奇幻遊戲社群

 找回密碼
 註冊
搜索
查看: 35254|回復: 29
打印 上一主題 下一主題

[分享] 闇龍紀元:邪靈甦醒 資料片中文化 100% 發佈     [複製鏈接]

管理員

勇敢的

Rank: 12Rank: 12Rank: 12

閱讀權限
255
生命值
1583
法力值
1185
金幣
1623 G
聲望
238

管理員勳章 版主服務勛章 翻譯小組

跳轉到指定樓層
1
發表於 2010-5-1 22:36:46 |只看該作者 |倒序瀏覽
本社群中文化工作將告一段落,轉而協助天邈完成闇龍紀元:序章之漢化工作。
8 h7 h9 K7 ~' b$ f2 |% [5 a0 ]
4 v8 ~" P$ B* W! O# e企鵝
# m- _4 E7 Y( {1 z7 A; ]) i
附件: 你需要登錄才可以下載或查看附件。沒有帳號?註冊
暗黑3打寶機! 即將上市!

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
69
法力值
35
金幣
77 G
聲望
5

優質會員勛章 雪球持有者

2
發表於 2010-5-1 23:16:33 |只看該作者
哦耶~我搶頭香哩~其實我只是測試人員一號LOL,羨慕吧~
0 u5 N( b4 D+ D% Y嘿嘿~能看到就表示能下載啦~^^,辛苦的大家~" {. I- r1 X) |% x. ]! E* v: i: ^
右手高舉"闇龍紀元:邪靈甦醒 資料片中文化 100%"一枚得手~

點評

sparkiq  我也不知道我的權限~但還是很感謝翻譯人員的辛苦  發表於 2010-5-4 08:22:00
keppekinosha  剛剛從高雄回來才看到,沒細看本文馬上就回文卻發現自己權限不足,只好把回文再吞回去......囧rz  發表於 2010-5-3 18:17:14
Jbeetle  其實呢......我完全不知道我的權限是多少=.= 所以我私下跟蠻王拿應該不會被人打吧....  發表於 2010-5-3 18:06:12
beta400  辛苦了各位, 雖然說過還得要再說 ^^  發表於 2010-5-2 00:12:08
luckyland  辛苦嚕~跟謝謝每個翻譯的神人  發表於 2010-5-2 00:03:45
Jeff  辛苦了  發表於 2010-5-1 23:18:27

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
0
法力值
0
金幣
567 G
聲望
152

翻譯小組

3
發表於 2010-5-1 23:57:15 |只看該作者
本帖最後由 hela 於 2010-5-2 00:05 編輯 * `! W& N5 H% w% q$ Z5 Q
8 t- q( J# C: k6 m# n5 f2 ]$ K
BTW:出現方塊字是因為字型檔衝突,把3DM漢化包中的guiexport.erf,core_en-us.tlk,singleplayer_en-us.tlk這3個文件剪切到別的文件夾另保存.若要玩序章的話,再剪切回來就好
: n8 {6 ~/ j# L: U' F) p2 p要付80金幣嗎?發現付完錢口袋裡還有1金幣...Oh!Maker!

點評

Jeff  女神不需要付錢買吧... 直接跟企鵝拿就好  發表於 2010-5-2 01:27:31

使用道具 舉報

Rank: 10Rank: 10Rank: 10

閱讀權限
250
生命值
713
法力值
612
金幣
452 G
聲望
95

雪球持有者

4
發表於 2010-5-2 00:03:36 |只看該作者
哇屋~ 等好久哩 終於出了=   =+& S$ l) a+ m* G1 _
趕快來下載 我也要趕快把我的進度 結束阿 囧$ z5 l' G- E6 @9 `+ Q
序章都還沒打完

點評

mymag  阿狼兄把一生積蓄都花光了XD (金幣)  發表於 2010-5-2 00:29:04
狂狼騎士

使用道具 舉報

Rank: 10Rank: 10Rank: 10

閱讀權限
250
生命值
212
法力值
187
金幣
200 G
聲望
122
5
發表於 2010-5-2 09:01:50 |只看該作者
翻譯的大家真是非常的努力呢!!
8 h4 B7 C  w% y) _' d) f天天在M群聽企鵝和老X在說進度,
: T9 W0 ^! B  m3 z, l+ A8 V2 R% j感覺這次的速度好快!!
0 c7 s) l5 A0 I2 T無以為報的我,
! e( B) X. M, ?0 g5 _( \9 Y/ }只好多貼一些照片以為報答啦!!!!
# `1 c; s' m' T2 c& c話說要報答女神是不是該貼一些帥哥的照片...

