奇幻遊戲社群

 找回密碼
 註冊
搜索
樓主: mymag
打印 上一主題 下一主題

[分享] 闇龍紀元:邪靈甦醒 資料片中文化 100% 發佈     [複製鏈接]

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
0
法力值
0
金幣
13 G
聲望
1
17
發表於 2010-5-6 23:08:09 |只看該作者
感謝各位大大辛苦的翻譯~
/ Q  C2 O8 X) T5 Y" J7 o讓看不懂中文的我也可以看得懂劇情~~~

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
3
法力值
3
金幣
25 G
聲望
1
18
發表於 2010-5-6 23:27:18 |只看該作者
資料片中文化的速度還真是快: E* @, W( @2 O6 c* p3 ^7 }
感恩喔7 P% [- {6 B1 M6 a* |, i5 u5 G
好奇問一下這主題有檔案嗎?
0 q" Y1 ~9 s5 J+ @/ |/ `/ h還是要等到週6?

點評

Jeff  等到週六 請看公告  發表於 2010-5-6 23:31:52

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
0
法力值
0
金幣
567 G
聲望
152

翻譯小組

19
發表於 2010-5-7 02:53:16 |只看該作者
本帖最後由 hela 於 2010-5-7 03:02 編輯
: e: U/ c6 }* D4 f. v5 J. M/ D" \2 {' e% T3 x
想起很久之前看的一部電影,一個丈夫聽說妻子對自己不忠,憤怒的要殺了她,妻子絕望的邊流淚邊說"你寧願相信一個從來沒見過的人的一句話,也不願相信跟隨在身邊十幾年的妻子?"
6 J. e9 f8 Q3 D1 h) ^$ r我把漢化檔給朋友已經一周多了,哪一天都沒有流出,偏偏在某論壇出現一個帖子后就流出了?沒有人想過原因?幾乎把所有私人時間都投入進來,即使生病了也在翻譯,換來的只是不信任,以及一句"翻譯暫停,謝謝你"這讓我想起了一句經常聽到但從不留意的話"我向来是不善以最坏的恶意来推测別人的"
/ E3 S1 \7 w# n; H+ V"中招了,而且成功了!僅僅靠一個帖子"暗地里是不是有人會這樣竊喜呢?我不知道,只是為自己付出的,失去的感到惋惜.

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
0
法力值
0
金幣
15 G
聲望
0
20
發表於 2010-5-7 08:51:35 |只看該作者
我相當喜歡繁體的字型!看起來相當舒服!相當感謝論壇跟翻譯人員的用心

使用道具 舉報

Rank: 10Rank: 10Rank: 10

閱讀權限
250
生命值
3224
法力值
2616
金幣
4817 G
聲望
26

雪球持有者 版主服務勛章

21
發表於 2010-5-7 09:55:56 |只看該作者
本帖最後由 Sean9129 於 2010-5-7 10:51 編輯 3 \! l/ ?0 O7 H0 v
想起很久之前看的一部電影,一個丈夫聽說妻子對自己不忠,憤怒的要殺了她,妻子絕望的邊流淚邊說"你寧願相信一個從來沒見過的人的一句話,也不願相信跟隨在身邊十幾年的妻子?"
  w* E- q* m# Z* `我把漢化檔給朋友已經一周多了,哪一天都沒有流出,偏偏在某論壇出現一個帖子后就流出了?沒有人想過原因?幾乎把所有私人時間都投入進來,即使生病了也在翻譯,換來的只是不信任,以及一句"翻譯暫停,謝謝你"這讓我想起了一句經常聽到但從不留意的話"我向来是不善以最坏的恶意来推测別人的". Y+ g/ k. R6 p% x% _
"中招了,而且成功了!僅僅靠一個帖子"暗地里是不是有人會這樣竊喜呢?我不知道,只是為自己付出的,失去的感到惋惜.
8 W3 r% }4 @# f+ `8 C4 F" |$ V( r6 `5 ?
hela 發表於 2010-5-7 02:53

