奇幻遊戲社群

 找回密碼
 註冊
搜索
查看: 90766|回復: 47
打印 上一主題 下一主題

[分享] FGC繁中漢化V1.2自行校正版+開頭動畫繁中化 2014/08/20更新     [複製鏈接]

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
290
法力值
196
金幣
339 G
聲望
42
跳轉到指定樓層
1
發表於 2011-3-30 03:42:03 |只看該作者 |倒序瀏覽
本帖最後由 tina7812 於 2015-5-2 10:06 編輯
9 k, }- Q( q) @' g$ ^3 h- u& Q4 Z8 W( J/ U; v- H# I2 `0 r4 u
用論壇的繁中漢化檔遊戲時,發現了一些翻譯錯誤並自行修改。
: h2 W+ [; v' I/ g* i3 J所以這是[FGC]闇龍紀元中文化繁體版-V1.2-20140820自行校正版。0 T; ^3 R1 Z* y% s5 _; ~
抓錯進行中,還沒有完全校正,有更新會再重新傳檔...
3 H; g/ o. n- b0 T  T
抱歉這次更新久等了~開學後變忙了|||b..不過各位請放心,俺還沒棄坑!
0 @* P: U2 I  y* @1 g+ M雖然很多人都跑去玩二代了...但一代校正我會堅持下去的QQ...- J5 u( R' Q) `; t! L0 x
& _7 S3 M. i/ W2 q' |
(1)載點1  A1 e! t3 }- d
(2)載點25 ~: }( n4 }" Q6 i
(2)載點31 `2 G  {# F7 r5 z
新版已上傳,舊版已砍
  Y- I- ^- e6 e9 z2 b" a) Y4 U5 `- U9 U9 t4 g
校正內容大致如下:
1 _+ g% j+ B' R
2014/8/20( {9 F/ r( o& v1 S
部份翻譯修正,史坦對話校正。
  K* f& v. X1 ^
2014/2/143 D3 P" e. `+ X/ @) k  A
將因StrRef錯誤導致"大型瑕疵精神水晶"顯示為"(shl_arm_spi_01)"的問題修正) }. o4 G2 |9 }' C5 c3 t
部份翻譯修正。都過那麼久了...算是個人校正小補完|||b

. V5 Z' C! I5 Z$ {' F- G2011/10/7( B) S( D2 P7 T3 l1 Q( i0 @3 z3 E( U
赤巖村對話校正。將漢化檔按照『Main』『DLC』『MAP』做分類。9 F/ `2 g+ j* I& v$ y
) o- s' V: v& [' a+ Y
===========================================- |$ h3 p  f5 o, V
除文字內容外,應該有人希望開頭動畫也漢化吧?1 n8 |  I) n# Y
之前自製了開頭動畫的繁中化改字版(把片頭文獻改成中文文獻),也一併整理在這。2 h  C8 Q* _( w. B: v
然後handofer大有製作開頭動畫的繁中化字幕版(保留
原版片頭,加上字幕)
; f4 |3 ^  D. W* l0 z  [7 s5 b大家可挑選自己喜歡的安裝。
; h  {4 R# t; h8 p

7 x3 F! j4 x. J; R! r  Z1 O. T[分享] 闇龍紀元:序章 開頭動畫 繁體中文改字版 新增隸書
9 L0 g, p4 c. s
5 q* ~* J( G; s7 a; {2 ?K大的:[分享] 闇龍紀元:序章 開頭動畫 繁體中文字幕版
+ j0 t3 ~. b, w# U: z
- O- E+ j& t6 m0 s使用方法:+ U, b% x! O. A% z( E
下載後解壓縮檔案,將檔案 『game_intro_head.bik』放到. u6 X$ S4 x8 M  s
我的文件 \ BioWare \ Dragon Age \ packages \ core \ override ( p0 y# m4 P2 P# J% F# i
就好嚕~
3 ]7 f4 F$ ]+ c* i+ ^0 q
. w8 O+ Q5 s( T. _7 Y2 g/ P  @

點評

b15006  辛苦囉 又有更新了 ^^感謝您  發表於 2011-8-28 13:02:22
tina7812  該死的Alistair...那討厭的話中有話把我整個進度拖慢了...19樓請放心,今天我就會放出更新的QQ 原本想把Alistair所有的同伴對話順便修修沒想到那麼麻煩..   發表於 2011-7-7 17:29:55
b15006  超感謝!雖然在玩2代,但1代如此經典,仍不時會溫習的!  發表於 2011-7-1 02:06:17
ichiro23  辛苦了,感謝您的付出 ^^  發表於 2011-5-2 20:53:00
已有 4 人評分聲望 金幣 收起 理由
keppekinosha + 4 + 2 感謝持續進行校對~~
heroiori + 1 精品文章
mymag + 6 + 4 辛苦了!!!
冬風 + 6 + 2

