奇幻遊戲社群

 找回密碼
 註冊
搜索
查看: 76172|回復: 47
打印 上一主題 下一主題

[分享] FGC繁中漢化V1.2自行校正版+開頭動畫繁中化 2014/08/20更新     [複製鏈接]

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
290
法力值
196
金幣
339 G
聲望
42
跳轉到指定樓層
1
發表於 2011-3-30 03:42:03 |只看該作者 |倒序瀏覽
本帖最後由 tina7812 於 2015-5-2 10:06 編輯 - V/ h; X8 m: N8 I3 X

; y& P4 i- B5 l+ ], b! H用論壇的繁中漢化檔遊戲時,發現了一些翻譯錯誤並自行修改。
5 [! N0 [8 [+ ?# i所以這是[FGC]闇龍紀元中文化繁體版-V1.2-20140820自行校正版。, H2 e" K8 U( ^5 B6 v+ Z, D
抓錯進行中,還沒有完全校正,有更新會再重新傳檔...

1 }4 o. c8 D1 f5 p: X/ W7 N抱歉這次更新久等了~開學後變忙了|||b..不過各位請放心,俺還沒棄坑!7 z! Q+ y9 O' w: o& D, v5 o
雖然很多人都跑去玩二代了...但一代校正我會堅持下去的QQ...
" `2 ?( i! N3 O9 e9 ~: h; @( }- o0 k# Z; R9 k
(1)載點1
" v# L8 \5 F2 B1 H4 w9 p9 P* S9 j( K(2)載點23 Q, W3 d0 K+ @- `# x( N6 f
(2)載點3
8 C* ?. m& P, c4 }4 J8 w8 G" K& C6 ~新版已上傳,舊版已砍
/ Y4 ]$ d2 f8 A6 E
- J& \+ u* W/ W- F: \校正內容大致如下:
) I6 A$ |. P% x( B1 m' f1 l6 b" T
2014/8/20+ h" q3 J" J- ]; R) B/ Z
部份翻譯修正,史坦對話校正。& v3 B# ^, t6 ?8 Z3 w- X7 J$ B2 ?
2014/2/14+ J8 T- N- G! l. C" j) X! Q
將因StrRef錯誤導致"大型瑕疵精神水晶"顯示為"(shl_arm_spi_01)"的問題修正
; b& C/ ]$ z# A! e8 U5 K% ?9 t部份翻譯修正。都過那麼久了...算是個人校正小補完|||b

) Z7 |; V5 K% X5 A" A2011/10/7; Y3 r! Q( K* F0 R% k
赤巖村對話校正。將漢化檔按照『Main』『DLC』『MAP』做分類。) g! G1 l; Q: Q: Z1 C3 C
- R9 I: q  J% u, H
===========================================# U5 K% n# |( }* ^: `' M$ G
除文字內容外,應該有人希望開頭動畫也漢化吧?7 }) W6 e1 {& G8 D+ _
之前自製了開頭動畫的繁中化改字版(把片頭文獻改成中文文獻),也一併整理在這。
, X( i8 ], l- t( r! K* h然後handofer大有製作開頭動畫的繁中化字幕版(保留
原版片頭,加上字幕)
; h/ d5 J! }, z+ M; X! K  H* z8 W大家可挑選自己喜歡的安裝。
0 W1 h$ M& [. g  x) E; k" l, u1 [: z5 g
" ?$ x1 u/ R* I% s- m+ k
[分享] 闇龍紀元:序章 開頭動畫 繁體中文改字版 新增隸書' b: v/ ]$ a7 N. r3 ~! K

, e% J5 `# z& D$ PK大的:[分享] 闇龍紀元:序章 開頭動畫 繁體中文字幕版0 d0 F; G- w+ r" x- k

* J: }) Z' `, h, ~; j使用方法:
* D; L1 J! {& v& `4 I
下載後解壓縮檔案,將檔案 『game_intro_head.bik』放到
3 |+ \$ ]+ S1 [: \% `
我的文件 \ BioWare \ Dragon Age \ packages \ core \ override ; J* ]. M7 t# e
就好嚕~

$ H; L. \# i. R8 d3 ]

5 m( s4 f5 T5 l2 M! s) u" ]