2 Z% `1 Z. f" b5 n
" W) m. o- n  K& N% P' M/ u  w- u" m$ k; w' s: {
不知是否願意聽我一言?/ z/ M5 Z: t/ I# g. ^! Y
儘管只是我的個人立場:
& J4 z* s$ ?! V* L
8 S% w  l+ j  `6 |1 _+ @  T為朋友開方便之門,要走小路要破格,本來就有要負擔的風險;
( [5 \$ A/ \7 f2 U  @) y所謂「畫虎畫皮難畫骨,知人知面不知心」,即便朋友亦如是…
/ [+ W; }, P) s2 H8 Z0 R! `# g/ S7 Z3 Y& X
這份翻譯對世上絕大多數的人來說可能一點都不重要,( W8 h8 ~/ V- ]8 Y
但它是我們一起努力的成果,所以對我們而言相當寶貴…
* B) G6 k7 N/ ]5 `% H! d& j" T  d4 S. J+ E0 x& k# Z1 p
這次的事件我想大家都不願意見到,懊悔、惋惜的情緒我想免不了;6 N! p* Q0 j5 j2 u9 q
然逝者已矣、過而不悔,現在最該做的,就是如何補救與避免重蹈覆轍。4 j7 R0 X' f" o# h) e/ W- f- L) A
, |+ J" ^1 k& v! c# A
人都不願意受到誤解,或許可以把事情的真相說明、負起該負的責任;2 u( n) [  c" V! G
開誠布公的、誠懇的話語,總好過情緒的發洩!
8 X; o! o' u8 e+ g. i6 \6 G) y, j( I% q0 `. ?. y8 m* ~( e
一份好的友誼是該珍惜,事情未明朗前我也不想臆測什麼;
+ V4 a* g4 R/ a. i$ v4 f$ q也只能希望大家有勇氣說該說的話、做該做的事。  ?' G% Z, g* }% ?+ |

( h% ?2 y0 `3 x) c短短的相處覺得你有你的優秀,* U) K/ v' Q' f3 [+ U
真心希望事件能圓滿解決,不要有人再受傷…

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
30
法力值
18
金幣
111 G
聲望
23

翻譯小組

22
發表於 2010-5-7 10:05:15 |只看該作者
本帖最後由 hondaex 於 2010-5-7 10:07 編輯 " W9 k' ]) c# ^# C2 z" i4 j
! E6 t. l8 j* Y) [! n2 j
抱歉感覺好像我的回文有點狀況外 所以還是先停下來吧^^!, J$ v5 Y# D! e+ E9 Y4 V6 Z

0 p$ X% q. G7 g翻譯的大家辛苦了
我想來當翻譯^^!

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
0
法力值
0
金幣
8 G
聲望
0
23
發表於 2010-5-7 10:57:24 |只看該作者
等好久終於完成了~
" u0 F- [; @- ^對岸的簡體中文始終不習慣~
& I# M6 x5 u0 I還是繁體的最好~
  g4 j8 g) @. l- A+ L很感激企鵝大跟各位工作人員辛勤努力的翻譯~

點評

冬風  呃...等週六5/8  發表於 2010-5-7 11:23:13

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
12
法力值
6
金幣
168 G
聲望
18
24
發表於 2010-5-7 10:57:38 |只看該作者
看不到那裡可以下載,是因為權限不足,還是發在別的地方呢?
: A- a: [. N2 r- x7 L長久的翻譯,真是辛苦各位了!!) z- F# V/ C/ X! d
感謝!

