奇幻遊戲社群

 找回密碼
 註冊
搜索
查看: 96071|回復: 47
打印 上一主題 下一主題

[分享] FGC繁中漢化V1.2自行校正版+開頭動畫繁中化 2014/08/20更新     [複製鏈接]

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
290
法力值
196
金幣
339 G
聲望
42
跳轉到指定樓層
1
發表於 2011-3-30 03:42:03 |只看該作者 |倒序瀏覽
本帖最後由 tina7812 於 2015-5-2 10:06 編輯 5 N6 W' \6 d+ Q: s% F
' O& G( Y9 J8 D% q
用論壇的繁中漢化檔遊戲時,發現了一些翻譯錯誤並自行修改。
! c0 w; ]# n& O( Z, @+ q所以這是[FGC]闇龍紀元中文化繁體版-V1.2-20140820自行校正版。
- d, ^* T' ^9 G' A! o6 L抓錯進行中,還沒有完全校正,有更新會再重新傳檔...

" ~/ [4 S' }2 r! E抱歉這次更新久等了~開學後變忙了|||b..不過各位請放心,俺還沒棄坑!# N% v* L  f, U2 B5 q) O5 ?4 G
雖然很多人都跑去玩二代了...但一代校正我會堅持下去的QQ...% M) W7 l, g0 d3 f% o* p$ [* \$ J, R% b
+ Q, j  s3 ]) f! C" I& k& U
(1)載點1
/ C3 V2 ]! Y: A* u(2)載點2* \6 g2 L- t6 J: F3 Q4 D- t
(2)載點3- X9 h) T) ^2 z% R' [: M
新版已上傳,舊版已砍
. l, F$ c; X' d" Q5 g! ?" l5 |
+ b; S$ B/ }* f+ k& y校正內容大致如下:
! o  L8 N9 V( {4 ]' ?4 P
2014/8/202 [# d- g9 H8 |" d# P# v
部份翻譯修正,史坦對話校正。( q, ^; j- w' P5 ], s
2014/2/14
- d3 f4 f" W# r$ J% J
將因StrRef錯誤導致"大型瑕疵精神水晶"顯示為"(shl_arm_spi_01)"的問題修正
  s3 l; Y- t9 \- k% `: b1 L9 C部份翻譯修正。都過那麼久了...算是個人校正小補完|||b
7 ]3 [9 _) Q8 J9 W' w% W& L" T
2011/10/75 @4 R  A  G; s% U  R* @: J
赤巖村對話校正。將漢化檔按照『Main』『DLC』『MAP』做分類。
3 b$ Z5 d$ C+ ^! w+ w; f& r
. \; p" y1 ?7 z! }6 f3 E) g6 u- x===========================================
2 n* f  F1 O" V+ z3 K& d0 ~" F除文字內容外,應該有人希望開頭動畫也漢化吧?
0 ?4 F6 w' E# m, M  h5 X3 o3 E之前自製了開頭動畫的繁中化改字版(把片頭文獻改成中文文獻),也一併整理在這。
! r- ~( u0 J6 B. ^然後handofer大有製作開頭動畫的繁中化字幕版(保留
原版片頭,加上字幕)
6 K" J, Z3 l1 F: i大家可挑選自己喜歡的安裝。
5 B0 w) T6 t3 t+ n4 b

* ~/ `5 l0 R: r8 q% A( ~" J! k[分享] 闇龍紀元:序章 開頭動畫 繁體中文改字版 新增隸書
3 \" B! h# U5 Y3 k; J% O4 v" ~+ D  q4 n8 |3 n* S
K大的:[分享] 闇龍紀元:序章 開頭動畫 繁體中文字幕版  v. {' r* T  ^+ A, K# g1 s* H

. r1 R; \, a9 U" ~使用方法:
- B9 T4 O5 I+ ]% H
下載後解壓縮檔案,將檔案 『game_intro_head.bik』放到
# J& p+ I+ o% S! L
我的文件 \ BioWare \ Dragon Age \ packages \ core \ override 2 S: R& U: S. x: ~/ `* `/ y
就好嚕~
3 j0 y+ b8 P: z/ `+ h; e

