奇幻遊戲社群

 找回密碼
 註冊
搜索
查看: 113770|回復: 47
打印 上一主題 下一主題

[分享] FGC繁中漢化V1.2自行校正版+開頭動畫繁中化 2014/08/20更新     [複製鏈接]

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
290
法力值
196
金幣
339 G
聲望
42
跳轉到指定樓層
1
發表於 2011-3-30 03:42:03 |只看該作者 |倒序瀏覽
本帖最後由 tina7812 於 2015-5-2 10:06 編輯 2 n& ~6 F8 N6 Z8 d. r4 z

# Q! Y' w% o& p6 {用論壇的繁中漢化檔遊戲時,發現了一些翻譯錯誤並自行修改。
- k/ P; a7 A: @+ p: I* O, t" S所以這是[FGC]闇龍紀元中文化繁體版-V1.2-20140820自行校正版。
; V1 A$ {3 W7 b  L, c; j抓錯進行中,還沒有完全校正,有更新會再重新傳檔...

. S- l$ J! k' v0 e% D抱歉這次更新久等了~開學後變忙了|||b..不過各位請放心,俺還沒棄坑!
9 h+ s. I  [/ x* [7 T/ l/ U' ~雖然很多人都跑去玩二代了...但一代校正我會堅持下去的QQ...
9 H! ]7 }: v* Z" ~9 s% Z  s0 q, k' `; n( @& o) B- q0 j
(1)載點1/ b" U  H3 B* q: \
(2)載點21 D' J* Z* n* _
(2)載點3
2 X" t2 I! f9 K+ \8 L. O4 d0 \/ N新版已上傳,舊版已砍
( W! r& [( l/ J/ s
- n7 v  M5 R, k. g5 \- |校正內容大致如下:
  _/ P3 L. A) F3 f+ B; L) N& T
2014/8/20- S# G) W2 d5 C
部份翻譯修正,史坦對話校正。+ f& z) ^# }; V; c* w
2014/2/14# V6 k" o$ B" w. ~$ q4 C7 ]
將因StrRef錯誤導致"大型瑕疵精神水晶"顯示為"(shl_arm_spi_01)"的問題修正* u0 Y$ ]/ `" k- b: f# @/ R! P
部份翻譯修正。都過那麼久了...算是個人校正小補完|||b

5 s5 ~6 f$ f; u' I. a4 S) K2011/10/7; a  Y" m8 H7 O% n7 }
赤巖村對話校正。將漢化檔按照『Main』『DLC』『MAP』做分類。
  [; m6 P+ r1 {; V+ M% ?$ N3 M2 D% \1 N! e* C
===========================================
9 O2 i5 Y6 ^) y+ r) F( @3 M除文字內容外,應該有人希望開頭動畫也漢化吧?
0 d5 A+ h/ x9 X, X' b之前自製了開頭動畫的繁中化改字版(把片頭文獻改成中文文獻),也一併整理在這。) v8 w; J- C+ E; a3 N
然後handofer大有製作開頭動畫的繁中化字幕版(保留
原版片頭,加上字幕). H* V% X% L9 n" l7 x1 |2 w
大家可挑選自己喜歡的安裝。
3 v# B% ?, P0 m# c

1 q2 W6 h9 P9 Y7 N  }5 r[分享] 闇龍紀元:序章 開頭動畫 繁體中文改字版 新增隸書  J2 d! u6 l6 y1 l$ ?9 {
* C( S; ~% h) f! X( B+ D
K大的:[分享] 闇龍紀元:序章 開頭動畫 繁體中文字幕版
; }0 ~. G5 C' Z2 d+ R$ [/ n' _
+ h& n# i% L$ [% J; p  V( \8 b使用方法:
9 m5 S, ]2 E; t3 S$ Y3 F
下載後解壓縮檔案,將檔案 『game_intro_head.bik』放到# t' X/ x* U  L! `3 k8 `' p
我的文件 \ BioWare \ Dragon Age \ packages \ core \ override 5 n& c8 K$ a4 |- u0 W2 i
就好嚕~

