奇幻遊戲社群

 找回密碼
 註冊
搜索
查看: 107724|回復: 47
打印 上一主題 下一主題

[分享] FGC繁中漢化V1.2自行校正版+開頭動畫繁中化 2014/08/20更新     [複製鏈接]

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
290
法力值
196
金幣
339 G
聲望
42
跳轉到指定樓層
1
發表於 2011-3-30 03:42:03 |只看該作者 |倒序瀏覽
本帖最後由 tina7812 於 2015-5-2 10:06 編輯
1 E; S7 a9 h. P5 ^. c, P, J0 T  O% }: [1 o
用論壇的繁中漢化檔遊戲時,發現了一些翻譯錯誤並自行修改。4 _5 Q- a$ v: [9 K
所以這是[FGC]闇龍紀元中文化繁體版-V1.2-20140820自行校正版。
! T( ^' c: ~# E抓錯進行中,還沒有完全校正,有更新會再重新傳檔...

" X: c: K/ w8 y0 y抱歉這次更新久等了~開學後變忙了|||b..不過各位請放心,俺還沒棄坑!# ]9 z2 Z! n3 E: u/ |  X
雖然很多人都跑去玩二代了...但一代校正我會堅持下去的QQ...
* I$ C# u' Q% F9 f! ?& }! B) j+ @7 u$ w# ^+ o) j, F" ~
(1)載點15 H$ [& `5 S. N: A  ]/ t3 V- T' f
(2)載點2; _: L3 R- K9 v1 t+ K9 n
(2)載點3
5 s: L1 D( J% H1 I1 R1 M$ x/ D新版已上傳,舊版已砍" Y* f# t: D3 c. ~1 u! t# N3 T

% q2 C; }0 Z% H/ r# e校正內容大致如下:* M% W5 [2 f. Z2 P5 a
2014/8/20% R9 g/ t8 h6 x# T" k
部份翻譯修正,史坦對話校正。
0 n/ A& i% |, Y/ M1 P6 n0 E
2014/2/14
* Q1 B. R) c1 ^$ [" k
將因StrRef錯誤導致"大型瑕疵精神水晶"顯示為"(shl_arm_spi_01)"的問題修正4 e* I" @6 `% U$ L, I5 V
部份翻譯修正。都過那麼久了...算是個人校正小補完|||b

8 E4 L- ~% m1 z: ^( s3 k0 l2011/10/7, A9 N; E6 T" I8 B5 v0 ^
赤巖村對話校正。將漢化檔按照『Main』『DLC』『MAP』做分類。/ p0 L1 B3 ]/ {4 G. h* R
5 U* I/ N3 j1 [4 q! u/ `
===========================================
5 E3 o6 y6 L  Z$ Q除文字內容外,應該有人希望開頭動畫也漢化吧?
% ?- o) z3 A, m# i/ P之前自製了開頭動畫的繁中化改字版(把片頭文獻改成中文文獻),也一併整理在這。
7 |5 s. B% z' @" i0 l! R然後handofer大有製作開頭動畫的繁中化字幕版(保留
原版片頭,加上字幕)  I8 B  F5 ]' t7 o* q5 F& V$ |: |* ]
大家可挑選自己喜歡的安裝。
" i% `7 F! b! ~  D3 D6 d' M/ A$ p' e" B
5 j5 A( u9 h1 S& v8 n4 C* O2 `( k
[分享] 闇龍紀元:序章 開頭動畫 繁體中文改字版 新增隸書+ J: e$ Z! _/ d! q6 m4 Q! `

& m2 V, [. Z. ^6 Q* F: U" hK大的:[分享] 闇龍紀元:序章 開頭動畫 繁體中文字幕版: }6 k. }  S) \( w& M8 W9 a
, v  l2 O3 X8 S
使用方法:3 ]' W, e8 I6 k  F
下載後解壓縮檔案,將檔案 『game_intro_head.bik』放到# ?9 x# I% S( U6 w* `5 z* k
我的文件 \ BioWare \ Dragon Age \ packages \ core \ override 6 n2 O5 X9 P5 w" v7 u* F
就好嚕~
/ \% \( y3 G2 ]0 _, L! |
" I! |' e- J+ x( `; G