# V: E: |1 k' _' ]

點評

b15006  辛苦囉 又有更新了 ^^感謝您  發表於 2011-8-28 13:02:22
tina7812  該死的Alistair...那討厭的話中有話把我整個進度拖慢了...19樓請放心,今天我就會放出更新的QQ 原本想把Alistair所有的同伴對話順便修修沒想到那麼麻煩..   發表於 2011-7-7 17:29:55
b15006  超感謝!雖然在玩2代,但1代如此經典,仍不時會溫習的!  發表於 2011-7-1 02:06:17
ichiro23  辛苦了,感謝您的付出 ^^  發表於 2011-5-2 20:53:00
已有 4 人評分聲望 金幣 收起 理由
keppekinosha + 4 + 2 感謝持續進行校對~~
heroiori + 1 精品文章
mymag + 6 + 4 辛苦了!!!
冬風 + 6 + 2

總評分: 聲望 + 17  金幣 + 8   查看全部評分

Rank: 2

閱讀權限
20
生命值
1327
法力值
693
金幣
704 G
聲望
1
2
發表於 2011-3-30 08:43:43 |只看該作者
真是感謝~
- F: u7 k* f; M- `- ^6 E樓主真是細心,這些細節都注意到了9 `! _7 C5 m' q% A/ K5 u
讓中化更細緻了~謝謝
執日焚龍

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
89
法力值
61
金幣
66 G
聲望
1
3
發表於 2011-3-30 16:29:34 |只看該作者
真的想不到2代都出來了還有人肯為1代的東西做改善,
& D# @9 F: F2 _2 ?板上中文化已經是很棒的檔案了,只是有些錯字,但自己也沒能力修改8 R' W2 M0 y7 C$ s( z
能夠從英文全翻譯成中文的遊戲我看也沒幾個
* e6 ^% u; ^  n( _% J# m* j1 u真的很謝謝這些高手造福我們這些玩家

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
1065
法力值
692
金幣
368 G
聲望
0
4
發表於 2011-4-1 21:41:08 |只看該作者
感謝~ 這樣可以更不用誤會...
; M* ]* J: a! t$ j) p不然我也覺得語意怪怪的....
/ E  y7 F" y8 _還有一個錯誤就是.....& X& b. S% E5 R& p: N8 ?+ n
4 _$ k. o% x9 n
法師主角醒來之後第一個遇到的倉庫管理者...滑鼠移上去的名稱是艾凡...跟他對話之後他的名字變成艾文....(我印象中是這樣...總之是名字中的第二個字錯了...沒有一致...如果可以修正也不錯...)

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
15
法力值
12
金幣
13 G
聲望
1
5
發表於 2011-4-3 20:25:18 |只看該作者
回復 tina7812 的帖子
  c/ q$ s; n7 s4 d' C6 l4 Q  x# B. c- v9 e8 M
真的太酷了
5 Z. R- ^: ^) g# |
. o0 {2 I4 c' `6 V8 o0 J( z9 B/ A看到大大這麼有心2 ]% w# R, t* R! d

2 ^4 m, A% w1 ^, U- k8 N7 Q9 j0 m有這樣的作品出來5 b+ J' c7 U: `6 s$ H6 Y
1 q! J0 S( @2 ~# Z; N1 f) @
真的非常的感動呢!!
) Y( n3 B- m# J( k9 f: G1 T, }% s& j& f8 H
謝謝大大! 有你的努力才有我們大家的歡樂!
" |" g' J* I1 A' k8 b& ~0 q
8 \# S, t% X1 i' j8 j' `0 w謝謝大大!
, |( j; k0 F* N$ k' h

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
22
法力值
6
金幣
139 G
聲望
11
6
發表於 2011-4-3 22:47:41 |只看該作者
謝謝了!!
/ [+ e+ M0 p$ s8 J# r; V6 M
: W! f/ @1 M) \( v& J, ^1 A- X% I感謝各個有心的好人^.^ 用心的翻譯9 M" D( n- f2 R; i, e6 D5 d

( \8 ~8 u- v+ S4 J# _! n0 L/ w, f讓我們這些菜英文可以享受到遊戲劇情
% M7 R# K  H/ B
8 R3 @. U& i/ }( D. [感恩了阿
新手

使用道具 舉報

Rank: 2

閱讀權限
20
生命值
844
法力值
406
金幣
417 G
聲望
12
7
發表於 2011-4-5 04:54:31 |只看該作者
感動到流淚了...我覺得以這種品質即使收費下載相信大家也都會支持的!!!
0 |. l: L: Z1 n( z3 D1 B5 E8 L, M0 w, o
反觀那些台灣的代理真的是OOXX...