總評分: 聲望 + 17  金幣 + 8   查看全部評分

Rank: 2

閱讀權限
20
生命值
1327
法力值
693
金幣
704 G
聲望
1
2
發表於 2011-3-30 08:43:43 |只看該作者
真是感謝~
. \+ ]: n5 }" a) h$ Q: b樓主真是細心,這些細節都注意到了
; [0 l! m2 `- V. T" i$ m! R讓中化更細緻了~謝謝
執日焚龍

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
89
法力值
61
金幣
66 G
聲望
1
3
發表於 2011-3-30 16:29:34 |只看該作者
真的想不到2代都出來了還有人肯為1代的東西做改善,' q- S7 ~3 @6 C4 J5 n
板上中文化已經是很棒的檔案了,只是有些錯字,但自己也沒能力修改
' P! R( f- P! d' R能夠從英文全翻譯成中文的遊戲我看也沒幾個
7 A7 U- ^0 a3 {# V; D% w# r9 j9 ^. S真的很謝謝這些高手造福我們這些玩家

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
1065
法力值
692
金幣
368 G
聲望
0
4
發表於 2011-4-1 21:41:08 |只看該作者
感謝~ 這樣可以更不用誤會...; S  K( A+ l4 C# q4 Q: O% P1 Q4 m
不然我也覺得語意怪怪的....2 a" e' d( H4 q# k
還有一個錯誤就是.....
/ W8 t3 C0 w/ c: e/ E) J+ n- R/ d3 ?% y+ M
法師主角醒來之後第一個遇到的倉庫管理者...滑鼠移上去的名稱是艾凡...跟他對話之後他的名字變成艾文....(我印象中是這樣...總之是名字中的第二個字錯了...沒有一致...如果可以修正也不錯...)

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
15
法力值
12
金幣
13 G
聲望
1
5
發表於 2011-4-3 20:25:18 |只看該作者
回復 tina7812 的帖子
/ a0 r/ J8 W1 n/ A0 F+ g- }3 T; `$ h% o
真的太酷了: g  q, E! F9 v0 a, U( o
: t& a9 m' v! C$ `0 T, h9 l0 C
看到大大這麼有心+ k& D: w1 p" h6 T
* o. X! N. {, |; l" C9 W
有這樣的作品出來
) b  K+ N+ U1 @7 D- R$ L+ L0 t( o
% \3 b0 e4 W& S) y) m真的非常的感動呢!!0 L  d1 L1 h% t" P: O8 G5 r
1 u2 |  n" ^* f
謝謝大大! 有你的努力才有我們大家的歡樂!
3 h. W! k/ s+ r" ?: |: p& m( U/ n7 j1 A4 y5 {1 P
謝謝大大!( P5 D) i* z+ g% L  l$ J' p4 r; s

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
22
法力值
6
金幣
139 G
聲望
11
6
發表於 2011-4-3 22:47:41 |只看該作者
謝謝了!!
% r  ?3 [2 `9 W5 ~, o
' z- a  A* z+ b* x感謝各個有心的好人^.^ 用心的翻譯
: r2 I! `- d4 u0 V4 z$ Q6 l
8 `- p5 L" v# ]2 j讓我們這些菜英文可以享受到遊戲劇情
* _4 t; }$ |+ u: w1 l
" X" D* J  U- e3 B感恩了阿
新手

使用道具 舉報

Rank: 2

閱讀權限
20
生命值
844
法力值
406
金幣
417 G
聲望
12
7
發表於 2011-4-5 04:54:31 |只看該作者
感動到流淚了...我覺得以這種品質即使收費下載相信大家也都會支持的!!!5 V/ Y9 T& B7 C6 B1 k/ A1 O
4 i7 ^# d8 A1 |9 Q
反觀那些台灣的代理真的是OOXX...