. _, B( ^! V( b$ C8 D
: `% j0 I. ^" I/ O# Y$ r4 w

點評

b15006  辛苦囉 又有更新了 ^^感謝您  發表於 2011-8-28 13:02:22
tina7812  該死的Alistair...那討厭的話中有話把我整個進度拖慢了...19樓請放心,今天我就會放出更新的QQ 原本想把Alistair所有的同伴對話順便修修沒想到那麼麻煩..   發表於 2011-7-7 17:29:55
b15006  超感謝!雖然在玩2代,但1代如此經典,仍不時會溫習的!  發表於 2011-7-1 02:06:17
ichiro23  辛苦了,感謝您的付出 ^^  發表於 2011-5-2 20:53:00
已有 4 人評分聲望 金幣 收起 理由
keppekinosha + 4 + 2 感謝持續進行校對~~
heroiori + 1 精品文章
mymag + 6 + 4 辛苦了!!!
冬風 + 6 + 2

總評分: 聲望 + 17  金幣 + 8   查看全部評分

Rank: 2

閱讀權限
20
生命值
1327
法力值
693
金幣
704 G
聲望
1
2
發表於 2011-3-30 08:43:43 |只看該作者
真是感謝~
& Q* x1 W: U9 o+ O3 \樓主真是細心,這些細節都注意到了8 O5 d7 w/ h- t* P1 W$ o$ l
讓中化更細緻了~謝謝
執日焚龍

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
89
法力值
61
金幣
66 G
聲望
1
3
發表於 2011-3-30 16:29:34 |只看該作者
真的想不到2代都出來了還有人肯為1代的東西做改善,
9 z! b* F1 ]6 {0 W! q, c0 A5 `, c! {2 E板上中文化已經是很棒的檔案了,只是有些錯字,但自己也沒能力修改( d6 I& A5 L; x  `* z+ {& b0 c6 h
能夠從英文全翻譯成中文的遊戲我看也沒幾個
4 d4 T; x% e' s# Z& J& A. G8 \真的很謝謝這些高手造福我們這些玩家

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
1065
法力值
692
金幣
368 G
聲望
0
4
發表於 2011-4-1 21:41:08 |只看該作者
感謝~ 這樣可以更不用誤會...5 M9 O- @; C0 Q2 j9 u! A. M
不然我也覺得語意怪怪的....) r+ E3 ^4 V5 b8 a# `. X, B
還有一個錯誤就是.....
5 p" ?! l5 \2 J$ l5 l. p
9 n/ ^1 j$ o: B法師主角醒來之後第一個遇到的倉庫管理者...滑鼠移上去的名稱是艾凡...跟他對話之後他的名字變成艾文....(我印象中是這樣...總之是名字中的第二個字錯了...沒有一致...如果可以修正也不錯...)

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
15
法力值
12
金幣
13 G
聲望
1
5
發表於 2011-4-3 20:25:18 |只看該作者
回復 tina7812 的帖子$ M. {7 x8 b! N# o

4 C& T3 I5 i9 F( A真的太酷了4 S( ~" H0 k. `6 H9 p

3 V2 e( G* s! l' p, t) E看到大大這麼有心5 [& v) f+ w! N8 U3 r/ r+ n; P" b
; r5 a( C) v) p6 ]4 A
有這樣的作品出來# R- `3 [  Z. W1 t' D: m

. U5 k4 c; y/ x( |7 F* x/ {. a! y真的非常的感動呢!!6 b2 C9 q: F: j+ s/ g

# [* M& a" }  L& C" _謝謝大大! 有你的努力才有我們大家的歡樂!; I( P$ X  v3 X5 e

) Z8 U, z* N1 _  A1 J# y: r/ b4 ]謝謝大大!
0 X/ l$ S, y/ Z$ o. \- D

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
22
法力值
6
金幣
139 G
聲望
11
6
發表於 2011-4-3 22:47:41 |只看該作者
謝謝了!!
1 h. C) {  `& B. G
( |3 R5 B0 ~4 E$ @感謝各個有心的好人^.^ 用心的翻譯4 g( A% s7 ~1 P% s) ~
) C/ g9 _' P1 q1 B5 e
讓我們這些菜英文可以享受到遊戲劇情& b6 Z+ y$ E, V* C7 e4 r

9 {7 d$ L9 ?, T) H( e感恩了阿
新手

使用道具 舉報

Rank: 2

閱讀權限
20
生命值
844
法力值
406
金幣
417 G
聲望
12
7
發表於 2011-4-5 04:54:31 |只看該作者
感動到流淚了...我覺得以這種品質即使收費下載相信大家也都會支持的!!!6 {4 _2 l) V- v' s
0 G8 H  Q! L6 A  v* T  G4 T
反觀那些台灣的代理真的是OOXX...

