奇幻遊戲社群

 找回密碼
 註冊
搜索
查看: 125700|回復: 47
打印 上一主題 下一主題

[分享] FGC繁中漢化V1.2自行校正版+開頭動畫繁中化 2014/08/20更新     [複製鏈接]

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
290
法力值
196
金幣
339 G
聲望
42
跳轉到指定樓層
1
發表於 2011-3-30 03:42:03 |只看該作者 |倒序瀏覽
本帖最後由 tina7812 於 2015-5-2 10:06 編輯 " Q, l* y- I; v) o% ?2 B6 W
+ ~3 L& n: d+ p- W% |
用論壇的繁中漢化檔遊戲時,發現了一些翻譯錯誤並自行修改。
' y/ Y7 [0 C* E7 d( F# X所以這是[FGC]闇龍紀元中文化繁體版-V1.2-20140820自行校正版。
8 d; r0 a0 _* @9 R1 ^  r; u" A9 w! S) d3 |抓錯進行中,還沒有完全校正,有更新會再重新傳檔...
+ Y8 N1 f4 f: a3 V0 @3 q; A( j0 p
抱歉這次更新久等了~開學後變忙了|||b..不過各位請放心,俺還沒棄坑!
1 O, K: `7 g- P- e; k  Z雖然很多人都跑去玩二代了...但一代校正我會堅持下去的QQ...
/ N6 E* f. ]; z
5 z5 [8 j4 s8 J# ^( I(1)載點1
% H3 l4 K' K7 P9 n4 ~(2)載點2
7 O+ v2 D/ g6 U" C1 ]0 s(2)載點36 E% j/ Z* B' y
新版已上傳,舊版已砍: H$ _+ U- Y# @& z
) ]8 h  [3 G, J# L1 Q
校正內容大致如下:& U' u) g4 _/ A5 f' m) S% T8 H
2014/8/20( _7 Y& c8 r) {
部份翻譯修正,史坦對話校正。
( G2 S  L/ E& x0 G$ V9 c0 Z
2014/2/14
, U/ v' Z2 y4 M. I' Y
將因StrRef錯誤導致"大型瑕疵精神水晶"顯示為"(shl_arm_spi_01)"的問題修正* }, A0 o! e# Y' A# C' O
部份翻譯修正。都過那麼久了...算是個人校正小補完|||b

# u, E) S$ {: c2011/10/7
9 |' }& j" a6 a  m- b; B
赤巖村對話校正。將漢化檔按照『Main』『DLC』『MAP』做分類。
0 Q: v  f/ N0 k' s% Z) |4 k
- K0 f% Z! x) w  m5 U===========================================/ |& N  Z2 H7 @% y3 w9 h+ ^
除文字內容外,應該有人希望開頭動畫也漢化吧?
. K2 {  q( b% V8 e9 x之前自製了開頭動畫的繁中化改字版(把片頭文獻改成中文文獻),也一併整理在這。0 ^, L  v5 S# I* e+ I; n, s: m" i
然後handofer大有製作開頭動畫的繁中化字幕版(保留
原版片頭,加上字幕)/ X1 W6 C: R; f8 k. V2 }
大家可挑選自己喜歡的安裝。

# ?. V8 S9 w5 ?  h* U
7 L: r) G* k+ C8 i5 M[分享] 闇龍紀元:序章 開頭動畫 繁體中文改字版 新增隸書
/ {2 p2 c0 R+ O8 V* y/ Z7 U0 \& c" A, j/ V( f' a
K大的:[分享] 闇龍紀元:序章 開頭動畫 繁體中文字幕版
6 R7 N0 V) \. u& m6 {% `( f, C3 _/ R: P4 B0 q$ ]+ d4 k% c; K. Q
使用方法:
1 j" \% `$ A. a8 f) y$ h
下載後解壓縮檔案,將檔案 『game_intro_head.bik』放到/ Y. k6 K* H. @9 P6 L4 b( {
我的文件 \ BioWare \ Dragon Age \ packages \ core \ override
$ _% d4 h( U$ ]' O; S就好嚕~
/ ?+ E: D1 G/ u) j; v
. u9 ~  }% N$ L3 J8 {+ Y  J

