奇幻遊戲社群

 找回密碼
 註冊
搜索
查看: 107730|回復: 47
打印 上一主題 下一主題

[分享] FGC繁中漢化V1.2自行校正版+開頭動畫繁中化 2014/08/20更新     [複製鏈接]

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
290
法力值
196
金幣
339 G
聲望
42
跳轉到指定樓層
1
發表於 2011-3-30 03:42:03 |只看該作者 |倒序瀏覽
本帖最後由 tina7812 於 2015-5-2 10:06 編輯 1 Z, X) Y; B& q- V7 p

  |% J; [9 _9 X6 V+ S用論壇的繁中漢化檔遊戲時,發現了一些翻譯錯誤並自行修改。
) U) R2 o- I, P所以這是[FGC]闇龍紀元中文化繁體版-V1.2-20140820自行校正版。& Y% _: e% x$ E+ Y1 R6 C
抓錯進行中,還沒有完全校正,有更新會再重新傳檔...

5 g# F0 q% z/ X- m2 I) u抱歉這次更新久等了~開學後變忙了|||b..不過各位請放心,俺還沒棄坑!1 ~. i! [+ b. S! ?2 K8 p
雖然很多人都跑去玩二代了...但一代校正我會堅持下去的QQ...
- M5 c6 i$ d0 ]" m1 E3 {) V2 D( _
, j; f: j0 S5 `- @) U6 q  U(1)載點1
6 j" q" u0 z. v9 ^) T(2)載點2
2 i  O  h; y! F/ [6 X(2)載點3
5 y7 K+ e2 m. A# s# q* j2 m- @8 v) G新版已上傳,舊版已砍
& F) S6 E% d& Y5 p, H/ {1 M
# r( c) R: o, k8 a# Q1 X校正內容大致如下:
9 \: V" i5 ^8 L6 q! W+ I. G
2014/8/20$ \3 j- w9 S% @4 F; [, \8 U) J
部份翻譯修正,史坦對話校正。
4 i- l! R4 [& K
2014/2/14  q4 u$ @% S/ g# M# g! R7 l
將因StrRef錯誤導致"大型瑕疵精神水晶"顯示為"(shl_arm_spi_01)"的問題修正
& x: r5 H0 ~- p% L7 s, \部份翻譯修正。都過那麼久了...算是個人校正小補完|||b

" O9 O8 g4 a- Q: r% n2 O6 H/ R( M2011/10/7. @' m: p) F: I) G! g0 z" B
赤巖村對話校正。將漢化檔按照『Main』『DLC』『MAP』做分類。
& _1 a  s+ K0 z1 z- B+ U/ T( ^' j% W2 X; K
===========================================( a! P8 f8 I1 [8 y( U' s
除文字內容外,應該有人希望開頭動畫也漢化吧?" A4 n! Y- ?3 |
之前自製了開頭動畫的繁中化改字版(把片頭文獻改成中文文獻),也一併整理在這。
1 [- A% v% _" G. }. G( x然後handofer大有製作開頭動畫的繁中化字幕版(保留
原版片頭,加上字幕)
5 Y$ _6 ~) J( y6 P) j7 _; ~7 X大家可挑選自己喜歡的安裝。
4 \2 J* T$ T  t) V' m$ R

8 l* Q. t( [* d8 Q8 J[分享] 闇龍紀元:序章 開頭動畫 繁體中文改字版 新增隸書$ n* Q9 \5 W7 S! y+ Y: M4 [8 a

& o: B* d4 I2 i. k& {6 iK大的:[分享] 闇龍紀元:序章 開頭動畫 繁體中文字幕版; C& G3 f$ ^( x# C# `
+ j  R% A! {* M7 z! E
使用方法:
6 o  c2 Z3 T) |& `- a
下載後解壓縮檔案,將檔案 『game_intro_head.bik』放到
2 Z' H0 U, o3 T
我的文件 \ BioWare \ Dragon Age \ packages \ core \ override 1 }/ `6 i, d, G/ D+ V! Y9 }  o' C
就好嚕~
7 g/ h: `: @& S9 h2 T0 C+ U( V; L1 ]7 A

