奇幻遊戲社群

 找回密碼
 註冊
搜索
查看: 8354|回復: 8
打印 上一主題 下一主題

[分享] 闇龍紀元:序章&Ⅱ起始介面、組態工具中文化(07/28/11)   [複製鏈接]

超級版主

徒勞的

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

閱讀權限
255
生命值
8805
法力值
8141
金幣
60385 G
聲望
819
跳轉到指定樓層
1
發表於 2011-4-3 20:28:25 |只看該作者 |倒序瀏覽
本帖最后由 keppekinosha 于 2011-7-28 00:47 编辑
) \, t' m1 V& b* A' N6 h$ N7 A1 l5 g, j+ z8 K& h! [/ [
  我將起始(Launcher)的部分盡可能翻譯到99%(有些標籤命令直接牽涉到檔案路徑,所以做了些修改)。而有些文字(見圖)可能附加在DLL檔案中,我沒有反向工程那種本事,所以沒辦法翻改,而且覺得應該也不是很重要。
( f' r; X4 U8 o7 a
' w! l) W2 @- V7 C# Z# ^9 J  1.03版「DragonAge2Config.exe ,xml」(1.3.0.25→1.3.0.26,Megaupload空間)
& i: y. D& C0 |) F2 I/ _3 ?5 c
% E, T3 s$ s" Y1 s5 X
* T+ I( W5 f" z2 {2 m- j9 l% U0 I9 W' A/ c1 {" f: P4 E

/ @/ s: g% d$ |' ^; V( X. [% K7 @
4 N2 Q& D! G( Z5 V$ H3 ^! [' E* c  @$ Y: a; ^
※在這裡感謝carlyuan兄的幫助下修改了程式內部的文字項目。0 w  l, i4 _" O' t. c( o

/ D2 r- l' c% o6 g7 c$ N( e

8 \, M" T& r, |0 |/ |另外順便附上我所調整的DAO Launcher版本(有鑑於一些版本的標籤漢化有點過頭,略為修正一下):
# E" {0 t3 _6 m/ x+ k  DAOriginsConfig.exe(Megaupload空間)
- f0 N9 N$ X+ S" A' N% f4 r: h9 K. [5 c

! d! T" k" o2 a! n$ L  w  K2 j$ G4 a4 d( j0 n; b

; {' ~& N+ T6 I) G; E( J
更新紀錄:
4 U, f# \" }6 i1 z8 J! [! h
' K& W# p% [8 f9 j! r9 R# k$ }(07/28/11)更新:1.03版的更新在組態工具中增加一個標籤。
& l/ [4 i" Q! q1 @! X' E; Y(04/14/11)更新:有鑑於1.02版的更新會修改DAOriginsConfig相關的兩個檔案
+ P- J- f+ w& ], Y4 \+ D  f( l        (exe, xml)所以我重新弄過。
8 i+ f) a& n" Z(04/13/11)更新:經由carlyuan的協助我也完成「DAOriginsConfig.exe」的內部中文化。
" X" X4 K9 s9 h% p- G9 z8 c(04/07/11)更新:將聲效改成音量,這樣大家比較好懂。(兩個的檔案都更新了)  |* J5 f. B" `8 L+ H7 A" W
(04/04/11)更新:一段關於防火牆例外清單的錯誤訊息內容。
$ Z$ G( a& w/ V+ }9 L8 f! F仔細檢查了一下,沒想到DA2就連Launcher內標籤的設置都有一些問題。
* m- y1 {$ `7 L: Y
附件: 你需要登錄才可以下載或查看附件。沒有帳號?註冊

點評

heroiori  也是...太拘泥於這個詞的翻譯了!!!XD  發表於 2011-4-6 22:45:44
keppekinosha  可能是我下面「啟動Dragon age」的說法會誤解吧?實際上就只是「Dragon age 2 Launcher」。如果大家喜歡,改叫「闇龍紀元Ⅱ啟動選單」也是OK的。  發表於 2011-4-5 02:41:32
keppekinosha  Launcher的稱呼很多...不過在這裡沒差,因為我並沒有翻Launcher(這是用在防火牆例外清單的名稱,我保留了),就只有標題順耳上的差別XDD  發表於 2011-4-5 02:36:02
heroiori  話說用「啟動介面」這個詞會不會比較直白?!  發表於 2011-4-5 01:33:41
keppekinosha  好的,悉聽尊便。因為我也看過有叫前導介面的...不過裡面我都直接作「啟動Dragon age」之類的。  發表於 2011-4-5 00:08:16
None  Launcher翻成「起始介面」比較好吧,「前導」感覺怪怪的  發表於 2011-4-4 21:04:51
遊戲本身並沒有功利目的,遊戲過程的本身就是遊戲的目的。by剩餘能量理論

