奇幻遊戲社群

 找回密碼
 註冊
搜索
查看: 79865|回復: 47
打印 上一主題 下一主題

[分享] FGC繁中漢化V1.2自行校正版+開頭動畫繁中化 2014/08/20更新     [複製鏈接]

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
290
法力值
196
金幣
339 G
聲望
42
跳轉到指定樓層
1
發表於 2011-3-30 03:42:03 |只看該作者 |倒序瀏覽
本帖最後由 tina7812 於 2015-5-2 10:06 編輯 & x  }7 t( D/ ]5 U+ V) [
; j6 ^/ v) J# H  U
用論壇的繁中漢化檔遊戲時,發現了一些翻譯錯誤並自行修改。8 w/ ]) j6 m- h/ L* @. Z% d' A
所以這是[FGC]闇龍紀元中文化繁體版-V1.2-20140820自行校正版。1 b' o5 U* f0 W3 y
抓錯進行中,還沒有完全校正,有更新會再重新傳檔...

- s8 `: W0 f; y* o5 y  W抱歉這次更新久等了~開學後變忙了|||b..不過各位請放心,俺還沒棄坑!
* W$ M4 W8 }5 p5 O# K6 l雖然很多人都跑去玩二代了...但一代校正我會堅持下去的QQ...
7 S0 _3 T( D1 z  A. E& L8 p* I
) ]2 x+ ?1 v; M3 b! A(1)載點15 a6 ]1 z: C' p, @, E; y7 ?
(2)載點23 v" h6 ^* R; |5 t/ I+ V3 N
(2)載點33 n2 a( e2 z- l% p6 k; U+ m$ ]
新版已上傳,舊版已砍! Z1 ~5 h' Z  x

% O/ M) V' `5 k2 w校正內容大致如下:4 E0 B4 l3 m; v
2014/8/20( _( F- V) \+ H, g2 s
部份翻譯修正,史坦對話校正。
' f+ ]" F) ]: j1 q9 X3 F' }
2014/2/14
5 m, O8 {6 G- M' U/ p
將因StrRef錯誤導致"大型瑕疵精神水晶"顯示為"(shl_arm_spi_01)"的問題修正
  v+ `* u6 P4 G# b& s/ E部份翻譯修正。都過那麼久了...算是個人校正小補完|||b
$ e  `0 }# r  O( v! x5 N
2011/10/7
  B2 \+ l! t: C
赤巖村對話校正。將漢化檔按照『Main』『DLC』『MAP』做分類。
5 B5 ^; |2 n0 h% ^8 j) ~+ y2 S
! B- r+ W8 m7 Y0 J7 W0 K===========================================+ b1 N* V/ `- u, b
除文字內容外,應該有人希望開頭動畫也漢化吧?# x+ E& V6 m) l9 L
之前自製了開頭動畫的繁中化改字版(把片頭文獻改成中文文獻),也一併整理在這。
' o1 \- K: U% @然後handofer大有製作開頭動畫的繁中化字幕版(保留
原版片頭,加上字幕)$ A5 ~  G5 |. Y2 y; ~3 T$ f
大家可挑選自己喜歡的安裝。
. B- y2 ?( q( @3 ^0 q- |( y% ~
! n3 `8 O; M' N6 J% \, U
[分享] 闇龍紀元:序章 開頭動畫 繁體中文改字版 新增隸書  _" a2 {9 F8 d1 x: G0 }( A2 A

# B5 {1 {3 O" SK大的:[分享] 闇龍紀元:序章 開頭動畫 繁體中文字幕版
/ R; P8 m0 k8 p6 l
4 E; M) I: f; N, X/ o$ c使用方法:
9 x- e7 X; W# x2 f& ^- M6 T
下載後解壓縮檔案,將檔案 『game_intro_head.bik』放到) Q$ M) A+ v/ N1 u7 F& o1 K
我的文件 \ BioWare \ Dragon Age \ packages \ core \ override
% k3 n( R$ j6 s就好嚕~
  b4 B: ~, O, S4 V8 O
3 D" ^; S2 w1 m

點評

b15006  辛苦囉 又有更新了 ^^感謝您  發表於 2011-8-28 13:02:22
tina7812  該死的Alistair...那討厭的話中有話把我整個進度拖慢了...19樓請放心,今天我就會放出更新的QQ 原本想把Alistair所有的同伴對話順便修修沒想到那麼麻煩..   發表於 2011-7-7 17:29:55
b15006  超感謝!雖然在玩2代,但1代如此經典,仍不時會溫習的!  發表於 2011-7-1 02:06:17
ichiro23  辛苦了,感謝您的付出 ^^  發表於 2011-5-2 20:53:00
已有 4 人評分聲望 金幣 收起 理由
keppekinosha + 4 + 2 感謝持續進行校對~~
heroiori + 1 精品文章
mymag + 6 + 4 辛苦了!!!
冬風 + 6 + 2