點評

b15006  辛苦囉 又有更新了 ^^感謝您  發表於 2011-8-28 13:02:22
tina7812  該死的Alistair...那討厭的話中有話把我整個進度拖慢了...19樓請放心,今天我就會放出更新的QQ 原本想把Alistair所有的同伴對話順便修修沒想到那麼麻煩..   發表於 2011-7-7 17:29:55
b15006  超感謝!雖然在玩2代,但1代如此經典,仍不時會溫習的!  發表於 2011-7-1 02:06:17
ichiro23  辛苦了,感謝您的付出 ^^  發表於 2011-5-2 20:53:00
已有 4 人評分聲望 金幣 收起 理由
keppekinosha + 4 + 2 感謝持續進行校對~~
heroiori + 1 精品文章
mymag + 6 + 4 辛苦了!!!
冬風 + 6 + 2

總評分: 聲望 + 17  金幣 + 8   查看全部評分

Rank: 2

閱讀權限
20
生命值
1327
法力值
693
金幣
704 G
聲望
1
2
發表於 2011-3-30 08:43:43 |只看該作者
真是感謝~7 g( n7 n: ]2 L5 J3 I, R/ g9 H/ ~' b
樓主真是細心,這些細節都注意到了
- P! K* V4 |% I# k讓中化更細緻了~謝謝
執日焚龍

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
89
法力值
61
金幣
66 G
聲望
1
3
發表於 2011-3-30 16:29:34 |只看該作者
真的想不到2代都出來了還有人肯為1代的東西做改善,
, y" R3 r# S& h0 o板上中文化已經是很棒的檔案了,只是有些錯字,但自己也沒能力修改1 T. f" |: z# ?  w, H" B! L& j1 q
能夠從英文全翻譯成中文的遊戲我看也沒幾個
3 t) |$ i7 ]' O9 {3 r7 O5 E, B! u7 p真的很謝謝這些高手造福我們這些玩家

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
1065
法力值
692
金幣
368 G
聲望
0
4
發表於 2011-4-1 21:41:08 |只看該作者
感謝~ 這樣可以更不用誤會...! D! I; j2 o) G3 B0 L7 w* b
不然我也覺得語意怪怪的....
& K7 s9 y% ?* S+ k( m+ Z; B還有一個錯誤就是.....) }+ e& h( W7 @! m9 p

& A3 {. x" e0 \! W( _法師主角醒來之後第一個遇到的倉庫管理者...滑鼠移上去的名稱是艾凡...跟他對話之後他的名字變成艾文....(我印象中是這樣...總之是名字中的第二個字錯了...沒有一致...如果可以修正也不錯...)

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
15
法力值
12
金幣
13 G
聲望
1
5
發表於 2011-4-3 20:25:18 |只看該作者
回復 tina7812 的帖子9 Y2 R4 I4 P/ r5 @! \7 \  a( X
/ q& F8 r# A: L: B9 s
真的太酷了4 Y7 I, e% W# u$ T( P4 W$ O

4 R) E3 W! G, Q/ E- r: F! `3 ]看到大大這麼有心
4 n" ?% v2 F/ S  G+ B* P
! i. e- @6 N$ r3 p1 O* N有這樣的作品出來" L" r/ ~( V& w

* r- ]1 I' O% q- Q% G3 \真的非常的感動呢!!4 _  }, r2 _6 Y& I
* q+ c4 Q' }  X* W
謝謝大大! 有你的努力才有我們大家的歡樂!6 F& T# C  @9 t6 M& F
! n+ h' Q; ^. |. v6 E  W: h# `; w0 Q
謝謝大大!
/ d0 ]: Y8 D6 F' Y( R9 W5 v2 l

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
22
法力值
6
金幣
139 G
聲望
11
6
發表於 2011-4-3 22:47:41 |只看該作者
謝謝了!!6 a7 i! {- p( g4 R
5 Y" U3 c7 M9 o2 r8 x2 T8 Z; R2 L
感謝各個有心的好人^.^ 用心的翻譯# k1 d% P# I- X# i2 x
' X% D* x( K+ L# l9 e8 H4 Y* C2 I
讓我們這些菜英文可以享受到遊戲劇情- f5 X  o4 ]0 L5 M# [

. F! A- e# v$ v/ K+ H9 D# p感恩了阿
新手

使用道具 舉報

Rank: 2

閱讀權限
20
生命值
844
法力值
406
金幣
417 G
聲望
12
7
發表於 2011-4-5 04:54:31 |只看該作者
感動到流淚了...我覺得以這種品質即使收費下載相信大家也都會支持的!!!
7 g; F. I+ t7 c8 d) N4 Z1 x/ w$ k
# ~$ i5 q# C) y6 {4 l) X0 U反觀那些台灣的代理真的是OOXX...