% @0 {6 b( k! u2 M1 J: u& o( W( v

點評

b15006  辛苦囉 又有更新了 ^^感謝您  發表於 2011-8-28 13:02:22
tina7812  該死的Alistair...那討厭的話中有話把我整個進度拖慢了...19樓請放心,今天我就會放出更新的QQ 原本想把Alistair所有的同伴對話順便修修沒想到那麼麻煩..   發表於 2011-7-7 17:29:55
b15006  超感謝!雖然在玩2代,但1代如此經典,仍不時會溫習的!  發表於 2011-7-1 02:06:17
ichiro23  辛苦了,感謝您的付出 ^^  發表於 2011-5-2 20:53:00
已有 4 人評分聲望 金幣 收起 理由
keppekinosha + 4 + 2 感謝持續進行校對~~
heroiori + 1 精品文章
mymag + 6 + 4 辛苦了!!!
冬風 + 6 + 2

總評分: 聲望 + 17  金幣 + 8   查看全部評分

Rank: 2

閱讀權限
20
生命值
1327
法力值
693
金幣
704 G
聲望
1
2
發表於 2011-3-30 08:43:43 |只看該作者
真是感謝~2 F3 [* ^+ y5 H* q, i
樓主真是細心,這些細節都注意到了  _3 E% V' }; F( g9 G
讓中化更細緻了~謝謝
執日焚龍

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
89
法力值
61
金幣
66 G
聲望
1
3
發表於 2011-3-30 16:29:34 |只看該作者
真的想不到2代都出來了還有人肯為1代的東西做改善,
- S1 k3 V6 v+ r" h3 N板上中文化已經是很棒的檔案了,只是有些錯字,但自己也沒能力修改4 |1 o. {( s% q0 ?
能夠從英文全翻譯成中文的遊戲我看也沒幾個0 q/ m6 [; a  v3 F. g- M1 w
真的很謝謝這些高手造福我們這些玩家

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
1065
法力值
692
金幣
368 G
聲望
0
4
發表於 2011-4-1 21:41:08 |只看該作者
感謝~ 這樣可以更不用誤會...  }' `# {% @1 D/ k; D3 P
不然我也覺得語意怪怪的....6 h% K$ y! t  c1 L* E
還有一個錯誤就是.....( ?2 x/ [$ Q; C% B" R: p* S" z" A

. B; b2 i0 ?1 b, C6 W6 U法師主角醒來之後第一個遇到的倉庫管理者...滑鼠移上去的名稱是艾凡...跟他對話之後他的名字變成艾文....(我印象中是這樣...總之是名字中的第二個字錯了...沒有一致...如果可以修正也不錯...)

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
15
法力值
12
金幣
13 G
聲望
1
5
發表於 2011-4-3 20:25:18 |只看該作者
回復 tina7812 的帖子2 C" Z& c! i; I4 y- b) `6 Q: v

% N9 Q# a2 ]# O真的太酷了! ~; R" o& {0 R) f7 Z, {

  l& T: l3 H2 W  L& E- H, X  C7 f看到大大這麼有心
$ Q. v* h/ @4 M, q0 _3 K
$ j+ w0 }6 H3 |" ]- I8 }" C有這樣的作品出來
4 E, X0 Q- A% V- H+ u
( d( v6 ^% y+ l+ O+ s, ]/ v真的非常的感動呢!!% h3 u" e$ p9 p5 S; M/ U
  _/ _' w7 o& D# c2 I
謝謝大大! 有你的努力才有我們大家的歡樂!
1 @* R# |# x6 {$ }5 R3 _/ D- f1 g& q+ G- I
謝謝大大!) i, _2 V9 O' f% S

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
22
法力值
6
金幣
139 G
聲望
11
6
發表於 2011-4-3 22:47:41 |只看該作者
謝謝了!!/ n, f( A/ J2 {

5 d. B1 d  b( s感謝各個有心的好人^.^ 用心的翻譯
* r! I5 s3 [4 F0 J7 P: @/ w' C- F
) c/ R. N  e6 B; H" Q讓我們這些菜英文可以享受到遊戲劇情
5 Q2 Z! V5 N. N% }+ f  W$ p4 ^- }0 e0 D1 k2 W! Z
感恩了阿
新手

使用道具 舉報

Rank: 2

閱讀權限
20
生命值
844
法力值
406
金幣
417 G
聲望
12
7
發表於 2011-4-5 04:54:31 |只看該作者
感動到流淚了...我覺得以這種品質即使收費下載相信大家也都會支持的!!!6 J6 |) B8 n0 |0 l

; R% x' M6 x. Y1 b: `5 |$ {# A反觀那些台灣的代理真的是OOXX...

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
19
法力值
16
金幣
16 G
聲望
1
8
發表於 2011-4-7 12:06:52 |只看該作者
辛苦了 我是剛加入的新手 先說謝謝了 有你們真是好阿  先收下了

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
290
法力值
196
金幣
339 G
聲望
42
9
發表於 2011-4-10 16:05:09 |只看該作者
gogoman 發表於 2011-4-1 21:41
7 x* o. K& X+ n感謝~ 這樣可以更不用誤會...
" T- ]6 G' H6 r$ _  s: a3 F不然我也覺得語意怪怪的....* P1 v  l' S! U  w; g3 R1 d
還有一個錯誤就是.....