點評

xliu  賽德  發表於 2010-5-2 18:57:47
Jeff  但他是個賽德呀...  發表於 2010-5-2 13:32:45
mymag  賽德就很帥了。  發表於 2010-5-2 11:43:46
雅子  網站應要吸引多一點的女性玩家啊@@~不然幾乎都一片綠草!!  發表於 2010-5-2 11:42:40
hela  帥哥就不必啦...我只愛薩菲羅斯T_T  發表於 2010-5-2 09:05:23
當你和社會上大多數的人想法不同時,你就是瘋子!!!!!

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
0
法力值
0
金幣
148 G
聲望
85
6
發表於 2010-5-2 09:16:27 |只看該作者
感謝每位翻譯的人員,每日不斷的進行翻譯工程
* E7 h0 S7 x- K! b讓許多對奇幻冒險遊戲有興趣的同好能夠降低遊玩門檻,體驗美式RPG的自由性與奇幻背景的獨特魅力所在0 f5 z  B5 `  k" K  w5 Z
在此致上十二萬分的敬意

點評

雅子  麻煩再抓一次新檔案哦@@,昨天那份有點小問題^^  發表於 2010-5-3 23:37:56
xliu  感謝你的抓漏讓內容更正確  發表於 2010-5-2 18:58:13
mymag  也感謝你一直以來的回報問題。  發表於 2010-5-2 11:44:23
雅子  加油~你快達成了^^,也辛苦你的回報了~  發表於 2010-5-2 11:43:50

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
7
法力值
3
金幣
72 G
聲望
55
7
發表於 2010-5-2 11:47:28 |只看該作者
本帖最後由 TripleW 於 2010-5-2 16:06 編輯   ~( ^* r6 }7 K$ S% J. }
( w5 q8 P' @1 Y5 S
歐.....
6 t- ?1 O" F. c6 m( m剛剛起來 就發現我升級成野人了
8 Y' `6 M. c  @9 o2 ?4 N真是令人愉快的一個早晨
* x' P1 c+ c+ e( h. v那我要開始來玩邪靈  順便幫忙校稿
; d& j9 w3 M( j8 P8 U4 ^4 G$ ?如果有發現錯誤  我會補上的!!!
: |! Y) g* M' T5 U5 ^4 S% v向翻譯組至上20萬分謝意
+ w# f, l6 Q: L# t. B4 R  |ps. 順便問問要如何加入翻譯組呢?7 ~% H1 @3 @/ z5 P% f. P
, b/ q, m4 Q, |+ S$ F. A2 J8 l
-------------------------------------- p* f8 Z' I- k
M群的意思是.....????' A4 a- |4 C5 z& N* Q$ M
是msn嗎???

點評

雅子  加M群沒什麼條件,但別亂來就好^^  發表於 2010-5-3 23:36:49
TripleW  可以把加入的步驟跟我講嗎??? 麻煩了....因為我一竅不通 拍謝  發表於 2010-5-2 19:47:45
angelokok  XD 還FBI勒 好可怕  發表於 2010-5-2 16:49:26
Jeff  對 是msn...  發表於 2010-5-2 16:29:27
TripleW  感覺好像被FBI盯上ccccc....  發表於 2010-5-2 16:03:22
angelokok  我之前也想加入 可是考慮到我那可憐的英文程度...哀~  發表於 2010-5-2 16:00:19
我的名字狠W,所以人生也狠W。

使用道具 舉報

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

閱讀權限
255
生命值
5454
法力值
4786
金幣
3878 G
聲望
274

版主服務勛章 翻譯小組

8
發表於 2010-5-2 12:34:17 |只看該作者
感謝大大地分享4 S7 ^. }6 }" o, ]- M! m
有下有推
! x% X, a& D: b: u下載及解壓無誤
4 B7 e8 g6 e9 n0 ?% p+ S7 \
* c; ?8 G0 u$ W) n; m( e9 G$ E( G身為一個稱職的版主3 x/ I( Q9 [3 w4 I# E/ Q
當然要以身作則2 o! p7 {8 g: q4 j
來好好的試用一下( f2 A( a9 O$ W. A$ q