點評

b15006  辛苦囉 又有更新了 ^^感謝您  發表於 2011-8-28 13:02:22
tina7812  該死的Alistair...那討厭的話中有話把我整個進度拖慢了...19樓請放心,今天我就會放出更新的QQ 原本想把Alistair所有的同伴對話順便修修沒想到那麼麻煩..   發表於 2011-7-7 17:29:55
b15006  超感謝!雖然在玩2代,但1代如此經典,仍不時會溫習的!  發表於 2011-7-1 02:06:17
ichiro23  辛苦了,感謝您的付出 ^^  發表於 2011-5-2 20:53:00
已有 4 人評分聲望 金幣 收起 理由
keppekinosha + 4 + 2 感謝持續進行校對~~
heroiori + 1 精品文章
mymag + 6 + 4 辛苦了!!!
冬風 + 6 + 2

總評分: 聲望 + 17  金幣 + 8   查看全部評分

Rank: 2

閱讀權限
20
生命值
1327
法力值
693
金幣
704 G
聲望
1
2
發表於 2011-3-30 08:43:43 |只看該作者
真是感謝~) d" ~( H/ P( j3 C5 M' [9 Y8 X
樓主真是細心,這些細節都注意到了8 E7 Y) T5 t8 k( F! ]4 x1 I
讓中化更細緻了~謝謝
執日焚龍

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
89
法力值
61
金幣
66 G
聲望
1
3
發表於 2011-3-30 16:29:34 |只看該作者
真的想不到2代都出來了還有人肯為1代的東西做改善,
" r. `/ [! N1 ?( Y: I' R' p板上中文化已經是很棒的檔案了,只是有些錯字,但自己也沒能力修改
" n9 E& F+ f7 n4 H9 N能夠從英文全翻譯成中文的遊戲我看也沒幾個: J( F8 z7 C2 P  X0 u' ?5 j# M
真的很謝謝這些高手造福我們這些玩家

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
1065
法力值
692
金幣
368 G
聲望
0
4
發表於 2011-4-1 21:41:08 |只看該作者
感謝~ 這樣可以更不用誤會...
# J% Y5 v% I7 [* @9 W& H/ t不然我也覺得語意怪怪的....
- L- f* y4 d) C1 J- _還有一個錯誤就是.....
! V# G. y5 j; E+ Q& X( j& O
9 |/ @7 N! P4 v. x/ y法師主角醒來之後第一個遇到的倉庫管理者...滑鼠移上去的名稱是艾凡...跟他對話之後他的名字變成艾文....(我印象中是這樣...總之是名字中的第二個字錯了...沒有一致...如果可以修正也不錯...)

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
15
法力值
12
金幣
13 G
聲望
1
5
發表於 2011-4-3 20:25:18 |只看該作者
回復 tina7812 的帖子
0 _* |5 I3 Q, @. K* m. G7 s: ^+ {3 i3 z+ i, i0 q
真的太酷了
! _7 d8 e* \. P7 }$ T% _4 G0 g; m' N5 t# T  L2 T7 ?& H
看到大大這麼有心- Y5 }. _* ~5 S( Y9 C) ]" W6 ~
* Z6 H$ c0 |! |
有這樣的作品出來7 a( s" x* W1 K5 r6 ?4 B7 \

5 [: V/ R9 j" m' K3 p真的非常的感動呢!!8 F( L& D( L: N+ V3 E1 i, O3 T
" y8 n$ E0 \! q5 H0 z
謝謝大大! 有你的努力才有我們大家的歡樂!
2 |: K9 A' ?7 P& {4 P3 I( L5 a7 L  Q0 P  j1 w: z& E: J
謝謝大大!3 Z) s( F3 \2 y* ^* u& A

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
22
法力值
6
金幣
139 G
聲望
11
6
發表於 2011-4-3 22:47:41 |只看該作者
謝謝了!!
$ L  K$ `9 W. I' k; l
2 c- F& d8 k0 C感謝各個有心的好人^.^ 用心的翻譯
* t6 K( h3 }" |' Q# h; ~
( g7 F" p  i; |3 S讓我們這些菜英文可以享受到遊戲劇情- M5 s& |, t1 s" a6 p& x; r5 J9 r

( C; w+ n* i7 @. i. D& Q5 [感恩了阿
新手

使用道具 舉報

Rank: 2

閱讀權限
20
生命值
844
法力值
406
金幣
417 G
聲望
12
7
發表於 2011-4-5 04:54:31 |只看該作者
感動到流淚了...我覺得以這種品質即使收費下載相信大家也都會支持的!!!. j5 [. k0 F- x# P# M# V, M* \

& }! Y: k& r1 H- o+ S/ B# e反觀那些台灣的代理真的是OOXX...