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
378
法力值
188
金幣
1015 G
聲望
93
2
發表於 2011-4-7 00:10:59 |只看該作者
本帖最後由 carlyuan 於 2011-4-14 17:27 編輯
3 D% r# I8 E1 a) X7 _$ N, B
: c% i3 R8 T0 w9 G& @晚上回家沒電影看,又不小心看到這個,一時手賤就....
8 K6 ~* n* \" }6 E, `" ~$ X5 D2 o0 f
2 x% N( [' b. Q/ b$ @1 P7 W1 e  G7 U
keppekinosha 所翻譯的部份,懶得自己再翻一次,所以請大家就兩個一起用吧... & z, o; H/ t; e( F
4 k$ l0 Q/ A$ h' f" P
圖裡面說翻錯得地方就看 各位要自己去改還是要等 keppekinosha 改好放上來,5 [3 S  O  F/ N% P/ q; M

; f* g+ s: J+ @) J由於我是直接翻譯 exe 檔內的 xml 檔案,所以請記得要先備份原始的檔案,再下載後放進 \Dragon Age 2\bin_ship\ 裡面即可
( ]. w& @+ {6 J4 m# b
: ^+ p3 V8 u  a. {) \9 p  o下載位置:由於1.02的patch,請下載 keppekinosha  提供的MU載點  k9 Y: b6 C0 j9 `, a% I, H- _( {' j
" p+ j: H8 P+ p) ?

0 C" @0 g9 ^  H$ N% p6 b3 I
& b; W, W' k. B/ h
/ ^7 \# p  Q3 N$ P9 G
附件: 你需要登錄才可以下載或查看附件。沒有帳號?註冊

點評

keppekinosha  其實我也覺得怪...XD 但我有問過說這兩個字在這裡有不同意義...我還是改成音量好了。  發表於 2011-4-7 01:00:42
carlyuan  還沒說完就不小心按了發佈@@老糊塗了....翻成"聲效",看(聽)起來都怪怪的咧....'生效' '生肖'....  發表於 2011-4-7 00:44:23
carlyuan  啊...原來,不過一般 Game 裡的 Sound 與 Audio 會分別翻成 音樂(背景)音效(打鬥等等...Game 裡會出現的效果音)  發表於 2011-4-7 00:42:22
keppekinosha  原來是在exe內...@@  發表於 2011-4-7 00:34:14
keppekinosha  應該沒錯字。原文一個是Audio,另一個是Sound,各有區別,所以我分開改了  發表於 2011-4-7 00:32:41
已有 1 人評分聲望 金幣 收起 理由
keppekinosha + 2 + 2 偉い~

總評分: 聲望 + 2  金幣 + 2   查看全部評分

沒事就亂晃,不懂的就Google,再沒有就問囉

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
378
法力值
188
金幣
1015 G
聲望
93
3
發表於 2011-4-7 00:15:48 |只看該作者
本帖最後由 carlyuan 於 2011-4-7 20:19 編輯
' ~9 \/ m3 w$ P+ e' H
3 k0 l' u4 H( \9 o+ Y怪怪的咧....為啥會圖變成重複...哪位幫忙修改一下吧~+ @- {# ~' D4 {: V: Y' x# J: {

  v) d% {( E( N: C還有啊不會翻得那邊,如下:
7 e9 b. Y5 V/ h; @; c
+ c- |3 G7 x# L7 j" \) v5 FEnable this if you have a dedicated Internet connection.# d- A, C4 F" F$ U( U
# ^) n9 X. J) ?" V, s
Dedicated Internet Connection <== 不懂這是啥意思 是指專線嗎??8 T% ^& O% S  W) r" Z- N2 W& w1 S

2 G+ \& R5 B9 i" [7 ^$ P7 U1 W來個人翻譯一下,我再補上吧
9 m& o' s) q, E6 ?0 n
& _: A  [3 C2 C7 F2 |$ ]
已經翻了,若有人覺得有一條英文礙眼,麻煩重新下載囉
0 q) E  m' q( ]' f- H' |, v  }) F

