奇幻遊戲社群

 找回密碼
 註冊
搜索
查看: 14462|回復: 8
打印 上一主題 下一主題

[分享] 《龍之紀元:起源終極版》 天邈漢化補丁 V1.0   [複製鏈接]

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
199
法力值
107
金幣
252 G
聲望
76
跳轉到指定樓層
1
發表於 2011-3-3 09:06:14 |只看該作者 |倒序瀏覽
本帖最後由 eason001 於 2011-3-3 09:07 編輯 7 l; X. g0 P7 R. h8 S1 b: o" b( C  L

# K+ c# v( {! M. K

本補丁歡迎分流轉載,但請務必保留以下訊息,為減輕服務器負擔請勿盜鏈,謝謝合作! 6 N$ D4 x7 R4 g! z3 K

5 y) |& l+ \3 W5 C- y& ]# W, m


# k/ r% N5 r9 I" `, {# W4 M$ n* D% s) D3 p8 n4 O, `
【關於本站】
# u- J( \' \" o7 `* C) o) ~7 V雲渺灣(http://www.disthaven.com/)是一個綜合性遊戲論壇。所有作品均以學習交流為目的,旨在帶給玩家無距離的遊戲體驗。現正式對外開放,歡迎大家註冊進行遊戲討論,同時長期招募管理人員與漢化人員。 0 s. n2 p2 R7 ?# U/ @) G1 j) t, G
, j% ]" L. R! d0 h$ B5 G: W! K
【關於本組】. k/ S$ [. W/ m( ~9 j( E7 y- O8 \
天邈漢化組是以雲渺灣論壇為平臺,招募同好,針對喜愛的遊戲進行漢化的民間漢化組織。請所有認同天邈漢化組理念並有意參與漢化項目的同好聯系lijingxing(qq:4786254)或eason001(qq:32117030)。 $ O& b2 \, ~, w/ l0 q
: R" P! D0 N& h- f' B& z
【制作人員】0 B# {/ _1 t2 Y3 t1 [1 v" K
天邈漢化組# I. f( @7 s" E7 T( [+ Q% q/ M
監制2 ?+ s  _0 k" S9 H0 `& Z2 ]
lijingxing、eason001
3 B% g2 V8 ~  T% e8 n技術2 _% l8 f- r) ]; \/ N9 C. o
雲渺灣技術組
5 t* k7 [( i8 V7 E, `( @翻譯1 ?/ i, L  O* k7 d4 d6 M
cgx2211、栗子羊羹、tengxiang、西木頭、honeyduke、JungleLaw、s_sir、siyue030、toyuanye、vito1981、imnotbadkid、algost、huckwolf、kruger、UndeadZombie、204漆、uranus131、Xendry、6059767、likedarby、dragonglass、20060913、arlang、boychanlilio、calaquendi、com_easy、coolbee1019 、cwwqq、doremigeng、Eclair、Undine、edward5044、grey047、fatstupidboy、flydian、fuhi5750、gbcaojiayi、hfmouse、hh54188、hh_1987、isaiahzero、jaygcs、Jerric、jrt150569、Justwill、kone_zhang 、korye、lsangel、m116577761、Mahida、maxtwo、nightelfcatss、pzckwoop、qianyubin、raydium、wy19860715、xw1412ojc、zmmness、zrhere、小寫牧歌、百年_孤獨、查理、電光火石、黑色吉他、黃胖魚、吉豬、寂靜之海、來杯茶、紗華、水月居士、ΜórЙíйg、血色黎民、雲緞川
8 A1 b$ m/ i& `+ q一校2 |+ M" o( a8 I8 F6 K0 O5 D
cgx2211、fortheelven、frostyuka、imnotbadkid、Panzerwillow、isaiahzero、liang747shu、小戴、牛犇犇、晴天栗子、桃花笑春風、lijingxing、meoow、com_easy、Honeyduke、owlzeng、jimmyiwin、vito1981、nemofengqing、tjsjj_185、deacuraice、chenyu9311、alberten、grey047、黑色吉他、applecww、psyphiroth、xiaophai、saincteye、cwfatpig、小寫牧歌、huckwolf 、jack12366、calaquendi、99841871- h& n! ]/ m9 G& N4 y1 f( q
二校/測試
# [  Z+ ?, n( T# M: Qcgx2211、grey047、西木頭、algost、huckwolf、toyuanye、小戴、鐵牛、王子恩、arlang、galgal33、tengxiang、黑色吉他、caizheng12、晴空栗子、alberten、HoneyDuke、limit929、MythCreator、vito1981、wangkkyy、jrt150569、alberten、elfenliedsp、owlzeng、chws、cwfatpig、cwwqq、eason001、fortheelven、Mr.Legend、鬼龍中尉、九號饅頭、lijingxing、youkindone、牛犇犇、小宇名王子、左眼異界、akunhome、tobe_mic、fenghan111
9 r& G) G: p, ~$ V資料片《龍之紀元:起源-覺醒》+前期DLC 翻譯校對
' z' c. q$ n! {, K6 p栗子羊羹、s_sir、alberten、小戴、fortheelven、vito1981、西木頭、204漆、imnotbadkid、Panzerwillow、eason001
% }  |2 h6 _( D: _( LDLC《阿迦拉克的魔像》 翻譯校對
( x, t1 i' P+ w0 O& H$ o) o! Jgrey047、遊子夜、2047、鬼龍中尉、galgal33、eason001% ^" \* Z' z0 V& Q
DLC《女巫追蹤》 翻譯校對# z5 w5 h. \9 O  ^! G
s_sir、黑色吉他、605977、mythcreator
: Y: [  q6 X( x: h2 b5 o: L格式整理5 a* h  T2 T; y( f. n( N
TonyT! V! h! K: N( f  H
後期修正# J, N  {! Y8 M' V
grey047、s_sir、遊子夜、eason001/ a' M) G% w9 q2 x, U
界面完善
0 N9 w9 P( y' \eason001、URF; U6 J1 A# }$ C2 s; R; l8 p" t
美工
6 q3 P2 P3 q4 Y$ Hxlibfly
2 S/ Z0 Y; m# ^+ {封包2 C+ [4 P# S4 P# B  q0 M  L
thealert、TonyT4 r% P3 L) T: _. a+ R
鳴謝9 X6 C/ |  l- k; _
奇幻遊戲社群協助翻譯人員

