奇幻遊戲社群

 找回密碼
 註冊
搜索
樓主: mymag
打印 上一主題 下一主題

[分享] 闇龍紀元中文化 0.45版速度測試版發佈     [複製鏈接]

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
0
法力值
0
金幣
159 G
聲望
79
193
發表於 2010-4-27 22:40:57 |只看該作者
下載試用先,速度正常。比英版稍掉一點點FPS。  U2 F! W9 Q, H+ K4 Y& q; z3 M7 Z, [
其實我不認為DAO是優化的很好的遊戲。不過1.03以後確實改善很多了。& d% J5 t! G1 K
似乎跟Combat_Tweaks沒有衝突,我再看一看

使用道具 舉報

閱讀權限
0
生命值
0
法力值
0
金幣
13 G
聲望
-4
194
發表於 2010-4-27 22:55:57 |只看該作者
哇…~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
已有 1 人評分聲望 收起 理由
雅子 -4 哇~~~~~~~~~~扣分了

總評分: 聲望 -4   查看全部評分

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
0
法力值
0
金幣
61 G
聲望
1
195
發表於 2010-4-27 23:36:26 |只看該作者
在這裡對翻譯人員致上最高敬意!
0 ~2 J, Y6 ^  H8 O; G
  H2 \1 q# v7 p4 {0 |; p對我們這種英文白癡來說,中文化可以使我們對這遊戲有更深的體會,& o. x, x, R4 A* C$ W8 i
7 \% Q  @9 a' R! f4 j4 m
而且還是繁體中文耶~~一想到就整個超開心的!& L; s3 S0 }1 m5 S& y+ b5 a

" p+ ^7 Q. {  c$ P4 x9 n+ h2 b真的很感謝企鵝大大等翻譯人員,希望可以看到100%翻譯成功的一天^^

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
0
法力值
0
金幣
144 G
聲望
2
196
發表於 2010-4-28 00:00:57 |只看該作者
沒用過0.45速度測試版 不過有使用企鵝大的中文版本
9 o$ n+ ~+ Y( k- Q+ c用後感想實在是.....太棒了!!!2 E* {# \: p8 y# O, H/ t
用語和翻譯的精確度讓人很能享受遊戲中的對白幽默~~
$ c4 N1 y2 a2 d' o( ]3 C" ~% r4 F# ^很感謝企鵝大及所有翻譯的成員 "謝謝你們的用心付出"

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
0
法力值
0
金幣
13 G
聲望
0
197
發表於 2010-4-28 01:04:32 |只看該作者
谢谢楼主。^_^
. B. U, d9 A6 [* J4 ]( L3 j9 n$ K9 ]& W1 W$ A9 |. A0 g9 d. H
恩...校正部分其實如果有留比對中英到校正人員那應該會簡單的多吧
3 z3 ^0 x: K6 a6 l& A/ y/ N6 `0 g7 \% r人腦翻譯跟打字的動作相比較打字動作很耗時

點評

雅子  0.45版是改正0.43版速度問題哦,不是關於校對的問題@@"  發表於 2010-4-28 02:16:20

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
8
法力值
6
金幣
155 G
聲望
5
198
發表於 2010-4-28 05:29:10 |只看該作者
之前用了0.43後就一直沒時間玩~7 g9 m. G3 ?6 m

. I: T4 \4 ^5 I( ~2 O趁考完試來偷玩一下XDD
8 q0 U. c9 Y2 q7 W5 H7 _; E
; t: g$ d% f% r期待5月底~>w<

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
0
法力值
0
金幣
58 G
聲望
0
199
發表於 2010-4-28 05:37:19 |只看該作者
剛抓這個版本來用1 B5 J$ d$ ^  L) j! P; X  w4 V5 I
目前都滿正常的
& V/ s& W0 E+ L; g跟使用前一個版本狀況差不多+ Y) y/ J, J1 ~) a1 V* @3 s' F, ]
配備如下:4 @* N" @& I1 l7 \. \8 J2 z
cpu:E5200# p" P9 Z1 E- V# m" q( p% m, ^
VGA:4670
) X! {5 C8 h7 W3 S6 rRAM:4G

點評

雅子  感謝回報^^  發表於 2010-4-28 14:45:28

使用道具 舉報

閱讀權限
0
生命值
3
法力值
3
金幣
64 G
聲望
-6
200
發表於 2010-4-28 07:01:16 |只看該作者
感謝樓主不辭辛勞的分享 才有這麼棒的繁體化可用來遊戲 辛苦了!

