奇幻遊戲社群

 找回密碼
 註冊
搜索
查看: 13179|回復: 8
打印 上一主題 下一主題

[分享] 闇龍紀元:序章&Ⅱ起始介面、組態工具中文化(07/28/11)   [複製鏈接]

超級版主

徒勞的

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

閱讀權限
255
生命值
8805
法力值
8141
金幣
60693 G
聲望
819
跳轉到指定樓層
1
發表於 2011-4-3 20:28:25 |只看該作者 |倒序瀏覽
本帖最后由 keppekinosha 于 2011-7-28 00:47 编辑 & E. N; v) C0 X% k
+ B4 w; F" x6 L, L; ]
  我將起始(Launcher)的部分盡可能翻譯到99%(有些標籤命令直接牽涉到檔案路徑,所以做了些修改)。而有些文字(見圖)可能附加在DLL檔案中,我沒有反向工程那種本事,所以沒辦法翻改,而且覺得應該也不是很重要。
3 A& U7 ~, ^: m! O7 z& G( s5 x7 e) ]- P" J  \" m, N
  1.03版「DragonAge2Config.exe ,xml」(1.3.0.25→1.3.0.26,Megaupload空間)
! s1 u2 x! J: ^+ w/ f) h5 }7 |1 z: i, ~# S( y, T  ?' w

# l. m5 {$ D) |% }; u" Z
& `8 r& J4 Q3 X3 V/ ^) \
; [4 r- ~  Y) p8 r
! P  N1 H+ F  G  o% j3 j7 ]: S0 [
. n0 p$ Q) n7 }) x: D: j※在這裡感謝carlyuan兄的幫助下修改了程式內部的文字項目。. q3 v6 w2 S: N+ @/ z5 L* q

+ {$ t+ E! R6 J5 y: \/ y" y
. n4 H6 H4 u8 L8 Z! s* g/ x
另外順便附上我所調整的DAO Launcher版本(有鑑於一些版本的標籤漢化有點過頭,略為修正一下):' m: h! P! U% b& ~- }2 v
  DAOriginsConfig.exe(Megaupload空間)
" \( V* p( |# _
; f7 O' E; r: B0 J$ P
5 R' v& s5 I' I+ ~1 ?4 f1 j
9 a1 `* A7 T. l- t% i% Z

! z) P9 u2 v, J- L更新紀錄:
+ J7 l3 K" Y9 q6 r8 K5 x2 D& P  I
  G7 o7 g0 P. E7 a6 E(07/28/11)更新:1.03版的更新在組態工具中增加一個標籤。. t1 S1 T8 z1 }" o$ k) S
(04/14/11)更新:有鑑於1.02版的更新會修改DAOriginsConfig相關的兩個檔案
  U$ }, ?! q6 v# _8 V. `! r        (exe, xml)所以我重新弄過。  s' h  i! s5 F' L
(04/13/11)更新:經由carlyuan的協助我也完成「DAOriginsConfig.exe」的內部中文化。
4 Z) J3 T, v/ }4 M- y" J(04/07/11)更新:將聲效改成音量,這樣大家比較好懂。(兩個的檔案都更新了)
( v% B( Q1 i* _6 V" V  |$ m(04/04/11)更新:一段關於防火牆例外清單的錯誤訊息內容。, W- _+ c- L) f
仔細檢查了一下,沒想到DA2就連Launcher內標籤的設置都有一些問題。
# G2 X* |  f; c4 a
附件: 你需要登錄才可以下載或查看附件。沒有帳號?註冊