* l  y7 j, Y8 f! R% ZYSL,Lantana,企鵝,賽德,拉奇,冷酷,YU騎士,先知安奎爾,菸草,§虔誠§,Danath,銀杏葉,傑夫人,蘿莉王,BB,風X牙,XLiu,kage,流浪的鼠標,克裏斯,冬風,宅神,hondaex,beta400,宅宅,MJChiang,遠野彥

) s9 P. }; @# m8 E* @, c1 y% l+ @* e2 U8 t9 l3 D4 y) p8 o
【註意事項】
4 B0 [% d8 a7 f0 g; c' x/ N3 Q1 h6 v1. 本漢化包由雲渺灣·天邈漢化組出於學習與交流的目的制作,不得用於任何商業用途,否則保留追究一切責任的權利。5 W& n- t+ i% |; n0 D
2. 本漢化包由雲渺灣·天邈漢化組原創制作,如需在本漢化包基礎上進行任何形式的修改,需聯系本漢化組獲得許可,否則視為剽竊漢化成果。
9 U) g' l9 R' ^8 O2 \$ c3. 本漢化包非官方漢化程序,對於未正確使用漢化包而造成的任何損失,本漢化組不負任何責任。
$ [' y% a: e3 i5 u1 J9 ?7 \4. 您肯定已經詳細閱讀並已理解本協議,並同意嚴格遵守免責聲明的各條款和條件。如不同意,請勿使用。   - s4 h( z, z: m* F( u* e
            
