奇幻遊戲社群

 找回密碼
 註冊
搜索
樓主: mymag
打印 上一主題 下一主題

[分享] 闇龍紀元中文化 0.45版速度測試版發佈     [複製鏈接]

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
0
法力值
0
金幣
159 G
聲望
79
193
發表於 2010-4-27 22:40:57 |只看該作者
下載試用先,速度正常。比英版稍掉一點點FPS。- x; O9 p0 v, u/ I# g* `0 Q( M
其實我不認為DAO是優化的很好的遊戲。不過1.03以後確實改善很多了。
0 \2 V7 h6 j7 r: C似乎跟Combat_Tweaks沒有衝突,我再看一看

使用道具 舉報

閱讀權限
0
生命值
0
法力值
0
金幣
13 G
聲望
-4
194
發表於 2010-4-27 22:55:57 |只看該作者
哇…~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
已有 1 人評分聲望 收起 理由
雅子 -4 哇~~~~~~~~~~扣分了

總評分: 聲望 -4   查看全部評分

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
0
法力值
0
金幣
61 G
聲望
1
195
發表於 2010-4-27 23:36:26 |只看該作者
在這裡對翻譯人員致上最高敬意!
6 m" s  J9 C1 I/ L) K
8 d3 ^/ [, y7 I對我們這種英文白癡來說,中文化可以使我們對這遊戲有更深的體會,3 z) X4 J+ j6 E$ K6 S  W

, k/ ^8 j4 `0 ^# }  W' D而且還是繁體中文耶~~一想到就整個超開心的!0 p/ {0 a; e/ w4 I2 [
. B: Y$ @: d, e: G6 q4 i
真的很感謝企鵝大大等翻譯人員,希望可以看到100%翻譯成功的一天^^

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
0
法力值
0
金幣
144 G
聲望
2
196
發表於 2010-4-28 00:00:57 |只看該作者
沒用過0.45速度測試版 不過有使用企鵝大的中文版本2 r) O" l1 M$ _5 V
用後感想實在是.....太棒了!!!# C; n9 s) A3 l; [8 _& S: u+ |
用語和翻譯的精確度讓人很能享受遊戲中的對白幽默~~
. J1 B  A, Y! e很感謝企鵝大及所有翻譯的成員 "謝謝你們的用心付出"

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
0
法力值
0
金幣
13 G
聲望
0
197
發表於 2010-4-28 01:04:32 |只看該作者
谢谢楼主。^_^, x* h8 g6 \5 _. n

  T& C/ X# p, g5 p8 e恩...校正部分其實如果有留比對中英到校正人員那應該會簡單的多吧8 [2 @+ \  D' E  ~
人腦翻譯跟打字的動作相比較打字動作很耗時

點評

雅子  0.45版是改正0.43版速度問題哦,不是關於校對的問題@@"  發表於 2010-4-28 02:16:20

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
8
法力值
6
金幣
155 G
聲望
5
198
發表於 2010-4-28 05:29:10 |只看該作者
之前用了0.43後就一直沒時間玩~
! s) ^2 X  c9 T
4 s: P% H) H# o& u趁考完試來偷玩一下XDD
1 i  K# ^4 R- V7 q+ ]2 H5 D/ j5 {. ^9 m. V# p4 r
期待5月底~>w<

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
0
法力值
0
金幣
58 G
聲望
0
199
發表於 2010-4-28 05:37:19 |只看該作者
剛抓這個版本來用
( s* B+ V, ?; V5 f目前都滿正常的) S* l. N" s8 C9 L' f& }1 [
跟使用前一個版本狀況差不多8 I( L( h. Z6 |0 `
配備如下:
4 E& k! N% U; t7 |cpu:E5200
6 Z  F; O, a9 V) OVGA:46701 c) {" T. A& D. @1 w: B& a: Q( W
RAM:4G

點評

雅子  感謝回報^^  發表於 2010-4-28 14:45:28

使用道具 舉報

閱讀權限
0
生命值
3
法力值
3
金幣
64 G
聲望
-6
200
發表於 2010-4-28 07:01:16 |只看該作者
感謝樓主不辭辛勞的分享 才有這麼棒的繁體化可用來遊戲 辛苦了!