總評分: 聲望 + 17  金幣 + 8   查看全部評分

Rank: 2

閱讀權限
20
生命值
1327
法力值
693
金幣
704 G
聲望
1
2
發表於 2011-3-30 08:43:43 |只看該作者
真是感謝~5 ?  c* z* M$ _9 X1 w0 ?5 L
樓主真是細心,這些細節都注意到了1 |$ ~4 S% F) U6 r$ P( y6 v$ W5 e; u
讓中化更細緻了~謝謝
執日焚龍

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
89
法力值
61
金幣
66 G
聲望
1
3
發表於 2011-3-30 16:29:34 |只看該作者
真的想不到2代都出來了還有人肯為1代的東西做改善,
9 i7 w0 Y  O' Q1 B) E5 l板上中文化已經是很棒的檔案了,只是有些錯字,但自己也沒能力修改
9 G: H* u3 |- f! N; B+ f能夠從英文全翻譯成中文的遊戲我看也沒幾個8 U( \) P; p& Q7 P" u, S3 c$ t. h
真的很謝謝這些高手造福我們這些玩家

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
1065
法力值
692
金幣
368 G
聲望
0
4
發表於 2011-4-1 21:41:08 |只看該作者
感謝~ 這樣可以更不用誤會...
" V0 o% z7 }: r4 n7 B/ J8 Z5 k  ]不然我也覺得語意怪怪的....
9 ~" \. i' j) u. d  i( s0 C. H還有一個錯誤就是.....
5 f# u9 u7 n& {6 I6 A, H& @3 r. c5 i# e, `
法師主角醒來之後第一個遇到的倉庫管理者...滑鼠移上去的名稱是艾凡...跟他對話之後他的名字變成艾文....(我印象中是這樣...總之是名字中的第二個字錯了...沒有一致...如果可以修正也不錯...)

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
15
法力值
12
金幣
13 G
聲望
1
5
發表於 2011-4-3 20:25:18 |只看該作者
回復 tina7812 的帖子3 O2 u, N7 c& `5 K1 H

5 z' u- g$ X+ L1 h! ~7 j- _, I2 u& E真的太酷了  B& r8 b% F- e- _* K, p

5 Z% d' ?1 L8 B4 v4 ^2 C0 X看到大大這麼有心
# T) ~% @* y/ B0 E8 C! X* B
  L* E# |5 [$ {4 y8 s- _有這樣的作品出來2 @8 W$ A6 V; |( @9 i: S
4 k* E: x, |7 e7 e8 |
真的非常的感動呢!!% |! [: d+ c7 l0 h3 f

$ N2 S# {0 S2 @* T2 y% X4 J# v& Y謝謝大大! 有你的努力才有我們大家的歡樂!
  n) ]0 @( @8 y- M1 \8 a6 j- u( _' l6 V2 X
1 C% ?. b' ~" e; g1 a; i# f謝謝大大!4 z3 s, q& P+ _; P. P& g+ j

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
22
法力值
6
金幣
139 G
聲望
11
6
發表於 2011-4-3 22:47:41 |只看該作者
謝謝了!!# z( |! k/ C" l' t

6 V$ T+ J8 R0 R3 G& d3 J感謝各個有心的好人^.^ 用心的翻譯
7 i7 A2 U5 U& v7 R: Q
1 q& A. H# r  b' {: P8 X讓我們這些菜英文可以享受到遊戲劇情
  G# V8 S( o% V* T* C2 y7 F- h. p0 x4 U* g* U4 r, U7 R7 k
感恩了阿
新手

使用道具 舉報

Rank: 2

閱讀權限
20
生命值
844
法力值
406
金幣
417 G
聲望
12
7
發表於 2011-4-5 04:54:31 |只看該作者
感動到流淚了...我覺得以這種品質即使收費下載相信大家也都會支持的!!!( @  g- c6 a5 B4 E
* F' \! `& C( s+ h( F# m8 ?
反觀那些台灣的代理真的是OOXX...