點評

wild  原來如此~~抱歉 !我搞錯了XDD 感謝你的回覆!  發表於 2010-5-7 11:31:21
冬風  呃...等週六5/8  發表於 2010-5-7 11:23:05

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
0
法力值
0
金幣
567 G
聲望
152

翻譯小組

25
發表於 2010-5-7 11:12:33 |只看該作者
本帖最後由 hela 於 2010-5-7 11:14 編輯
2 G5 U( O1 a% c2 X: A
不知是否願意聽我一言?
( ?  x$ F* `, @9 n, T儘管只是我的個人立場:
$ z& @: z6 l" ?$ s, T2 {' n5 l3 V6 ?7 K
為朋友開方便之門,要走小路要破格,本來就有要負擔的 ...* q: `5 {  e" C! B0 {5 T+ c
Sean9129 發表於 2010-5-7 09:55

' S8 u' ~8 w) ^1 ~0 d; U
: a/ j; [9 |0 I8 U% @0 X不知是我描述得不清楚還是怎麼的,自始至終我和我的朋友都嚴格遵守要求,昨天一個提前拿到漢化包的朋友收到論壇上一個經常見到的,04年就註冊的ID的PM.想要一份他自己轉的簡體漢化包,而且他的前提是說,他已經有繁體漢化包了,只是看不習慣.偏偏這一天我感冒了,吃了藥后睡了一整天,他在MSN上問了我幾次都沒得到答覆.因為是熟人所以沒多想就給了(請站在同樣的立場上看這個問題,是你的話,你怎麼做?)
- M: q( H; l; j$ U  k# |耗費了將近半年的時間來無償翻譯,最終卻落得跟認識了快10年的幾個奇幻同好朋友一一斷交,現在發燒將近40度,恕我胡言亂語,受到這種待遇我覺得委屈,如果前幾天洩露出也就算了,偏偏是這個時候.OK,要怪我是吧?,沒問題,我接受.

使用道具 舉報

Rank: 10Rank: 10Rank: 10

閱讀權限
250
生命值
253
法力值
125
金幣
1145 G
聲望
352

翻譯小組

26
發表於 2010-5-7 11:14:20 |只看該作者
回復 19# hela + C- z; c( h! y

4 a6 C! Q& N. B! K
* j. `. u2 b; `! Y1 J5 t 既然是這樣, 請容許我就我所知道的, 說幾句誠懇的話.7 X/ X# K, D6 l# M* O# e* t/ O

6 j; p: l0 b% H1 s; B9 {( [首先, 感謝女神的付出: 時間、精神和心力.6 J  ^0 ?% K! c8 Q6 g. W0 g( q+ A, Y
你認真翻出來的作品的確是優質的, 這不但幫助了很多朋友認識這遊戲, 對於這個社群也是很大的貢獻.
" _; \; J3 f: }! K$ ~- o

$ V& n- c# w; w( P! a- o這一點我是十分肯定的, 不會因為任何事而改變.8 V( d' }& u% x$ k: R( M: V# d

& \% f  A# z. y
7 \/ g8 e: s' z* F3 D' a2 i
7 o% S" m1 Q* m8 g  H7 n" [: l/ s( c1 b$ @4 ?
但得悉這件事情後, 我確實有點抱不平的氣憤. 我不是對人, 只是對於這個行為.
3 y& Y0 E0 z. a& ~0 _% m. s
* _1 @! B1 s; L  X獨自將一個團隊共同的努力, 未得大家同意下轉給朋友.
3 W2 ?& c5 i) V4 I+ t) C
0 ]5 P$ s, L$ @這並不是利益, 版權問題...
, m* {5 L4 e7 Z  m# ~% L/ a重點是, 這行為破壞了彼此的合作關係和信任.7 X: j, T% u* |  {

! }$ v9 Y( [; U, W; A& H對於其他成員, 特別是當中最信任你的, 造成很大的傷害.
) z: d  x# d# i9 ^& S) i: z" k0 K8 c0 ?! ?$ c
------------------------------------------------& r" ]! y$ @/ k

