請選擇 進入手機版 | 繼續訪問電腦版

奇幻遊戲社群

 找回密碼
 註冊
搜索
查看: 5684|回復: 8

[分享] 闇龍紀元:序章&Ⅱ起始介面、組態工具中文化(07/28/11)   [複製鏈接]

超級版主

徒勞的

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

閱讀權限
255
生命值
8799
法力值
8135
金幣
58409 G
聲望
819
發表於 2011-4-3 20:28:25 |顯示全部樓層
本帖最后由 keppekinosha 于 2011-7-28 00:47 编辑 1 q' t0 `& z; M- T7 l

5 ]' e' i* \+ {# X* Y# u4 P* q' z) @/ g  我將起始(Launcher)的部分盡可能翻譯到99%(有些標籤命令直接牽涉到檔案路徑,所以做了些修改)。而有些文字(見圖)可能附加在DLL檔案中,我沒有反向工程那種本事,所以沒辦法翻改,而且覺得應該也不是很重要。
/ n$ j9 }! U6 p: @3 G7 O8 E2 \+ f7 [  ?$ j$ m. _8 s& M6 k, m7 Z2 o
  1.03版「DragonAge2Config.exe ,xml」(1.3.0.25→1.3.0.26,Megaupload空間). o2 F; @% u) ?7 _) f$ X. D) y
2 {! M9 r$ a3 a
- z* T1 R( J* b; w( y! E
- \/ n. o7 E/ @5 E
4 L& B3 Y9 c2 p0 N6 Z& P

0 X% b" F. e2 U6 R: }7 A6 b$ {1 y" b. f, P' J" _' i
※在這裡感謝carlyuan兄的幫助下修改了程式內部的文字項目。
# Z) I$ k0 s5 C$ V! _% \5 G- ^3 N+ S. P


6 X: d/ }! D+ m, |, B" }另外順便附上我所調整的DAO Launcher版本(有鑑於一些版本的標籤漢化有點過頭,略為修正一下):
: U% ]* w9 z+ V: W5 F$ l& E% w' P  DAOriginsConfig.exe(Megaupload空間)
, `9 j0 H" j+ f: ^2 L, z; ?) k
  a4 b% I  |$ ]  O
/ O5 `/ B; T2 \- \5 a& [6 G- ~9 c( }9 i% [% [' s% ]


& [0 f' K. ^% ]/ D" E( x更新紀錄:
0 a% n; h0 y5 ]% ^
2 j. G1 C: B; n(07/28/11)更新:1.03版的更新在組態工具中增加一個標籤。" c* @5 I9 l. ?/ r8 q% i
(04/14/11)更新:有鑑於1.02版的更新會修改DAOriginsConfig相關的兩個檔案- |5 @+ I# L  u6 ^6 ^; q7 T
        (exe, xml)所以我重新弄過。( a# i4 k  w; u6 f6 L0 w% H
(04/13/11)更新:經由carlyuan的協助我也完成「DAOriginsConfig.exe」的內部中文化。. k% Y& G$ A. R7 T+ f( `
(04/07/11)更新:將聲效改成音量,這樣大家比較好懂。(兩個的檔案都更新了)" `& C4 ]) A% ~
(04/04/11)更新:一段關於防火牆例外清單的錯誤訊息內容。
; p5 x& ^  T4 c/ x. E仔細檢查了一下,沒想到DA2就連Launcher內標籤的設置都有一些問題。# u" R; [3 s& k/ e
附件: 你需要登錄才可以下載或查看附件。沒有帳號?註冊

點評

heroiori  也是...太拘泥於這個詞的翻譯了!!!XD  發表於 2011-4-6 22:45:44
keppekinosha  可能是我下面「啟動Dragon age」的說法會誤解吧?實際上就只是「Dragon age 2 Launcher」。如果大家喜歡,改叫「闇龍紀元Ⅱ啟動選單」也是OK的。  發表於 2011-4-5 02:41:32
keppekinosha  Launcher的稱呼很多...不過在這裡沒差,因為我並沒有翻Launcher(這是用在防火牆例外清單的名稱,我保留了),就只有標題順耳上的差別XDD  發表於 2011-4-5 02:36:02
heroiori  話說用「啟動介面」這個詞會不會比較直白?!  發表於 2011-4-5 01:33:41
keppekinosha  好的,悉聽尊便。因為我也看過有叫前導介面的...不過裡面我都直接作「啟動Dragon age」之類的。  發表於 2011-4-5 00:08:16
None  Launcher翻成「起始介面」比較好吧,「前導」感覺怪怪的  發表於 2011-4-4 21:04:51
遊戲本身並沒有功利目的,遊戲過程的本身就是遊戲的目的。by剩餘能量理論