點評

b15006  辛苦囉 又有更新了 ^^感謝您  發表於 2011-8-28 13:02:22
tina7812  該死的Alistair...那討厭的話中有話把我整個進度拖慢了...19樓請放心,今天我就會放出更新的QQ 原本想把Alistair所有的同伴對話順便修修沒想到那麼麻煩..   發表於 2011-7-7 17:29:55
b15006  超感謝!雖然在玩2代,但1代如此經典,仍不時會溫習的!  發表於 2011-7-1 02:06:17
ichiro23  辛苦了,感謝您的付出 ^^  發表於 2011-5-2 20:53:00
已有 4 人評分聲望 金幣 收起 理由
keppekinosha + 4 + 2 感謝持續進行校對~~
heroiori + 1 精品文章
mymag + 6 + 4 辛苦了!!!
冬風 + 6 + 2

總評分: 聲望 + 17  金幣 + 8   查看全部評分

Rank: 2

閱讀權限
20
生命值
1327
法力值
693
金幣
704 G
聲望
1
2
發表於 2011-3-30 08:43:43 |只看該作者
真是感謝~6 B: _& S6 w: s. g0 f
樓主真是細心,這些細節都注意到了' S8 G+ Y8 n0 q( \
讓中化更細緻了~謝謝
執日焚龍

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
89
法力值
61
金幣
66 G
聲望
1
3
發表於 2011-3-30 16:29:34 |只看該作者
真的想不到2代都出來了還有人肯為1代的東西做改善,
; }$ h1 s6 H+ V  Y) e2 I板上中文化已經是很棒的檔案了,只是有些錯字,但自己也沒能力修改
, }- l# @' ]* ]9 o5 X能夠從英文全翻譯成中文的遊戲我看也沒幾個
8 q; c5 S: `5 k* ]6 R* |真的很謝謝這些高手造福我們這些玩家

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
1065
法力值
692
金幣
368 G
聲望
0
4
發表於 2011-4-1 21:41:08 |只看該作者
感謝~ 這樣可以更不用誤會...; B: u+ p6 o$ [3 [, s3 }
不然我也覺得語意怪怪的....
2 T( P1 T: W9 ~9 ^9 Z還有一個錯誤就是.....% x8 z7 }& B. p2 a8 |5 H
; M- j( V/ a; j% B/ S! L
法師主角醒來之後第一個遇到的倉庫管理者...滑鼠移上去的名稱是艾凡...跟他對話之後他的名字變成艾文....(我印象中是這樣...總之是名字中的第二個字錯了...沒有一致...如果可以修正也不錯...)

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
15
法力值
12
金幣
13 G
聲望
1
5
發表於 2011-4-3 20:25:18 |只看該作者
回復 tina7812 的帖子- H) Z# s. b# y" `$ X& P# U. j, c

4 o& N$ x8 n' _2 ^. F真的太酷了3 `! i4 E+ M# f( u
; ]5 u# R" \) a% R, O
看到大大這麼有心5 n5 W( h8 ?+ o3 C$ N; w
* N+ m- a8 M; P. J+ M# ]  f
有這樣的作品出來( M2 R, d. I5 L' H; ?0 A

1 Z) R. N- R& _真的非常的感動呢!!
! M! {# r1 d9 P
1 f8 J) H% Y4 v謝謝大大! 有你的努力才有我們大家的歡樂!# [0 Q* |9 P0 ?# O& {0 M" v
# o* f5 h9 G2 t' a
謝謝大大!
: ]3 I/ F& H0 ^8 m* |! V+ N; V2 W1 e

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
22
法力值
6
金幣
139 G
聲望
11
6
發表於 2011-4-3 22:47:41 |只看該作者
謝謝了!!, X9 p7 O5 [5 }' x) k4 ?

) Q* Q3 J# G2 l; X/ n感謝各個有心的好人^.^ 用心的翻譯
* Z" ^- k9 I! f- Z) M1 N1 S# J9 f' X, v& ~
讓我們這些菜英文可以享受到遊戲劇情
5 I) ~/ ]2 C2 z
3 q* ]6 s6 E4 R感恩了阿
新手

使用道具 舉報

Rank: 2

閱讀權限
20
生命值
844
法力值
406
金幣
417 G
聲望
12
7
發表於 2011-4-5 04:54:31 |只看該作者
感動到流淚了...我覺得以這種品質即使收費下載相信大家也都會支持的!!!  @0 R! I' n/ a& s) T

, ?3 Q* F  @" m0 r' B; R: i反觀那些台灣的代理真的是OOXX...