4 N4 T& k4 i- Y7 R" M/ F0 V如果可以,
( j. f3 y3 N! J

' c  O" [# N. X9 E- R我個人實在很希望很希望, 可以見到合作恢復./ k6 r- M# E! v& C; A0 }" }
: A5 P  t2 `: E1 R% e: ]  E
有你用心, 認真的翻譯, 加上這裡的技術和介面. 會是最好的翻譯成品.7 X( j9 E: J3 m. i7 h: \

  w" d6 [9 a9 C$ y7 D  `對於論壇, 和熱愛這個遊戲的朋友, 是最大的福氣.$ l3 E; F2 D  T' Q  `+ j1 R
也不會白費了你一直以來的努力...
" k8 ?6 ^  i, \( d2 {, ?3 X% H. q4 W0 z2 t
% f0 W1 K7 S! H0 ]; d/ y/ {5 R

  \4 f6 r. I+ @% n+ Q" A8 k0 |7 m9 X/ }8 k7 K) @) n8 Q
我知道我沒有權決定甚麼, 我只是其中一個小成員.$ b5 s0 o/ k$ x" h5 g, A

  [. L5 T/ w# B6 ?" c* p! k/ o但這是我真心的說話.
~回想起撥號的年代, 剛剛玩Diablo... Battle.net 說要一個ID, 想了一會, 便敲進了: Beta

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
0
法力值
0
金幣
567 G
聲望
152

翻譯小組

27
發表於 2010-5-7 11:17:39 |只看該作者
本帖最後由 hela 於 2010-5-7 11:29 編輯
* N' c7 E! m, l" ?6 e$ s. ?
回復  hela
2 R, ]0 x) m1 W# j4 C7 H2 ]
6 r& y# H4 I+ f
9 t0 A2 ~4 w% t2 {% U 既然是這樣, 請容許我就我所知道的, 說幾句誠懇的話.9 A; c( E6 x, C! |' y! j
- b- s' u( M! X. d5 W9 t: S5 \' ?
首先, 感謝女神的付出: 時間、精神和 .... R  ]8 m( Y+ R: V: q
beta400 發表於 2010-5-7 11:14
2 U5 r7 D5 S2 }' J! c, J5 I
' \, `$ }( X4 A6 V% W
我事先征得了企鵝的同意,要聊天記錄來證明嗎?我當時就說了拿到的人也不會轉發,到昨天之前也是這樣的." u* h7 [% o  k( j- `5 n
我那位被騙的朋友現在已經公開道歉,自己刪除論壇ID,發誓再也不出現在我的面前.這樣也不錯,一了百了
. z; H2 M- C' m0 b4 X6 \' q- L3 L: a順便說一句,我送出漢化包的人幾乎都是在我翻譯的過程中給予很大幫助的,那個論壇也是相當老牌的奇幻論壇,也像這裡一樣不允許隨便灌水.給他們漢化包,多半是為了聽取意見,並沒有其他的意圖.(話說我還能有什麼意圖)
& I& P4 o; S5 Z$ O, Q; f1 }, u來這裡發帖是想說明白,不想這樣不光彩的灰溜溜的走掉,好像我真的有什麼意圖那樣

使用道具 舉報

Rank: 10Rank: 10Rank: 10

閱讀權限
250
生命值
253
法力值
125
金幣
1145 G
聲望
352

翻譯小組

28
發表於 2010-5-7 11:28:26 |只看該作者
本帖最後由 beta400 於 2010-5-7 11:35 編輯 ! f) O- g+ R9 V/ F8 x$ U. p

; B3 [. ]7 F  G% h# {* c8 g恩. 你和企鵝的協定是如何, 我確實是不知道的.4 c2 d+ j1 b+ I6 S( H8 |) f/ U
- b& F. L' |* J* }
我也沒有要怪誰, 不怪誰的意思.
$ s/ U/ n7 E  N; b" g但如果實情是如你所說的這樣, 大家應該弄個清楚明白./ o$ A- {9 y( [3 {1 X) p

  o" ^: Q5 W: y+ e$ D* q我真的不希望見到關係變得僵僵的, 也不願見到有任何人覺得委屈.
# g! {' j0 R2 e8 [5 |# `8 h! ]* y; x2 K
--------------------
1 P5 `$ D8 `% K1 Mp.s. 不, 我不希望有人要離開這裡...
7 R$ @" l' n& a! O# M
( d$ M* A" p+ D1 }  X2 o" ?% o( {實情的細節我現在並不清楚," V. R& y) ?3 p0 e9 ^3 y
但我覺得. H: q# r0 x9 _, I, O1 t1 G) K4 D