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
378
法力值
188
金幣
1015 G
聲望
93
發表於 2011-4-7 00:10:59 |顯示全部樓層
本帖最後由 carlyuan 於 2011-4-14 17:27 編輯
* k# ~7 B) {3 ~. F$ ~- m0 p; k9 u  v) k; q8 Z9 u3 g- L7 a
晚上回家沒電影看,又不小心看到這個,一時手賤就....
! a% X: {$ e9 U2 f8 A+ z) J
1 E0 j. p) h4 T3 s1 X, N$ j) R/ ~- E  b- `& D9 V4 [2 l
keppekinosha 所翻譯的部份,懶得自己再翻一次,所以請大家就兩個一起用吧...
" x# {4 b4 y' ~- M' g
% i! C# n+ i8 M# x. T( v0 Z圖裡面說翻錯得地方就看 各位要自己去改還是要等 keppekinosha 改好放上來,
: Y2 m( X; W3 o/ [( N3 X9 R3 X
* n! G0 r5 W: E2 m% R4 G由於我是直接翻譯 exe 檔內的 xml 檔案,所以請記得要先備份原始的檔案,再下載後放進 \Dragon Age 2\bin_ship\ 裡面即可
) l! g' R3 K% t8 q# F- h  L; ?# j# j9 z: k) [6 U
下載位置:由於1.02的patch,請下載 keppekinosha  提供的MU載點9 R2 `, o- J% ^  d
; U# t7 _/ M) }

# t+ }5 e. j# a* }) N/ Z: w! x0 n  j8 c' \

* b" g- Q) H% a$ n4 H0 P
附件: 你需要登錄才可以下載或查看附件。沒有帳號?註冊

點評

keppekinosha  其實我也覺得怪...XD 但我有問過說這兩個字在這裡有不同意義...我還是改成音量好了。  發表於 2011-4-7 01:00:42
carlyuan  還沒說完就不小心按了發佈@@老糊塗了....翻成"聲效",看(聽)起來都怪怪的咧....'生效' '生肖'....  發表於 2011-4-7 00:44:23
carlyuan  啊...原來,不過一般 Game 裡的 Sound 與 Audio 會分別翻成 音樂(背景)音效(打鬥等等...Game 裡會出現的效果音)  發表於 2011-4-7 00:42:22
keppekinosha  原來是在exe內...@@  發表於 2011-4-7 00:34:14
keppekinosha  應該沒錯字。原文一個是Audio,另一個是Sound,各有區別,所以我分開改了  發表於 2011-4-7 00:32:41
已有 1 人評分聲望 金幣 收起 理由
keppekinosha + 2 + 2 偉い~

總評分: 聲望 + 2  金幣 + 2   查看全部評分

沒事就亂晃,不懂的就Google,再沒有就問囉

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
378
法力值
188
金幣
1015 G
聲望
93
發表於 2011-4-7 00:15:48 |顯示全部樓層
本帖最後由 carlyuan 於 2011-4-7 20:19 編輯
7 e, d% [/ m) Q' H; A, t! G2 b
; p+ [2 r% u0 G! s: e* p  n% W& {# y" U0 w% `怪怪的咧....為啥會圖變成重複...哪位幫忙修改一下吧~, q! L, ]3 ~9 q5 d- }

" e) H$ z1 ]" }) O7 d還有啊不會翻得那邊,如下:
. T& O& w5 K4 v9 q$ F9 G1 r+ @- @- _# J( G
Enable this if you have a dedicated Internet connection.
) I( h; T, D" X+ K# y
+ c5 |/ B. q; h% [Dedicated Internet Connection <== 不懂這是啥意思 是指專線嗎??! n% \' Q  ~2 F* L; U6 v7 {" R0 a
  ^% Y8 B: ]8 T" t2 h3 b
來個人翻譯一下,我再補上吧

& T1 Z. W3 q! c5 F
6 V! C8 U! H% v  S; n
已經翻了,若有人覺得有一條英文礙眼,麻煩重新下載囉
# O( f7 c$ t) [# E" i6 B