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
6
法力值
8
金幣
86 G
聲望
6
201
發表於 2010-4-28 07:50:37 |只看該作者
這跟0.43版有啥不同?
& f- a9 |2 Z: t3 J/ J4 b有寒DLC嗎?
- O8 Q5 ?, X. T0 v* a期待五月底的100%中文化的來臨~~

點評

Jeff  請認真看完全文  發表於 2010-4-28 08:51:06

使用道具 舉報

閱讀權限
0
生命值
0
法力值
0
金幣
74 G
聲望
-5
202
發表於 2010-4-28 10:49:25 |只看該作者
其實個人還是比較喜歡繁體版,以前玩異域鎮魂曲的時候,最先出來的還是繁體版,等簡體版出來都是通關後幾年的事情了……

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
0
法力值
1
金幣
61 G
聲望
0
203
發表於 2010-4-28 11:13:11 |只看該作者
嗚喔 好翻譯
/ J$ U. J9 Q) h其實老實講我不會卡FPS(逃/ s3 B' l, Q) T6 Z; U- \7 p9 `
純粹就是新手任務要求要來這篇文回文...OTZ

使用道具 舉報

閱讀權限
0
生命值
0
法力值
0
金幣
60 G
聲望
-1
204
發表於 2010-4-28 11:17:05 |只看該作者
45%了喔!!
3 W) c+ D$ E" `% n大大們加油喔!!( C( ~( y" g8 C0 j  c* }
非常感謝大大們的辛苦  G, }: y$ ?0 m* x
不然英文@@小弟都看的霧傻傻的

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
3
法力值
3
金幣
152 G
聲望
1
205
發表於 2010-4-28 12:31:38 |只看該作者
太感恩辣~感謝各位翻譯人員造福我這種英文苦手!!!
: I  b3 l; S( n4 Q. p期待100%的發表~
天地不仁   以萬物為芻狗

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
20
法力值
9
金幣
64 G
聲望
0
206
發表於 2010-4-28 13:05:31 |只看該作者
本帖最後由 charlie80285 於 2010-4-29 23:06 編輯
5 G8 c; l$ j, A& T3 M5 h% O; W7 ^
6 k' b+ c- p) O+ ]  y: V6 i" D太棒了~~~~
3 H" q, G$ z+ c- a4 Z5 @0 g1 m希望趕快看到全中文化
1 d4 ~8 v8 A& v; y7 G感謝翻譯組分享!!' O8 K1 Y) T. x) N2 |. A2 O
還是看中文最有感覺
3 l$ Q% D0 C# x6 W) k8 v2 ?. J雖然原汁的確是好些
& J( U# [( u5 P+ l+ U問題造詣沒那高XD

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
0
法力值
0
金幣
94 G
聲望
12
207
發表於 2010-4-28 13:22:15 |只看該作者
感謝版主的分享,才能讓我這種不懂英文的市井小民了解遊戲中的內容
; ?1 q* x! m- l7 N4 @" A7 S  ?! Y( P! R4 ^( O' T' H5 S" W  ~
辛苦您了!!期待100%!!
' I. X, u' [) x! s4 T# \7 s: T! H+ D) o2 i/ Q5 X& M5 j$ h
謝謝!!

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
0
法力值
0
金幣
86 G
聲望
0
208
發表於 2010-4-28 14:39:58 |只看該作者
我的版本好像有點lag2 F2 r& O+ g. s5 \4 s
不知道是否是電腦配備的問題! v# M  C" R( |. g
來試試這個0.45速度測試版
  e; P- U0 }  u8 c謝謝翻譯小組的努力不懈* M% Y" U9 h1 i% u9 n" x' @
才使眾人能夠更深入了解游戲

使用道具 舉報

您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 註冊

手機版|奇幻遊戲社群

GMT+8, 2025-10-3 15:09

Powered by Discuz! X2

© 2001-2011 Comsenz Inc.

回頂部