2 m2 |+ B3 r# B5 Z! v; [【特別說明】
" k( y& m+ x6 ]) z" e: M, ~1.界面漢化功能需要Microsoft .NET Framework 2.0支持。
8 C3 r1 I! U9 [1 u- g2.安裝新版漢化補丁前請先卸載上一版漢化補丁。
9 X8 c7 f' z- D1 u$ E( k1 r# a1 O                                                               
  y3 V& U4 l/ e2 |" a【安裝卸載】  Z% [3 i0 s% j% g. P/ p
1.本漢化適用於《龍之紀元:起源》普通版及終極版的玩家。 ! [! B7 E6 D' p: |
2.運行可執行文件選擇遊戲所在目錄進行安裝。
1 ^1 [5 H) U+ w3 S- ^
& k$ }6 X8 i" p. h  W) [【遊戲截圖】
/ O& k4 l" u4 L: H' A


; C+ v) r7 Z0 N0 M; ^/ B7 _9 {. n( B! i- I$ q7 R
! Q  s% V8 D; [9 ]6 {8 A6 W# _* R

2 E, x2 {  a6 R+ P! S* z
5 z1 R! L2 R. j$ O/ y  P* j# M% |
【更新日誌】* O6 F  g3 |# x% l3 E
終極版1.0
: ]: Y  L8 h$ M. u1.完善界面漢化。
1 v8 n8 q- R3 [1 H8 V) m) S  w2.繼續修正翻譯錯誤。3 |' V5 Z3 e1 c- j4 L. @3 w
1.4
+ {( ~9 q; x3 v# E* @9 ?9 v1.繼續修正翻譯錯誤。. D+ o4 B( H9 @# _/ e/ l
2.加入《龍之紀元:起源-覺醒》中文地圖。( X# z3 n& p4 w" l. s: ]6 B
1.32 u# }& I4 c- O$ H# M# \' `
繼續修正翻譯錯誤。+ |; H3 p) ?+ ]6 D* ?1 x) m
1.2
: N0 J5 B. L) c& x1.重新導入core_en-us.tlk以修正部分場景降幀情況。7 N; m" s8 Y; l6 H& ^/ N9 [
2.補全所有DLC漢化。
% a( ~+ G- c# ~$ i. I# o: J5 W3.更新字庫。, r* [2 ?0 B  h: _. r! d
4.修正少量翻譯錯誤。4 L6 x$ V$ i; y7 \
1.1! @) o% w% j" J1 @
1.修復誤打包的《龍之紀元:起源-覺醒》老版文本為新版文本。$ x3 w& L7 M% C) @( ^8 Q( r/ I0 n
2.重制新版字庫。! ?+ N# B" A; p% c6 d( l
3.補全遺漏的數個文本。
: a* I* `% U$ ^" M* X+ W7 T5 Q' c# \4.根據報錯轉帖修正翻譯錯誤和亂碼問題。1 E/ J2 ^, w: z& h/ U; C4 P: \2 W  L5 ]
5.加入還原原版功能。

- B- T" ~3 X! u2 D  F( G
/ v6 E' r+ B+ N. {漢化下載及BUG匯報,請統一至:雲渺灣-BioWare社作品專區
! R* ^  P0 D- ^5 z$ E

點評

bamememe  對英文苦手真是太好了  發表於 2011-3-4 10:47:02
冬風  既然有新版的,那舊版的那帖就上鎖下沉了  發表於 2011-3-3 11:25:38
已有 3 人評分聲望 金幣 收起 理由
xliu + 5 + 5 大感謝
mymag + 5 + 20 不推不行....
Jeff + 2 + 5 感謝分享