點評

keppekinosha  剛剛問了一下,大抵上就是網際網路專線。類似T1或T3那種一直保持連線狀態,不和人共用節點那種的。  發表於 2011-4-7 18:06:25
carlyuan  LOL.. 沒關係,倒是那句要怎翻阿  發表於 2011-4-7 09:41:37
冬風  I think if the pictures are upload to your album should aviod this problem... Again, really sorry. I apologize for any inconvenient.  發表於 2011-4-7 03:37:29
冬風  Try to delete the picture attachment to avoid the picture show up twice. But fail. Really soory...  發表於 2011-4-7 03:32:01
沒事就亂晃,不懂的就Google,再沒有就問囉

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
82
法力值
52
金幣
105 G
聲望
12
發表於 2011-4-9 16:01:17 |顯示全部樓層
好東西耶* p1 l, |/ a7 J) j  ^; X4 q
不過我還在等待闇龍紀元2的中文化補丁
2 q! ~1 W5 s% N不然現在劇情都看不懂
2 R! B/ ~: O( V* g7 d等一出來馬上就重玩一遍^^

點評

keppekinosha  那麼您應該關注的是天邈團隊的作品。FGC這次可能只是作一些校翻的工作(儘管DA2的訊息量沒DAO那麼多)  發表於 2011-4-13 00:26:28

使用道具 舉報

超級版主

徒勞的

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

閱讀權限
255
生命值
8799
法力值
8135
金幣
58409 G
聲望
819
發表於 2011-4-13 00:29:03 |顯示全部樓層
本帖最後由 keppekinosha 於 2011-4-13 00:30 編輯 & D' Z8 e- I) m0 {- g
9 b+ D' S8 G# P/ P
4 H/ q- `. p* s0 @
我依樣畫葫蘆地將carlyuan兄的項目翻譯套在DAO的組態工具中。
; m$ z* T, c8 t3 \* l! o# a: S. \* |
未來如果有閒再將訊息徹底翻翻看吧,可能的話。' D1 _8 m  G5 B' l2 o! D% a
1 s( M& n% t5 y" d! m( Y
另外想問問現在除了某個類似楷書(因為我也不知道叫什麼字型)的GUI輸出字型檔案外,有沒有其他字型的版本呢?1 _; U% B4 Q7 `+ N/ \- v
遊戲本身並沒有功利目的,遊戲過程的本身就是遊戲的目的。by剩餘能量理論

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
19
法力值
16
金幣
15 G
聲望
1
發表於 2011-4-22 21:01:47 |顯示全部樓層
有了中文化實在是方便多了" d7 |; R+ H( i5 ^- k
原本都看不懂的劇情) L- k; E5 }5 i) r9 [# m9 W
現在都看懂了3 M1 C* `  L: F8 C: n4 Y2 x
真是太感謝了
1 U3 O* Z$ k0 j
% K9 h+ @5 x& O& ^

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
16
法力值
16
金幣
16 G
聲望
1
發表於 2011-5-7 17:27:09 |顯示全部樓層
要把檔案放在哪ㄚ 我看不懂  而且 我放都失敗欸 還是英文版 能否救救我

點評

keppekinosha  分別放在遊戲安裝路徑的\data或\bin_ship下,至於應放哪個位置,有同名檔案可以對照。取代時建議先備份一下。  發表於 2011-5-7 19:01:35

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
763
法力值
456
金幣
305 G
聲望
2
發表於 2011-5-15 20:49:45 |顯示全部樓層
謝謝你   !!!' x- L. B* f; }# d/ {. F! o* h
不然我都看不懂 !!!
' u" p5 Z4 G; G# _. b
' T$ W$ E0 N. Z, E# i5 V# B+ \ 那我就收下啦!!!
6 a! U3 N4 Q: n6 _話說內容中文化 想必也是個大工程吧: b" w1 U" _3 V0 r
期待中~. x8 p* W- }* `3 K: R! I

使用道具 舉報

超級版主

徒勞的

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

閱讀權限
255
生命值
8799
法力值
8135
金幣
58409 G
聲望
819
發表於 2011-7-28 00:33:23 |顯示全部樓層

/ p) D4 g* f/ T! j" a  1.3更新檔中組態工具的標籤比對後新增一個「硬體」的標籤,順便更新了。
% j! a: j( ^0 @  [# D7 Z2 q0 g
遊戲本身並沒有功利目的,遊戲過程的本身就是遊戲的目的。by剩餘能量理論

使用道具 舉報

您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 註冊

手機版|奇幻遊戲社群

GMT+8, 2020-7-6 03:16

Powered by Discuz! X2

© 2001-2011 Comsenz Inc.

回頂部