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
19
法力值
16
金幣
16 G
聲望
1
8
發表於 2011-4-7 12:06:52 |只看該作者
辛苦了 我是剛加入的新手 先說謝謝了 有你們真是好阿  先收下了

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
290
法力值
196
金幣
339 G
聲望
42
9
發表於 2011-4-10 16:05:09 |只看該作者
gogoman 發表於 2011-4-1 21:41 " `- R( x; D: R2 N3 ^* w
感謝~ 這樣可以更不用誤會...
6 S" g( U9 a# Q# @* K, h不然我也覺得語意怪怪的....9 _! C: ]( ~" m, b( n8 n& i1 R
還有一個錯誤就是.....

2 q, J) ~5 [( ~( c: r) ~$ C- w  F1 _! _剛開遊戲進去, 倉庫管理員『Owain』的名字都是顯示『奧文』啊?6 w6 `2 C0 b) J- P& S7 w) T" S+ p
0 }3 i9 o- V" D' E/ t
可能你還沒用我校正過的漢化檔,當初遊戲進行到這時," y% d! N4 |, t& {
我也有一樣的問題,然後校正版自行修正了。' N$ ?6 S* |9 R5 s) T& u
' O6 y" j8 r! y! ]
用我上傳的版本看看,如果問題還在,代表我忘了上傳最新版囧...7 F' j* O' x( ~" Z+ Q4 L0 N6 X

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
26
法力值
19
金幣
17 G
聲望
1
10
發表於 2011-5-1 18:43:06 |只看該作者
請問這包括序章和邪靈的翻譯嗎?                                                                                                                                 

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
290
法力值
196
金幣
339 G
聲望
42
11
發表於 2011-5-12 12:48:25 |只看該作者
本帖最後由 tina7812 於 2011-5-12 16:40 編輯 5 @; W# Y# u: _. B2 n# q! E% ~

2 }4 x, Q4 Y9 e; Y' `) j6 s" E- {包括全部DLC的漢化,因為這是我從FGC正式發布的中文化所做的修改。7 [) F8 ]& q. x. y
最近終於從考試和報告脫出,/ H: k$ x0 j/ B9 X' O
想趕進度卻發現離上次更新好像快一個月了(死)...
8 i/ ^" ~& F# \2 K1 y================================
( e+ X* N6 k3 w這次更新修正了禮物道具和裝備的翻譯錯誤,7 ~( x! B. u, ]6 h2 j' f
有兩個飾品明明不是禮物,在名稱後面卻被加上送禮提示。6 f& Z# E, L+ [
修正蕾莉安娜和阿拉斯特的對話翻譯,讓他們唸起來順點比較不像是讀文章。" X1 ~" J" O. v1 a$ m- E. i1 m
還有一些本篇起源的校正。& H: j6 h) f" J6 `+ O( `$ U- u' e
大概就是這樣了。

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
17
法力值
13
金幣
14 G
聲望
1
12
發表於 2011-5-20 19:27:11 |只看該作者
確實有些翻譯看起來怪怪的) C% c' I# u* T# g- d6 T! ~( r
感謝這麼仔細有心的分享,一定要下載來使用看看

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
24
法力值
16
金幣
15 G
聲望
1
13
發表於 2011-5-30 08:11:13 |只看該作者
最近開始玩這遊戲 玩得很入迷啊. W' F# _$ X5 r; ?) H$ @
真是感謝辛苦翻譯了
. F* E! k- a; y4 ]衝去下載玩中文版啦

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
46
法力值
33
金幣
30 G
聲望
1
14
發表於 2011-5-30 16:25:05 |只看該作者
有沒有考慮做成雙語版的XD9 ]" J) Z# B$ z% A$ U- ?& D9 |6 f
這樣還可以邊玩邊學英文3 U3 k3 p& J1 Y4 r: F
雖然有類似的東西不過翻譯品質就沒有那麼好呢

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
290
法力值
196
金幣
339 G
聲望
42
15
發表於 2011-5-31 03:20:27 |只看該作者
如果改成雙語版,對話字幕會爆棚的...
% b" b5 }5 E. E# Q& l3 r1 b6 P實在不想看到人物的臉被字幕擋住啊...

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
162
法力值
88
金幣
126 G
聲望
6
16
發表於 2011-5-31 16:55:58 |只看該作者
那個飾品後面加人名提示的,貌似是那種在玩家送禮後會成為人物身上裝備的禮物9 g' r" ^, P. S# L2 g$ E
! u. s' Y* P% ]5 V
這星期也在用中文化重玩DAO的說
; ^4 G0 z$ t! L5 I2 W- Z

使用道具 舉報

您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 註冊

手機版|奇幻遊戲社群

GMT+8, 2024-9-28 21:16

Powered by Discuz! X2

© 2001-2011 Comsenz Inc.

回頂部