) I  f: U$ a& `& O2 a# b2 b! o在此感謝 企鵝 及所有翻譯人員" i4 b  J2 J4 z- J
因為有你們 讓我們的生活更精彩

點評

Jbeetle  如果老X早漏的話 會抱怨的應該也不是我們...(揪咪  發表於 2010-5-3 18:08:54
冬風  不可原諒... 因為你不是正妹...  發表於 2010-5-2 21:05:16
xliu  所以我漏了你你會原諒我嗎  發表於 2010-5-2 18:59:32
天蒼蒼,野茫茫,一樹梨花壓海棠

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
60
法力值
32
金幣
130 G
聲望
50
9
發表於 2010-5-2 13:23:22 |只看該作者
本帖最後由 laon 於 2010-5-2 13:27 編輯 ) B4 I5 `& \" }' x

4 S' q4 ~+ H* |" k出...出來了!!!翻譯辛苦了!!
! \4 C( |5 k% w" E0 k主角的旅行終於可以繼續下去了~~
8 |( k1 M, C# y" Z" K( E1 i
) [0 O- u2 p! N0 f$ g_______________________________________
$ O/ Z+ l7 r9 P還記得佛瑞登的月光嗎?( i7 ~6 K0 _5 K% w0 t
你曾說過你不相信這份溫柔7 H1 I. O- M1 q' n2 C3 f& C
你曾說過你不信任這份永恆0 v6 c; Z) i/ L
你曾苦笑著說& ?8 S6 }8 H" p. C. J
你會後悔的
" w7 c, U+ Q+ P7 w5 h/ E" a" y: h" V% |! W
我說6 D6 L0 m$ T7 J0 g0 N
我喜歡你倔強的臉龐
' H5 K% f+ E* b; Q9 k; b我喜歡你欲言又止的可愛模樣
5 ~7 u) x' r- B我喜歡你願意為我做的一切
; k8 k0 o8 m/ \3 W3 C
% i" H3 D, X* {6 C" j# h& Y/ y8 r) o你說你要離開,想要帶著最後的回憶到遠方去
  r! }) Z9 F, Y2 n我不會阻止你,因為那就是你
8 E0 M, N8 J8 b7 v7 k) `3 V但我會去找你,因為那就是我& W5 r% {5 e8 S; V  ~/ z' A. D
! z& l6 g4 ^; M
找到了要做什麼?
; o' g2 E; ]& [6 l不知道,我只想知道你一切都好....) G. F3 G" @! Q5 k( ]8 E
_______________________________________________
0 E) g" T+ ]2 z% \* {& O老實說上面和這翻譯沒關係XD~只是靈感來了....(實際上是為了湊字數吧....)( |4 X& X5 M, X3 T6 i7 e  P; t
溫妮,歐格仁和亞利斯塔都在~不知道摩瑞根在不在哩...?
6 }, M8 z  g6 z: P( M6 g1 s+ f8 d+ ~! k& |, e- z
(發過才發現金幣不夠....努力中...XD)

點評

雅子  麻煩再抓一次新檔案哦@@,昨天那份有點小問題^^  發表於 2010-5-3 23:38:51
已有 5 人評分聲望 金幣 收起 理由
freewind000 + 2 + 1 寫詩good!!!
xliu + 5 你的圖畫得很棒
冬風 + 2 + 1 可以再多寫幾首嗎?
Jeff + 1 詩人津貼
mymag + 12 讚喔,感覺像詩 !

總評分: 聲望 + 5  金幣 + 19   查看全部評分

讚美吧!為這精彩的世界歡呼吧!

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
0
法力值
0
金幣
159 G
聲望
79
10
發表於 2010-5-2 16:27:35 |只看該作者
感謝翻譯人員的努力,這次就可以順利的體驗資料片的流程了。
1 \$ m7 c7 o; O* E0 i  V再次表示感謝
# j4 r( g$ M% E- q( ]1 X如有發現問題我會記錄下來的。6 K# @; T8 d# v: @
發現原來有M群~