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
19
法力值
16
金幣
16 G
聲望
1
8
發表於 2011-4-7 12:06:52 |只看該作者
辛苦了 我是剛加入的新手 先說謝謝了 有你們真是好阿  先收下了

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
290
法力值
196
金幣
339 G
聲望
42
9
發表於 2011-4-10 16:05:09 |只看該作者
gogoman 發表於 2011-4-1 21:41 9 e  L* ?! U* B( H' J5 L+ d9 [
感謝~ 這樣可以更不用誤會...% r* f' V4 g; i# a
不然我也覺得語意怪怪的....
( g  W  p: c' o) e還有一個錯誤就是.....

  r9 @" o2 N  U1 D% r8 O/ Z. }剛開遊戲進去, 倉庫管理員『Owain』的名字都是顯示『奧文』啊?8 e4 y) s# i9 A% ]

. p( @/ ]- W( U4 H: A可能你還沒用我校正過的漢化檔,當初遊戲進行到這時,
! n/ V8 @. G. k% b. ^我也有一樣的問題,然後校正版自行修正了。
4 j& Y6 ]) V5 R- Y) b; l: t% M: _3 D+ K0 e5 T$ H$ n
用我上傳的版本看看,如果問題還在,代表我忘了上傳最新版囧...( t! P: a  h6 y2 c0 i

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
26
法力值
19
金幣
17 G
聲望
1
10
發表於 2011-5-1 18:43:06 |只看該作者
請問這包括序章和邪靈的翻譯嗎?                                                                                                                                 

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
290
法力值
196
金幣
339 G
聲望
42
11
發表於 2011-5-12 12:48:25 |只看該作者
本帖最後由 tina7812 於 2011-5-12 16:40 編輯 # l7 j$ h# O; `7 W& I1 |7 a9 L- S

* u% A% K) _# N" C包括全部DLC的漢化,因為這是我從FGC正式發布的中文化所做的修改。' e0 D$ `6 F9 y9 A1 I
最近終於從考試和報告脫出,
& [6 p' r& K5 r1 R; d想趕進度卻發現離上次更新好像快一個月了(死)...
: K( J' M1 x+ u# u4 l5 f================================$ Y" _& U2 d) M+ z  Y0 p( u; Z
這次更新修正了禮物道具和裝備的翻譯錯誤,
7 l/ B: p! [* P8 |: {( e/ |有兩個飾品明明不是禮物,在名稱後面卻被加上送禮提示。$ R& e: o+ r3 M' I2 `7 i& d8 S
修正蕾莉安娜和阿拉斯特的對話翻譯,讓他們唸起來順點比較不像是讀文章。
' E8 Y8 z+ O2 Y8 N% ?# G還有一些本篇起源的校正。
4 n- d0 O* z+ t& X8 d/ D4 A! _大概就是這樣了。

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
17
法力值
13
金幣
14 G
聲望
1
12
發表於 2011-5-20 19:27:11 |只看該作者
確實有些翻譯看起來怪怪的6 Z* N% u) P- T% L' E$ B1 c" B
感謝這麼仔細有心的分享,一定要下載來使用看看

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
24
法力值
16
金幣
15 G
聲望
1
13
發表於 2011-5-30 08:11:13 |只看該作者
最近開始玩這遊戲 玩得很入迷啊
; N( f* F" |4 D8 o! _真是感謝辛苦翻譯了# b1 `8 Q' D8 g- ~' D
衝去下載玩中文版啦

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
46
法力值
33
金幣
30 G
聲望
1
14
發表於 2011-5-30 16:25:05 |只看該作者
有沒有考慮做成雙語版的XD
6 X& V7 |# N2 M這樣還可以邊玩邊學英文. [# T5 |' K. d1 w& }) m
雖然有類似的東西不過翻譯品質就沒有那麼好呢

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
290
法力值
196
金幣
339 G
聲望
42
15
發表於 2011-5-31 03:20:27 |只看該作者
如果改成雙語版,對話字幕會爆棚的..., Y- O) U; |: W/ Z2 Y
實在不想看到人物的臉被字幕擋住啊...

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
162
法力值
88
金幣
126 G
聲望
6
16
發表於 2011-5-31 16:55:58 |只看該作者
那個飾品後面加人名提示的,貌似是那種在玩家送禮後會成為人物身上裝備的禮物
) r3 y8 Z& P8 e  M$ H4 j8 p0 V$ G/ O# L3 \& W0 U" S) K
這星期也在用中文化重玩DAO的說
6 L. U- ^6 e5 h: E+ ]

使用道具 舉報

您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 註冊

手機版|奇幻遊戲社群

GMT+8, 2025-11-20 11:06

Powered by Discuz! X2

© 2001-2011 Comsenz Inc.

回頂部