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
19
法力值
16
金幣
16 G
聲望
1
8
發表於 2011-4-7 12:06:52 |只看該作者
辛苦了 我是剛加入的新手 先說謝謝了 有你們真是好阿  先收下了

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
290
法力值
196
金幣
339 G
聲望
42
9
發表於 2011-4-10 16:05:09 |只看該作者
gogoman 發表於 2011-4-1 21:41 ) V2 ^' j; o) J0 @/ c
感謝~ 這樣可以更不用誤會...: M: p9 ^  v; n3 h1 s- c
不然我也覺得語意怪怪的....
  u' Q8 a1 n" D0 N4 G還有一個錯誤就是.....

) q! i1 k0 y3 U/ R- `# C. O/ |/ H8 y: @剛開遊戲進去, 倉庫管理員『Owain』的名字都是顯示『奧文』啊?% \' \& G" g: q1 J  |' ]. u
: z; I3 y& L' G. T) H
可能你還沒用我校正過的漢化檔,當初遊戲進行到這時,  ^& |( t2 j) s! j
我也有一樣的問題,然後校正版自行修正了。
# C2 U; o$ d7 S  i2 k9 ~( U+ n/ D; x9 n% ^* D; H$ b/ ^4 g0 o
用我上傳的版本看看,如果問題還在,代表我忘了上傳最新版囧...
" u. l' J% P) L; g

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
26
法力值
19
金幣
17 G
聲望
1
10
發表於 2011-5-1 18:43:06 |只看該作者
請問這包括序章和邪靈的翻譯嗎?                                                                                                                                 

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
290
法力值
196
金幣
339 G
聲望
42
11
發表於 2011-5-12 12:48:25 |只看該作者
本帖最後由 tina7812 於 2011-5-12 16:40 編輯
4 c' l4 a# J/ S! z" A6 ^) A. P- @9 s
包括全部DLC的漢化,因為這是我從FGC正式發布的中文化所做的修改。
. y1 P( [. r9 v最近終於從考試和報告脫出,  y% ?9 r! R2 @$ J, ?' @# d# \
想趕進度卻發現離上次更新好像快一個月了(死).../ I* J0 d6 s& l$ F% w
================================1 W( e" Y& n; p* A
這次更新修正了禮物道具和裝備的翻譯錯誤,$ t- W$ }; b; i; j1 p- |  x
有兩個飾品明明不是禮物,在名稱後面卻被加上送禮提示。0 ?) d+ A( r4 k, H( {+ U+ N
修正蕾莉安娜和阿拉斯特的對話翻譯,讓他們唸起來順點比較不像是讀文章。
) O5 \5 c! B2 `7 W還有一些本篇起源的校正。$ c' G7 p) j- K! E
大概就是這樣了。

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
17
法力值
13
金幣
14 G
聲望
1
12
發表於 2011-5-20 19:27:11 |只看該作者
確實有些翻譯看起來怪怪的) p/ a7 m( f* |& ]
感謝這麼仔細有心的分享,一定要下載來使用看看

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
24
法力值
16
金幣
15 G
聲望
1
13
發表於 2011-5-30 08:11:13 |只看該作者
最近開始玩這遊戲 玩得很入迷啊
! n6 K/ w. h* G真是感謝辛苦翻譯了2 w6 _7 c7 C; Y5 ^* I
衝去下載玩中文版啦

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
46
法力值
33
金幣
30 G
聲望
1
14
發表於 2011-5-30 16:25:05 |只看該作者
有沒有考慮做成雙語版的XD% C( _+ |* r+ M" X1 N: ~% P4 ~& w/ d
這樣還可以邊玩邊學英文6 T! |9 U  G' r) _" m0 R9 h
雖然有類似的東西不過翻譯品質就沒有那麼好呢

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
290
法力值
196
金幣
339 G
聲望
42
15
發表於 2011-5-31 03:20:27 |只看該作者
如果改成雙語版,對話字幕會爆棚的...; s! o7 Z, _! F3 m* Q5 n5 u( Y
實在不想看到人物的臉被字幕擋住啊...

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
162
法力值
88
金幣
126 G
聲望
6
16
發表於 2011-5-31 16:55:58 |只看該作者
那個飾品後面加人名提示的,貌似是那種在玩家送禮後會成為人物身上裝備的禮物3 @5 B2 `; G+ @, c2 O0 Q* M
- A# w$ ], k6 O1 t. A* n  R
這星期也在用中文化重玩DAO的說
" W1 P( R+ L" a5 b4 J: z' |

使用道具 舉報

您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 註冊

手機版|奇幻遊戲社群

GMT+8, 2025-5-18 16:05

Powered by Discuz! X2

© 2001-2011 Comsenz Inc.

回頂部