, u% X2 Q5 i2 M% e: P- u! z; i剛開遊戲進去, 倉庫管理員『Owain』的名字都是顯示『奧文』啊?
$ E2 f- o& k9 ]0 S9 t; o
# r  V4 {( f3 i6 E; {% |可能你還沒用我校正過的漢化檔,當初遊戲進行到這時,
3 A; ^1 P. J3 ^1 b我也有一樣的問題,然後校正版自行修正了。
/ B! Y2 k" _  ]: O" n1 D2 S  x4 o; Y: h! U; |8 K& W1 W
用我上傳的版本看看,如果問題還在,代表我忘了上傳最新版囧...
9 q) v& v) B+ ?6 D  ?5 b4 u9 v

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
26
法力值
19
金幣
17 G
聲望
1
10
發表於 2011-5-1 18:43:06 |只看該作者
請問這包括序章和邪靈的翻譯嗎?                                                                                                                                 

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
290
法力值
196
金幣
339 G
聲望
42
11
發表於 2011-5-12 12:48:25 |只看該作者
本帖最後由 tina7812 於 2011-5-12 16:40 編輯 7 T! [) x! s6 t+ ]4 U! d" K& L

9 R9 F0 {5 X8 K4 A" `& I# H' ]3 X包括全部DLC的漢化,因為這是我從FGC正式發布的中文化所做的修改。7 D6 [$ t% @* j$ e6 U5 Q1 O
最近終於從考試和報告脫出,
/ h3 `: Y  V# G$ Q8 [6 p  [想趕進度卻發現離上次更新好像快一個月了(死)...1 X/ [* y# l1 J8 `, g* t, F  ^
================================
0 X& }4 c. s) p" A/ J6 i0 i這次更新修正了禮物道具和裝備的翻譯錯誤,0 g  H! g0 p/ e$ `1 D5 W) ?
有兩個飾品明明不是禮物,在名稱後面卻被加上送禮提示。
% Z5 D. u5 f" x4 O; C/ u# Y: z+ Q修正蕾莉安娜和阿拉斯特的對話翻譯,讓他們唸起來順點比較不像是讀文章。6 h. |! v  s9 P) A
還有一些本篇起源的校正。2 Z! n: A" `0 V5 i
大概就是這樣了。

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
17
法力值
13
金幣
14 G
聲望
1
12
發表於 2011-5-20 19:27:11 |只看該作者
確實有些翻譯看起來怪怪的
5 [2 T) r: u8 t# m, z6 ~感謝這麼仔細有心的分享,一定要下載來使用看看

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
24
法力值
16
金幣
15 G
聲望
1
13
發表於 2011-5-30 08:11:13 |只看該作者
最近開始玩這遊戲 玩得很入迷啊7 K3 q# Z( u. w% d; n5 s9 M
真是感謝辛苦翻譯了
# L% k5 F! U) a* [8 g0 i衝去下載玩中文版啦

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
46
法力值
33
金幣
30 G
聲望
1
14
發表於 2011-5-30 16:25:05 |只看該作者
有沒有考慮做成雙語版的XD: b; W& Q  x0 s1 N3 [+ q
這樣還可以邊玩邊學英文
) m! j- y% s! R" b+ Q( V! i雖然有類似的東西不過翻譯品質就沒有那麼好呢

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
290
法力值
196
金幣
339 G
聲望
42
15
發表於 2011-5-31 03:20:27 |只看該作者
如果改成雙語版,對話字幕會爆棚的...% W% p$ S/ H0 d1 p3 T, D
實在不想看到人物的臉被字幕擋住啊...

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
162
法力值
88
金幣
126 G
聲望
6
16
發表於 2011-5-31 16:55:58 |只看該作者
那個飾品後面加人名提示的,貌似是那種在玩家送禮後會成為人物身上裝備的禮物
9 Q- ?' I" H: a8 L
, c+ s; [" w2 f, U6 ?, N7 z7 d( v( u. F這星期也在用中文化重玩DAO的說6 P2 Z6 m- b+ w7 ^$ w, j

使用道具 舉報

您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 註冊

手機版|奇幻遊戲社群

GMT+8, 2025-11-20 11:23

Powered by Discuz! X2

© 2001-2011 Comsenz Inc.

回頂部