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
19
法力值
16
金幣
16 G
聲望
1
8
發表於 2011-4-7 12:06:52 |只看該作者
辛苦了 我是剛加入的新手 先說謝謝了 有你們真是好阿  先收下了

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
290
法力值
196
金幣
339 G
聲望
42
9
發表於 2011-4-10 16:05:09 |只看該作者
gogoman 發表於 2011-4-1 21:41
% ~3 J; L4 J6 v- g% z: |; E- `8 h+ G感謝~ 這樣可以更不用誤會...% W% r1 ]6 {7 O. _+ M
不然我也覺得語意怪怪的....2 ^# z6 S* s: r& E
還有一個錯誤就是.....

' z/ c! g2 c1 G- p+ ^1 b剛開遊戲進去, 倉庫管理員『Owain』的名字都是顯示『奧文』啊?
) h& ^2 q+ m2 Z* |
, ]! C; o, R0 ~! c9 t- g! R可能你還沒用我校正過的漢化檔,當初遊戲進行到這時,8 e0 H- t4 w0 ^- B4 Y- @
我也有一樣的問題,然後校正版自行修正了。$ H, A) s7 |4 Z% O5 O/ t
, x1 K; p2 }) o0 }
用我上傳的版本看看,如果問題還在,代表我忘了上傳最新版囧...
0 U$ M  J3 F8 e' {

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
26
法力值
19
金幣
17 G
聲望
1
10
發表於 2011-5-1 18:43:06 |只看該作者
請問這包括序章和邪靈的翻譯嗎?                                                                                                                                 

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
290
法力值
196
金幣
339 G
聲望
42
11
發表於 2011-5-12 12:48:25 |只看該作者
本帖最後由 tina7812 於 2011-5-12 16:40 編輯 : C+ [' F, B+ A  [; Z

! @" O4 {& K7 e1 a- O0 f包括全部DLC的漢化,因為這是我從FGC正式發布的中文化所做的修改。
  e& h9 r8 R4 ]- g' Q最近終於從考試和報告脫出,
7 V9 b& {7 L8 C! {0 J! O想趕進度卻發現離上次更新好像快一個月了(死)...$ Y7 \' c) d2 u5 \
================================
/ [/ ~; X) U0 ?這次更新修正了禮物道具和裝備的翻譯錯誤,
! S! f9 j8 G3 b3 u7 }' g) T有兩個飾品明明不是禮物,在名稱後面卻被加上送禮提示。+ ~2 `1 I& Z' V) c9 b8 C
修正蕾莉安娜和阿拉斯特的對話翻譯,讓他們唸起來順點比較不像是讀文章。( h" d, v* e8 O2 a/ L+ m
還有一些本篇起源的校正。
, H# r2 O& O5 Z* g" e0 c大概就是這樣了。

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
17
法力值
13
金幣
14 G
聲望
1
12
發表於 2011-5-20 19:27:11 |只看該作者
確實有些翻譯看起來怪怪的
# ^/ N2 f* a  }# N# Q感謝這麼仔細有心的分享,一定要下載來使用看看

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
24
法力值
16
金幣
15 G
聲望
1
13
發表於 2011-5-30 08:11:13 |只看該作者
最近開始玩這遊戲 玩得很入迷啊+ Z+ M) \3 L! Z( L' @5 a: J
真是感謝辛苦翻譯了- E/ B) I, H5 q- }, u1 ~
衝去下載玩中文版啦

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
46
法力值
33
金幣
30 G
聲望
1
14
發表於 2011-5-30 16:25:05 |只看該作者
有沒有考慮做成雙語版的XD
& @. N1 e3 P/ M+ l  R+ }$ p這樣還可以邊玩邊學英文
5 e8 {+ E4 s/ k, X. o+ O+ ^雖然有類似的東西不過翻譯品質就沒有那麼好呢

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
290
法力值
196
金幣
339 G
聲望
42
15
發表於 2011-5-31 03:20:27 |只看該作者
如果改成雙語版,對話字幕會爆棚的.... j4 e8 }. \8 D# O
實在不想看到人物的臉被字幕擋住啊...

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
162
法力值
88
金幣
126 G
聲望
6
16
發表於 2011-5-31 16:55:58 |只看該作者
那個飾品後面加人名提示的,貌似是那種在玩家送禮後會成為人物身上裝備的禮物
! Z# I: B- f8 W* _/ A4 s
) y% w' @( w; t3 N. j' Y這星期也在用中文化重玩DAO的說) e8 p' S% F& Z; c: z' z" S# n

使用道具 舉報

您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 註冊

手機版|奇幻遊戲社群

GMT+8, 2026-4-12 10:26

Powered by Discuz! X2

© 2001-2011 Comsenz Inc.

回頂部