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
19
法力值
16
金幣
16 G
聲望
1
8
發表於 2011-4-7 12:06:52 |只看該作者
辛苦了 我是剛加入的新手 先說謝謝了 有你們真是好阿  先收下了

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
290
法力值
196
金幣
339 G
聲望
42
9
發表於 2011-4-10 16:05:09 |只看該作者
gogoman 發表於 2011-4-1 21:41
3 b. T. F0 n  d6 j1 V. Q感謝~ 這樣可以更不用誤會...
9 i  e; p/ M& n' ^( s( j不然我也覺得語意怪怪的....
/ E( ?4 m$ c$ H  d! J+ q還有一個錯誤就是.....
9 r( F; |( {) v! y" N! ~
剛開遊戲進去, 倉庫管理員『Owain』的名字都是顯示『奧文』啊?  [9 M# R, [6 ^1 I, z9 V
7 N) q# n! m5 Q) A
可能你還沒用我校正過的漢化檔,當初遊戲進行到這時,
9 O3 @4 C0 P: p. P9 u& \我也有一樣的問題,然後校正版自行修正了。' m* E6 @* U% O
: e( }2 E  w8 a3 o: e4 j3 q
用我上傳的版本看看,如果問題還在,代表我忘了上傳最新版囧...) }) x8 s& t( {$ r1 N

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
26
法力值
19
金幣
17 G
聲望
1
10
發表於 2011-5-1 18:43:06 |只看該作者
請問這包括序章和邪靈的翻譯嗎?                                                                                                                                 

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
290
法力值
196
金幣
339 G
聲望
42
11
發表於 2011-5-12 12:48:25 |只看該作者
本帖最後由 tina7812 於 2011-5-12 16:40 編輯
* `* y: V- z- F8 Q5 t
2 z+ V/ T, p  m! q- J" q包括全部DLC的漢化,因為這是我從FGC正式發布的中文化所做的修改。! I1 b' I/ t8 T
最近終於從考試和報告脫出,
7 m# Q$ Z2 m6 s1 `) G想趕進度卻發現離上次更新好像快一個月了(死)...
! S6 R8 \9 e) @' A5 P. |================================
6 _$ j+ L: x% }- }1 e2 K" j# k這次更新修正了禮物道具和裝備的翻譯錯誤," j  o' t* I1 N
有兩個飾品明明不是禮物,在名稱後面卻被加上送禮提示。- n+ E2 M% o) o# Q' V5 Y
修正蕾莉安娜和阿拉斯特的對話翻譯,讓他們唸起來順點比較不像是讀文章。
- l5 E, u  E5 @  H) V' Z還有一些本篇起源的校正。
) A# q5 ~: \& V' h( v* n大概就是這樣了。

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
17
法力值
13
金幣
14 G
聲望
1
12
發表於 2011-5-20 19:27:11 |只看該作者
確實有些翻譯看起來怪怪的2 d0 x" i) B+ v) a
感謝這麼仔細有心的分享,一定要下載來使用看看

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
24
法力值
16
金幣
15 G
聲望
1
13
發表於 2011-5-30 08:11:13 |只看該作者
最近開始玩這遊戲 玩得很入迷啊
2 b' u3 H* |6 ~' {( j+ y真是感謝辛苦翻譯了
$ G* P2 y& x) _; s' {衝去下載玩中文版啦

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
46
法力值
33
金幣
30 G
聲望
1
14
發表於 2011-5-30 16:25:05 |只看該作者
有沒有考慮做成雙語版的XD  c; O$ W" `3 S" j1 W# h9 O: x( L
這樣還可以邊玩邊學英文
0 X/ k% |: x6 S雖然有類似的東西不過翻譯品質就沒有那麼好呢

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
290
法力值
196
金幣
339 G
聲望
42
15
發表於 2011-5-31 03:20:27 |只看該作者
如果改成雙語版,對話字幕會爆棚的...
* E/ r$ W9 ^  t( Y1 K實在不想看到人物的臉被字幕擋住啊...

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
162
法力值
88
金幣
126 G
聲望
6
16
發表於 2011-5-31 16:55:58 |只看該作者
那個飾品後面加人名提示的,貌似是那種在玩家送禮後會成為人物身上裝備的禮物/ c) P3 O- J/ F3 B1 H- I% e

6 t3 H3 K$ o- h# y這星期也在用中文化重玩DAO的說
/ g/ ~! D3 M, V' j. G

使用道具 舉報

您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 註冊

手機版|奇幻遊戲社群

GMT+8, 2026-1-10 04:55

Powered by Discuz! X2

© 2001-2011 Comsenz Inc.

回頂部