點評

keppekinosha  剛剛問了一下,大抵上就是網際網路專線。類似T1或T3那種一直保持連線狀態,不和人共用節點那種的。  發表於 2011-4-7 18:06:25
carlyuan  LOL.. 沒關係,倒是那句要怎翻阿  發表於 2011-4-7 09:41:37
冬風  I think if the pictures are upload to your album should aviod this problem... Again, really sorry. I apologize for any inconvenient.  發表於 2011-4-7 03:37:29
冬風  Try to delete the picture attachment to avoid the picture show up twice. But fail. Really soory...  發表於 2011-4-7 03:32:01
沒事就亂晃,不懂的就Google,再沒有就問囉

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
82
法力值
52
金幣
105 G
聲望
12
4
發表於 2011-4-9 16:01:17 |只看該作者
好東西耶
8 @; V7 ?. q- N! S1 R) i% o3 F不過我還在等待闇龍紀元2的中文化補丁
0 H2 M3 y' |: ]% F" u( T/ X% Z不然現在劇情都看不懂! v& {8 y2 B: C/ u, X
等一出來馬上就重玩一遍^^

點評

keppekinosha  那麼您應該關注的是天邈團隊的作品。FGC這次可能只是作一些校翻的工作(儘管DA2的訊息量沒DAO那麼多)  發表於 2011-4-13 00:26:28

使用道具 舉報

超級版主

徒勞的

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

閱讀權限
255
生命值
8805
法力值
8141
金幣
60385 G
聲望
819
5
發表於 2011-4-13 00:29:03 |只看該作者
本帖最後由 keppekinosha 於 2011-4-13 00:30 編輯
  I- d' M: r$ ]* g' e% v$ _+ t% d2 s5 G8 ]" Z% f1 U: R
0 i( O6 g6 l# l" u  _
我依樣畫葫蘆地將carlyuan兄的項目翻譯套在DAO的組態工具中。
  `' K$ d/ h; @; m: b3 g) L, M% D6 S
未來如果有閒再將訊息徹底翻翻看吧,可能的話。: a6 S& I/ W. @. g
6 E! p& W( W/ ~9 E. c5 j
另外想問問現在除了某個類似楷書(因為我也不知道叫什麼字型)的GUI輸出字型檔案外,有沒有其他字型的版本呢?
4 v! ?! F; s* X, Q
遊戲本身並沒有功利目的,遊戲過程的本身就是遊戲的目的。by剩餘能量理論

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
19
法力值
16
金幣
15 G
聲望
1
6
發表於 2011-4-22 21:01:47 |只看該作者
有了中文化實在是方便多了
& @1 {3 F! e  Y4 N& A9 Q原本都看不懂的劇情
! n6 v+ ^' [7 B6 ^現在都看懂了
+ s! u* e9 {0 u- k1 m6 ]' s真是太感謝了9 h& d" n: L) K
4 B) e: @! `7 ?5 g: ~

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
16
法力值
16
金幣
16 G
聲望
1
7
發表於 2011-5-7 17:27:09 |只看該作者
要把檔案放在哪ㄚ 我看不懂  而且 我放都失敗欸 還是英文版 能否救救我

點評

keppekinosha  分別放在遊戲安裝路徑的\data或\bin_ship下,至於應放哪個位置,有同名檔案可以對照。取代時建議先備份一下。  發表於 2011-5-7 19:01:35

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
763
法力值
456
金幣
305 G
聲望
2
8
發表於 2011-5-15 20:49:45 |只看該作者
謝謝你   !!!
1 U( x/ ?2 w  D8 ^% P. ~不然我都看不懂 !!!
" d( t' g5 S. |3 y+ [% R, M" e) s
1 W9 o; w0 W% r$ \ 那我就收下啦!!!
& t) D7 \6 x# Z1 {. u話說內容中文化 想必也是個大工程吧
& M7 M" J, U9 d  ^* L! Q3 t期待中~( ^# U2 n: D( z

使用道具 舉報

超級版主

徒勞的

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

閱讀權限
255
生命值
8805
法力值
8141
金幣
60385 G
聲望
819
9
發表於 2011-7-28 00:33:23 |只看該作者
0 s  ]! `% L+ u* q4 T  l
  1.3更新檔中組態工具的標籤比對後新增一個「硬體」的標籤,順便更新了。
* p4 Q& g$ B' Z2 F* s
遊戲本身並沒有功利目的,遊戲過程的本身就是遊戲的目的。by剩餘能量理論

使用道具 舉報

您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 註冊

手機版|奇幻遊戲社群

GMT+8, 2024-5-17 17:15

Powered by Discuz! X2

© 2001-2011 Comsenz Inc.

回頂部