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
6
法力值
8
金幣
86 G
聲望
6
201
發表於 2010-4-28 07:50:37 |只看該作者
這跟0.43版有啥不同?
: E( e5 c2 s6 r有寒DLC嗎?) y) l5 ?6 I1 m
期待五月底的100%中文化的來臨~~

點評

Jeff  請認真看完全文  發表於 2010-4-28 08:51:06

使用道具 舉報

閱讀權限
0
生命值
0
法力值
0
金幣
74 G
聲望
-5
202
發表於 2010-4-28 10:49:25 |只看該作者
其實個人還是比較喜歡繁體版,以前玩異域鎮魂曲的時候,最先出來的還是繁體版,等簡體版出來都是通關後幾年的事情了……

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
0
法力值
1
金幣
61 G
聲望
0
203
發表於 2010-4-28 11:13:11 |只看該作者
嗚喔 好翻譯
( J% z% I' o; c- U7 n) M3 t其實老實講我不會卡FPS(逃$ t9 P# C# K6 ^7 v3 D
純粹就是新手任務要求要來這篇文回文...OTZ

使用道具 舉報

閱讀權限
0
生命值
0
法力值
0
金幣
60 G
聲望
-1
204
發表於 2010-4-28 11:17:05 |只看該作者
45%了喔!!
: H2 I- T/ V1 v; h( d大大們加油喔!!3 y8 k' {9 C( ~* `, B
非常感謝大大們的辛苦
6 X: P( w! g; X% D" j( c不然英文@@小弟都看的霧傻傻的

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
3
法力值
3
金幣
152 G
聲望
1
205
發表於 2010-4-28 12:31:38 |只看該作者
太感恩辣~感謝各位翻譯人員造福我這種英文苦手!!!
) u4 f1 }, W' s! [期待100%的發表~
天地不仁   以萬物為芻狗

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
20
法力值
9
金幣
64 G
聲望
0
206
發表於 2010-4-28 13:05:31 |只看該作者
本帖最後由 charlie80285 於 2010-4-29 23:06 編輯   R6 L# [# l4 C/ r" O, ]& _

$ x5 m' U* }( E: Z, s- k太棒了~~~~, {" }% G% k" D. o7 N7 ?
希望趕快看到全中文化/ n0 W1 H/ y" K
感謝翻譯組分享!!3 }( E/ s9 A% W+ s# m
還是看中文最有感覺* B& ?1 f8 E. |% N5 O0 I
雖然原汁的確是好些
6 d  B& C- q: E4 h/ |, |4 H* i問題造詣沒那高XD

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
0
法力值
0
金幣
94 G
聲望
12
207
發表於 2010-4-28 13:22:15 |只看該作者
感謝版主的分享,才能讓我這種不懂英文的市井小民了解遊戲中的內容
; \/ j7 t4 z6 ~3 [) n/ D4 h3 m+ |/ f, U! ~+ T7 c$ A
辛苦您了!!期待100%!!
# q- o5 R' |4 u. o( e) s
& X$ J- b/ x+ @0 K5 T$ y謝謝!!

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
0
法力值
0
金幣
82 G
聲望
0
208
發表於 2010-4-28 14:39:58 |只看該作者
我的版本好像有點lag$ ]7 i3 q6 t2 }0 m) V
不知道是否是電腦配備的問題
0 @0 }" z  R5 v7 z' r+ C4 S來試試這個0.45速度測試版9 v9 I$ D4 M( W4 v; G" \* A
謝謝翻譯小組的努力不懈$ e8 F7 [0 x0 C  F# {
才使眾人能夠更深入了解游戲

使用道具 舉報

您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 註冊

手機版|奇幻遊戲社群

GMT+8, 2024-5-8 10:21

Powered by Discuz! X2

© 2001-2011 Comsenz Inc.

回頂部