點評

mymag  歡迎你加入M群喔,感謝你的支持  發表於 2010-5-2 16:29:02

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
6
法力值
3
金幣
86 G
聲望
57
11
發表於 2010-5-2 21:40:45 |只看該作者
本帖最後由 hugopie 於 2010-5-2 21:41 編輯
5 t, H; Y" R9 a, j" V% }) r. v2 W( ~& R/ z, y- f  X
就在剛剛,我把大惡魔斬首、幫小a戴了皇冠、牽著蕾莉安娜的手要去找莫瑞甘(!?)# g* @, w3 c& t3 w8 K

9 {: D3 H3 u. ~* i! v' q你看,我還截圖了!
% N" ^# \6 M1 }5 M. S6 z  e7 ?. s7 a
6 x5 Y% g7 `! W! n! u' H7 B1 U' f" J3 ^" C1 Y% Q3 S7 H

( T! x& {* X3 v. U
$ p, a% z, e& G; B: ^5 \
  d4 B" O9 A1 ^0 }
2 g/ E4 E% I% n% s) H. U: l/ f; s4 v5 }# U
7 z+ r5 H* @# F8 A2 b# F

- a( c2 C4 P( e- d( \# t0 ~* P* f" ?& f4 H/ L5 |6 C
' H6 U7 I5 o/ T" P

6 ^1 `* V0 j8 [1 s! D1 B) E& B4 r; t' e2 L: ~
3 C# S1 P0 y: H/ y8 T' V2 W
$ }+ f' G  L! J" O( H0 E2 j  P
3 P5 q/ O0 G3 E. b" J- H

4 _& Y# t- F9 e
$ o) o' `) B/ |4 C) B) z4 t2 C4 \0 c9 I, m3 ~$ `- A
5 V, r  |" f6 [  Y! o4 j/ X& ?
好吧其實這是我剛剛破完關要找資料片光碟時卻找不到的表情.....

/ W6 X9 K- T+ E+ J5 Y" d* k- v9 R5 F! \' y. ]$ G: R
就在剛剛我找到了....
# K# N* }4 \$ E2 O4 F$ I3 z6 S# X& p4 ]' ^* r+ F
看著等等"應該"能夠下載的100%中文化...
. B6 ]5 L; s, x
' \1 I4 D$ e) x0 u' x& n我的心情就像這首歌:
4 U$ M# c* W) ^4 e( ^* M. |$ V/ p( e% h+ _

9 j1 Q, ~$ O( t6 r
! H, c$ N7 N7 c( f8 _手指在顫抖,心臟在怒吼,吼啊!!!" F* c7 T3 Y8 u/ S8 u/ k

- j; _$ H" v7 ]  r4 v0 K. h邪靈甦醒,我來啦!黑靈們,吃X吧!
0 @5 I/ e% E9 J+ e7 ~% E& z3 K( P% e' V7 c3 M/ Y
This is Rock&Roll Babe!!!!!!!
附件: 你需要登錄才可以下載或查看附件。沒有帳號?註冊

點評

Jeff  剛剛好可以下載了...  發表於 2010-5-2 22:00:39
You Shall Carry Your Own Dirty Blood and Rot In The Pet.

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
3
法力值
3
金幣
591 G
聲望
66
12
發表於 2010-5-3 21:39:12 |只看該作者
出啦~* m% a+ |6 o- M$ n. H3 ^
資料片有了3 b+ O3 _9 c- k0 F
就等原版嚕+ A0 h5 t/ @; c5 b0 _
感謝翻譯人員的辛勞~~~
& c) Y/ L1 f) R$ K; k  N慢慢來.多休息吧~% Y' {2 i: d9 @2 J
不急呢!

點評

luck965  一是上述原因 二是最近也挺忙的 三怕一玩就停不下來XD  發表於 2010-5-5 13:41:57
雅子  難怪你遲遲一直沒下載@@  發表於 2010-5-5 01:35:01
luck965  絕對不會的~ 我有自知之明 不過我想等到全部都出了再一次下載 怕丟上去會忍不住玩= =  發表於 2010-5-4 00:06:19
mymag  注意別流出喔,下載的人都有登記..  發表於 2010-5-3 21:45:15

使用道具 舉報

超級版主

徒勞的

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

閱讀權限
255
生命值
8805
法力值
8141
金幣
60619 G
聲望
819
13
發表於 2010-5-4 15:34:11 |只看該作者
先回應晚點用家裡電腦下。8 K+ h$ T- n( l, l/ i7 O

