不然我也覺得語意怪怪的....
: h& |2 m* n" ]1 ?* b3 W還有一個錯誤就是.....
% ~4 w5 p4 x- Z" b
剛開遊戲進去, 倉庫管理員『Owain』的名字都是顯示『奧文』啊?
$ V! r1 R& y! ?0 G2 ?" ?
8 c) s, ~. g; I! d2 ^可能你還沒用我校正過的漢化檔,當初遊戲進行到這時,
  _( c- l, [5 e% x2 B# k5 Q( \5 N我也有一樣的問題,然後校正版自行修正了。
% Q" t8 s) c8 u+ B6 m3 u! V& n$ n/ y
用我上傳的版本看看,如果問題還在,代表我忘了上傳最新版囧...
; R% M/ e1 c9 ~! j

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
26
法力值
19
金幣
17 G
聲望
1
10
發表於 2011-5-1 18:43:06 |只看該作者
請問這包括序章和邪靈的翻譯嗎?                                                                                                                                 

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
290
法力值
196
金幣
339 G
聲望
42
11
發表於 2011-5-12 12:48:25 |只看該作者
本帖最後由 tina7812 於 2011-5-12 16:40 編輯 9 i: b' G; }8 U2 A

4 }/ U  S9 a) w1 [& p3 `" o# V包括全部DLC的漢化,因為這是我從FGC正式發布的中文化所做的修改。' |1 [: x1 z6 [) M8 m2 V* c  c: W6 M
最近終於從考試和報告脫出,4 a: P% g; W, {
想趕進度卻發現離上次更新好像快一個月了(死)...
" n* Y' R0 V( M================================
0 E" m4 b( g( B7 b/ s! \這次更新修正了禮物道具和裝備的翻譯錯誤,- C8 X% p6 r! Q6 }7 u0 J
有兩個飾品明明不是禮物,在名稱後面卻被加上送禮提示。: n8 X$ o8 b. ?, P' v+ @* z  ?
修正蕾莉安娜和阿拉斯特的對話翻譯,讓他們唸起來順點比較不像是讀文章。
5 B+ ~2 p1 M* o, b+ N+ _+ Z8 A還有一些本篇起源的校正。4 f- ~) W/ D, W$ l8 E
大概就是這樣了。

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
17
法力值
13
金幣
14 G
聲望
1
12
發表於 2011-5-20 19:27:11 |只看該作者
確實有些翻譯看起來怪怪的
% ]3 F. m# @7 Q9 P* q, F感謝這麼仔細有心的分享,一定要下載來使用看看

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
24
法力值
16
金幣
15 G
聲望
1
13
發表於 2011-5-30 08:11:13 |只看該作者
最近開始玩這遊戲 玩得很入迷啊
. ~; c6 X9 k- r1 k* `/ N9 Y. n真是感謝辛苦翻譯了' M9 @( G5 B, z! f$ f
衝去下載玩中文版啦

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
46
法力值
33
金幣
30 G
聲望
1
14
發表於 2011-5-30 16:25:05 |只看該作者
有沒有考慮做成雙語版的XD
3 E0 S! W' T3 s6 S2 v# Y6 \6 K這樣還可以邊玩邊學英文
5 E2 c- J1 d5 S$ c( e% b6 m雖然有類似的東西不過翻譯品質就沒有那麼好呢

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
290
法力值
196
金幣
339 G
聲望
42
15
發表於 2011-5-31 03:20:27 |只看該作者
如果改成雙語版,對話字幕會爆棚的...' \( o& f; o6 \& v
實在不想看到人物的臉被字幕擋住啊...

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
162
法力值
88
金幣
126 G
聲望
6
16
發表於 2011-5-31 16:55:58 |只看該作者
那個飾品後面加人名提示的,貌似是那種在玩家送禮後會成為人物身上裝備的禮物
- Q% F" n% |) S. @8 G
, y$ @; z" P* d1 W% a6 q這星期也在用中文化重玩DAO的說( Y- f6 H2 s0 O& P( v! W- S9 |, ?

使用道具 舉報

您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 註冊

手機版|奇幻遊戲社群

GMT+8, 2025-11-20 11:02

Powered by Discuz! X2

© 2001-2011 Comsenz Inc.

回頂部