總評分: 聲望 + 12  金幣 + 30   查看全部評分

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
259
法力值
97
金幣
112 G
聲望
1
2
發表於 2011-3-4 10:45:46 |只看該作者
有新版耶,謝謝工作群組的辛苦翻譯,我是昨天才買最終版的玩家,玩了二代試玩版就馬上衝去買1代,感謝分享辛苦了

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
27
法力值
19
金幣
23 G
聲望
1
3
發表於 2011-3-19 23:41:36 |只看該作者
最近開始玩這款遊戲~
/ D$ K; M* u8 N* m8 W) ~$ m, H感謝工作群組的辛苦翻譯,解決我看不懂英文的囧境 ! }6 S; m7 Y$ `7 [

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
16
法力值
16
金幣
13 G
聲望
1
4
發表於 2011-3-23 22:37:38 |只看該作者
謝謝大大的分享終於等到完整版的中文化了" h& C- J$ a0 e( m4 f0 v# s5 B
這下子終於能好好體會到闇龍紀元的故事了XD# {4 c# n! G4 W% o+ i& h

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
13
法力值
13
金幣
12 G
聲望
1
5
發表於 2011-3-28 17:03:21 |只看該作者
太佩服了
- c* y9 u5 @- S: Q! _  f9 m3 D# X想必是花了不少時間和精力' B& ?0 O, W( t* a+ G! J8 Q
加油加油再接再厲喔!!!!
2 @# U! ^) c. f+ Z, J6 [$ P- t" v/ ^2 S& R/ |3 u0 I" [
這是非常了不起的成就喔~~~~~~

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
16
法力值
13
金幣
14 G
聲望
1
6
發表於 2011-4-8 02:00:55 |只看該作者
感謝阿!這造福眾生
% ?. s) a. U- e$ W$ D話說我是從薄得之門踏入龍與地下城
6 C  z7 T8 G  G8 j) K# R8 z" A  M0 j9 Q' R& x& ?0 f: a  B% k5 L) k
相隔10年ㄌ4 Q( Z0 F: `- j: m
1 {6 R+ q8 b6 o7 ^" g1 ?* g: K
再次進入此款遊戲的懷抱
$ h5 Y7 B& ]/ m

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
17
法力值
13
金幣
13 G
聲望
1
7
發表於 2011-4-10 19:36:02 |只看該作者
所以,這是Dragon Age目前的完美中文化版本嗎?
- N7 N: m+ i+ H9 H; s0 W* {; _( U真是謝謝各位大大們的努力,才可以把這款英文版大作推給像我英文有夠爛的玩家
6 `4 F# o0 D0 ~& A3 K) M2 Z# K) v針是由衷感謝。

使用道具 舉報

Rank: 2

閱讀權限
20
生命值
61
法力值
58
金幣
201 G
聲望
20
8
發表於 2012-3-19 16:24:26 |只看該作者
請問這跟版上的企鵝大大們做的版本相比,有那些差別啊?, H9 o4 l0 R5 \; ^8 M( ^3 o# g
我在下載的地方看企鵝大大們做的版本,在DLC的介紹還是英文的,: {) E( K2 y5 v
也就是在[可下載的內容]中,那些DLC的資料和簡介的文字,1 D: X4 b/ M9 g
但看這裡對岸的版本圖全都改中文了,是不是我安裝時有什麼地方沒弄好? 還是本來企鵝大大版本的並沒翻DLC的資料畫面?$ ]; C0 g+ h9 I6 i/ Y$ n1 I
黑闇的影子中,總是帶有一些殺意

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
18
法力值
18
金幣
34 G
聲望
1
9
發表於 2014-7-28 19:37:08 |只看該作者
雖然現在才剛開始玩,是個英文苦手,現在大大創造那麼好的一個軟體

使用道具 舉報

您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 註冊

手機版|奇幻遊戲社群

GMT+8, 2026-2-24 17:01

Powered by Discuz! X2

© 2001-2011 Comsenz Inc.

回頂部