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
19
法力值
16
金幣
16 G
聲望
1
8
發表於 2011-4-7 12:06:52 |只看該作者
辛苦了 我是剛加入的新手 先說謝謝了 有你們真是好阿  先收下了

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
290
法力值
196
金幣
339 G
聲望
42
9
發表於 2011-4-10 16:05:09 |只看該作者
gogoman 發表於 2011-4-1 21:41
9 w" ~3 d4 w; ]8 m( g; T: k2 E9 ?/ x感謝~ 這樣可以更不用誤會...# i! ?: Z( S9 G0 b
不然我也覺得語意怪怪的....
' j$ W% a5 S# m5 _$ ~7 b1 o還有一個錯誤就是.....
% a* g2 M# @# h! G% v4 b$ e
剛開遊戲進去, 倉庫管理員『Owain』的名字都是顯示『奧文』啊?
5 `/ _/ ~) k8 [1 `
# O  ~# A" s4 V% D1 k  h0 D( G" M可能你還沒用我校正過的漢化檔,當初遊戲進行到這時,
! _+ s+ J) y+ P8 s我也有一樣的問題,然後校正版自行修正了。
/ G5 l  Q- R5 ]  m" C9 m- ~# U3 c9 R& ^' x& B4 Y- \1 ~
用我上傳的版本看看,如果問題還在,代表我忘了上傳最新版囧...7 ~" k; d! T! C! b

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
26
法力值
19
金幣
17 G
聲望
1
10
發表於 2011-5-1 18:43:06 |只看該作者
請問這包括序章和邪靈的翻譯嗎?                                                                                                                                 

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
290
法力值
196
金幣
339 G
聲望
42
11
發表於 2011-5-12 12:48:25 |只看該作者
本帖最後由 tina7812 於 2011-5-12 16:40 編輯 1 p, r) |- _2 r

  ~3 A+ P9 Z! M/ |) v9 T# x包括全部DLC的漢化,因為這是我從FGC正式發布的中文化所做的修改。
" V' D1 j) U! V0 B最近終於從考試和報告脫出,6 }* [8 ~5 j/ I: p
想趕進度卻發現離上次更新好像快一個月了(死)...# s. d( H. R, a, w' D3 @% _
================================8 C" A4 q! ^' i% `
這次更新修正了禮物道具和裝備的翻譯錯誤,
# O0 A0 n3 {2 c5 C/ K有兩個飾品明明不是禮物,在名稱後面卻被加上送禮提示。5 e; z3 u0 R3 p; G
修正蕾莉安娜和阿拉斯特的對話翻譯,讓他們唸起來順點比較不像是讀文章。
0 ?4 @+ M. }. B" e/ S, ]還有一些本篇起源的校正。; k: {( n1 T* ~# L/ z
大概就是這樣了。

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
17
法力值
13
金幣
14 G
聲望
1
12
發表於 2011-5-20 19:27:11 |只看該作者
確實有些翻譯看起來怪怪的
' `/ ^5 Z5 P# ^. M( S# S' R感謝這麼仔細有心的分享,一定要下載來使用看看

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
24
法力值
16
金幣
15 G
聲望
1
13
發表於 2011-5-30 08:11:13 |只看該作者
最近開始玩這遊戲 玩得很入迷啊
# I0 A  Y, B' W1 m6 j真是感謝辛苦翻譯了/ Q/ N* g  w. O5 v
衝去下載玩中文版啦

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
46
法力值
33
金幣
30 G
聲望
1
14
發表於 2011-5-30 16:25:05 |只看該作者
有沒有考慮做成雙語版的XD
0 z/ M1 B' C( y$ G! X; T# s( U4 M這樣還可以邊玩邊學英文
. p, s5 O8 o: v8 j4 s5 [( p; T雖然有類似的東西不過翻譯品質就沒有那麼好呢

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
290
法力值
196
金幣
339 G
聲望
42
15
發表於 2011-5-31 03:20:27 |只看該作者
如果改成雙語版,對話字幕會爆棚的...- i0 E; E7 S& \% {7 S6 L4 h; u
實在不想看到人物的臉被字幕擋住啊...

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
162
法力值
88
金幣
126 G
聲望
6
16
發表於 2011-5-31 16:55:58 |只看該作者
那個飾品後面加人名提示的,貌似是那種在玩家送禮後會成為人物身上裝備的禮物
) @% n2 |: i1 Q* B% p6 J2 c$ u# F( H  d6 |. s# [0 H
這星期也在用中文化重玩DAO的說
+ P* L5 R, O/ r9 {8 i; p

使用道具 舉報

您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 註冊

手機版|奇幻遊戲社群

GMT+8, 2024-6-3 01:09

Powered by Discuz! X2

© 2001-2011 Comsenz Inc.

回頂部