' F: v5 p  n; J, C! h2 |, n感謝翻譯組以及幫忙除錯的朋友,你們的辛苦我在遊戲裡都看到了(雖然最新版還沒看到...XD),這部作品有你們的「武力介入」真是太好了,真的不期待台灣代理商的中文化品質(只是要是有聲明要發行的話......先看贈品再說XD)。
# k3 T' _7 Y4 e" x6 `; i# u" f# N! w! R3 ?3 g& K
題外話想要問一下,目前官方會有出下一波資料片的計畫嗎?(雖然看資料片結局覺得機率很低的樣子)4 v+ V8 D& G9 _- g7 ~

$ ?: P0 t4 G' ~$ }3 N2 k9 n期待真正完美的企鵝漢化(對岸漢化雖已入手但一直放著沒有導入)。
遊戲本身並沒有功利目的,遊戲過程的本身就是遊戲的目的。by剩餘能量理論

使用道具 舉報

超級版主

浪子

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

閱讀權限
255
生命值
1098
法力值
834
金幣
2047 G
聲望
159
14
發表於 2010-5-5 09:17:47 |只看該作者
那麼晚才來回覆 哈 忙著測試別的遊戲中
" X9 r* B- M% P& g3 }0 H5 b- C# b翻譯這種工作非常累人 (親身體驗)
3 ~  G0 C4 S1 b% J" h! A9 q如果牽扯很多歷史 或是專業名詞 那更是痛苦* X# u( F$ E4 R  n! L3 D
小組人員的努力 才能讓其完整出品
& {5 _2 {3 i5 w9 z感謝的話 很多人都說了 所以 心中的支持 才是最重要的

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
0
法力值
0
金幣
567 G
聲望
152

翻譯小組

15
發表於 2010-5-5 13:22:32 |只看該作者
您好!
# m' A& Z2 Y* @* F; U8 M8 V非常感謝您將漢化包發送給我,真的很感激!
% N7 k" q9 l; r7 r覺醒的漢化比起源好很多啊,劇情瞭解的清楚後,遊戲也似乎變的更加順暢了。
7 K: Y2 z  A" I. |+ J再次致謝!
, g8 R$ R  e/ @% K( S2 T. I5 x' R& R# L0 J( B
莫森
% l7 X  J2 I( y: s2 v

' j3 `( K' X0 Z+ v, f某同學無法回覆這個帖子...寫Email讓我幫他轉達謝意OTL 有心人

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
9
法力值
9
金幣
178 G
聲望
2
16
發表於 2010-5-6 22:17:00 |只看該作者
本帖最後由 humour 於 2010-5-7 10:20 編輯
3 Y+ f% j. l9 f0 p/ S) A2 M9 M8 [7 W
( M' o1 |' m6 A( s我想這篇變成這樣,我應該可以回信了吧?) b0 E: o* m8 J+ d

3 I! ~/ d2 l9 k. z  K有些時候是熱情推動著船在海上航行,而不是風~
8 c( @$ `: u/ n. \! I( c% v不管順風還是逆風,只要朝著目標前進,就一定能夠到達夢想之地,$ Y; X& d2 p" U7 w
! r+ c. T5 I7 G/ L! i3 z3 y  D
我還是會期待序章的 100% 中文化出現的!% y5 J6 f& Q1 D
退縮只會讓黑靈得逞!枯潮來襲~
* w- W$ j2 f/ U$ w1 V
  P, y4 {" }0 q" a7 m. w# tps: 我是局外人,看不清楚真相,所以,稍稍修改一下文章內容吧

點評

beta400  熱情仍在. 敬請了解背後的原因, 這是合情合理的決定, 並非退縮. 恕不便在此多說明. =)  發表於 2010-5-7 00:39:04
humour  輕描淡寫地就澆熄一堆人的熱情!  發表於 2010-5-6 23:51:01
humour  我不知道該怎麼說咧,對於你們的危機處理,我是打不及格的分數!很抱歉,我覺得對你們很失望~  發表於 2010-5-6 23:48:59
Jeff  可以期待遊俠的  發表於 2010-5-6 22:52:31
『唵嘛呢叭彌哞』的正確發音應該是
= All Money Back Me Home!!

使用道具 舉報

您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 註冊

手機版|奇幻遊戲社群

GMT+8, 2025-5-18 15:38

Powered by Discuz! X2

© 2001-2011 Comsenz Inc.

回頂部