5 z! F; c* n# K4 a: L( ?& G! y! T希望大家弄明白, 互相了解...
$ M5 q* E& z1 k; M2 c' R& b7 }0 X5 K. q! N/ V  S- _

4 U% T; K, O; A) f) P* j6 ^5 V仍然是我希望見到的.
~回想起撥號的年代, 剛剛玩Diablo... Battle.net 說要一個ID, 想了一會, 便敲進了: Beta

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
0
法力值
0
金幣
567 G
聲望
152

翻譯小組

29
發表於 2010-5-7 12:07:29 |只看該作者
本帖最後由 hela 於 2010-5-7 12:09 編輯 ! m! R. f0 ~, l5 }& y

$ Q# N; ?1 J2 f& ~5 W最後,我希望貴站把TROW的置頂取消掉,如果沒有某網站的轉帖,那裡本來是個很安靜的地方,每天幾乎只有兩三個帖子
+ ^5 `: p( F* p: _" @  B! W貴站這樣做與某網站幾乎沒什麼區別,請別讓灌水的人給那邊的版主添麻煩

點評

xliu  我已經把連結拿掉了喔 不過我也真誠的希望你回來跟大家講清楚 解鈴還需繫鈴人  發表於 2010-5-7 12:17:12

使用道具 舉報

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

閱讀權限
255
生命值
2175
法力值
1695
金幣
2559 G
聲望
61

版主服務勛章

30
發表於 2010-5-7 13:17:27 |只看該作者
最後,我希望貴站把TROW的置頂取消掉,如果沒有某網站的轉帖,那裡本來是個很安靜的地方,每天幾乎只有兩三個帖 ...% Z6 }3 a$ r$ h$ s
hela 發表於 2010-5-7 12:07

0 p2 M  m- n5 \8 T% ^
! o4 u8 t1 [- B# R3 J4 R4 b4 ^# N# J/ n( I' [: w/ X) X
抱歉!沒有顧慮到貴站管理的問題,請代為向管理者致歉。+ @+ d4 f, q# F* w  g& [3 c1 `
3 a9 I! M7 h/ }* P
另外序章翻譯工作會繼續進行到完成0 q1 L1 @: g" ~8 c' N
為了加速製作速度跟發佈的便利性
$ H/ B0 Q  @8 {( C# K將改成協助天邈完成漢化為主
, Z  I$ p! ~; w1 B不再發布企鵝版的中文化了
# ]5 W) t2 O6 a: P% G5 ^2 P3 [0 ], @
另外對於女神我們並沒有責難的意思
/ g0 F6 i3 b8 }; H+ D4 [原本就是星期六要公佈的東西. }1 C! k" |- ?* q8 g& T$ F: ^* |7 p
而且也已經在準備簡體版了
# \) H3 h) {2 I6 y' a9 K: m/ U/ A. I提早個幾天其實影響不大
* {3 ~' L" G- m' t只是第一時間我們以為遭盜用才會反應比較激烈而已
+ z8 F0 v4 `7 n! }' p還請女神理解  \+ r- N. R3 u: s; k. N
4 s+ h$ X+ p  K9 j# j4 I0 P+ M
如果還有熱情隨時歡迎妳回來
死亡只是一個開端
回文只是一種習慣
   

使用道具 舉報

您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 註冊

手機版|奇幻遊戲社群

GMT+8, 2024-6-26 17:53

Powered by Discuz! X2

© 2001-2011 Comsenz Inc.

回頂部