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
19
法力值
16
金幣
16 G
聲望
1
8
發表於 2011-4-7 12:06:52 |只看該作者
辛苦了 我是剛加入的新手 先說謝謝了 有你們真是好阿  先收下了

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
290
法力值
196
金幣
339 G
聲望
42
9
發表於 2011-4-10 16:05:09 |只看該作者
gogoman 發表於 2011-4-1 21:41
8 [4 H# g8 @* E3 {感謝~ 這樣可以更不用誤會...; t6 T/ S( G9 P
不然我也覺得語意怪怪的....
1 q" P- S5 E4 F6 H" a+ N還有一個錯誤就是.....

, w5 ^1 y# j( T剛開遊戲進去, 倉庫管理員『Owain』的名字都是顯示『奧文』啊?
$ J2 ]. A  K3 B! N+ P4 @& [0 D  t8 u9 O  Q+ J9 ]. M
可能你還沒用我校正過的漢化檔,當初遊戲進行到這時,6 y6 y3 j3 g, R- W+ e$ @
我也有一樣的問題,然後校正版自行修正了。
* j  ?! c/ K4 r+ o0 B+ j0 R5 u# U$ A: t( Q! k) }: z) f* |2 P2 K4 U
用我上傳的版本看看,如果問題還在,代表我忘了上傳最新版囧..., \- x% Y: a0 _& G

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
26
法力值
19
金幣
17 G
聲望
1
10
發表於 2011-5-1 18:43:06 |只看該作者
請問這包括序章和邪靈的翻譯嗎?                                                                                                                                 

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
290
法力值
196
金幣
339 G
聲望
42
11
發表於 2011-5-12 12:48:25 |只看該作者
本帖最後由 tina7812 於 2011-5-12 16:40 編輯
# H9 {+ |0 C: T+ @0 F3 C4 t7 N; w& o/ q8 B' x
包括全部DLC的漢化,因為這是我從FGC正式發布的中文化所做的修改。
0 P# P. v* b3 Z$ N+ `, O+ g最近終於從考試和報告脫出,9 S1 }4 x$ ]% Y: G
想趕進度卻發現離上次更新好像快一個月了(死)...
& s: T$ A0 l0 B, c( G================================
1 Q) X8 a) p" {$ G" ]( Q這次更新修正了禮物道具和裝備的翻譯錯誤,% Y1 v9 R' p: ^/ X7 _! G
有兩個飾品明明不是禮物,在名稱後面卻被加上送禮提示。
( B6 Z" J& C7 J( h2 O& h# A# }修正蕾莉安娜和阿拉斯特的對話翻譯,讓他們唸起來順點比較不像是讀文章。
, @2 d8 V) O# H. q8 R  P/ y還有一些本篇起源的校正。9 h7 x1 h- F( F  e& e( g
大概就是這樣了。

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
17
法力值
13
金幣
14 G
聲望
1
12
發表於 2011-5-20 19:27:11 |只看該作者
確實有些翻譯看起來怪怪的3 _4 I8 L% E7 C6 w8 y; L7 L- K- M2 V
感謝這麼仔細有心的分享,一定要下載來使用看看

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
24
法力值
16
金幣
15 G
聲望
1
13
發表於 2011-5-30 08:11:13 |只看該作者
最近開始玩這遊戲 玩得很入迷啊% e7 V* O  |9 h6 k, o
真是感謝辛苦翻譯了6 z) K; ~+ W! B( J7 u
衝去下載玩中文版啦

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
46
法力值
33
金幣
30 G
聲望
1
14
發表於 2011-5-30 16:25:05 |只看該作者
有沒有考慮做成雙語版的XD; c8 F" J( n' S; ]" ]: i, J
這樣還可以邊玩邊學英文
& O' K1 i7 T( p8 `+ ?3 X雖然有類似的東西不過翻譯品質就沒有那麼好呢

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
290
法力值
196
金幣
339 G
聲望
42
15
發表於 2011-5-31 03:20:27 |只看該作者
如果改成雙語版,對話字幕會爆棚的...
, J2 \# |+ u; ~' N: E( s實在不想看到人物的臉被字幕擋住啊...

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
162
法力值
88
金幣
126 G
聲望
6
16
發表於 2011-5-31 16:55:58 |只看該作者
那個飾品後面加人名提示的,貌似是那種在玩家送禮後會成為人物身上裝備的禮物
* x' x( J* Z: ^+ ^6 @" I7 _8 K2 p
這星期也在用中文化重玩DAO的說( h) r: S8 G: t

使用道具 舉報

您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 註冊

手機版|奇幻遊戲社群

GMT+8, 2025-8-17 17:22

Powered by Discuz! X2

© 2001-2011 Comsenz Inc.

回頂部