點評

heroiori  也是...太拘泥於這個詞的翻譯了!!!XD  發表於 2011-4-6 22:45:44
keppekinosha  可能是我下面「啟動Dragon age」的說法會誤解吧?實際上就只是「Dragon age 2 Launcher」。如果大家喜歡,改叫「闇龍紀元Ⅱ啟動選單」也是OK的。  發表於 2011-4-5 02:41:32
keppekinosha  Launcher的稱呼很多...不過在這裡沒差,因為我並沒有翻Launcher(這是用在防火牆例外清單的名稱,我保留了),就只有標題順耳上的差別XDD  發表於 2011-4-5 02:36:02
heroiori  話說用「啟動介面」這個詞會不會比較直白?!  發表於 2011-4-5 01:33:41
keppekinosha  好的,悉聽尊便。因為我也看過有叫前導介面的...不過裡面我都直接作「啟動Dragon age」之類的。  發表於 2011-4-5 00:08:16
None  Launcher翻成「起始介面」比較好吧,「前導」感覺怪怪的  發表於 2011-4-4 21:04:51
遊戲本身並沒有功利目的,遊戲過程的本身就是遊戲的目的。by剩餘能量理論

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
378
法力值
188
金幣
1015 G
聲望
93
2
發表於 2011-4-7 00:10:59 |只看該作者
本帖最後由 carlyuan 於 2011-4-14 17:27 編輯 , ~1 p& H- F4 H% S3 a
4 G1 u& w# O+ @& z$ X! u+ I
晚上回家沒電影看,又不小心看到這個,一時手賤就....
  \4 ^' p1 ]' E
3 U. l9 `+ _# z: ]+ \2 [) q! R$ o3 @& U4 j) J# K* C
keppekinosha 所翻譯的部份,懶得自己再翻一次,所以請大家就兩個一起用吧... 5 n, S# G  c4 `# V% |; T8 m

$ h& V0 L1 D& V& F圖裡面說翻錯得地方就看 各位要自己去改還是要等 keppekinosha 改好放上來,: k4 D3 H8 r; ]9 _( X7 _# U

+ I5 u! \7 v2 \- G( |由於我是直接翻譯 exe 檔內的 xml 檔案,所以請記得要先備份原始的檔案,再下載後放進 \Dragon Age 2\bin_ship\ 裡面即可
0 H; i) U# M# S2 D
* H2 h! a" G! }6 V% h0 R下載位置:由於1.02的patch,請下載 keppekinosha  提供的MU載點$ m* a" w& B/ ]$ ]) Z: ]: g
# f+ ~) k$ u! W, B
* l6 j; ?4 L& z( q/ Q5 `2 f
6 S" _  O, `' G$ v+ B0 _8 {( p. _
# I" v, M/ i( j3 {
附件: 你需要登錄才可以下載或查看附件。沒有帳號?註冊

點評

keppekinosha  其實我也覺得怪...XD 但我有問過說這兩個字在這裡有不同意義...我還是改成音量好了。  發表於 2011-4-7 01:00:42
carlyuan  還沒說完就不小心按了發佈@@老糊塗了....翻成"聲效",看(聽)起來都怪怪的咧....'生效' '生肖'....  發表於 2011-4-7 00:44:23
carlyuan  啊...原來,不過一般 Game 裡的 Sound 與 Audio 會分別翻成 音樂(背景)音效(打鬥等等...Game 裡會出現的效果音)  發表於 2011-4-7 00:42:22
keppekinosha  原來是在exe內...@@  發表於 2011-4-7 00:34:14
keppekinosha  應該沒錯字。原文一個是Audio,另一個是Sound,各有區別,所以我分開改了  發表於 2011-4-7 00:32:41
已有 1 人評分聲望 金幣 收起 理由
keppekinosha + 2 + 2 偉い~

總評分: 聲望 + 2  金幣 + 2   查看全部評分

沒事就亂晃,不懂的就Google,再沒有就問囉

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
378
法力值
188
金幣
1015 G
聲望
93
3
發表於 2011-4-7 00:15:48 |只看該作者
本帖最後由 carlyuan 於 2011-4-7 20:19 編輯 + Q. Z( n: `/ W; O$ l

6 Q/ h, q2 p  t) C怪怪的咧....為啥會圖變成重複...哪位幫忙修改一下吧~
, E1 A8 n! |+ P, _1 \: m) x  q/ c
* _0 O8 g1 r0 W# K2 f還有啊不會翻得那邊,如下:; J% u3 h  L  V! w9 y, R
2 z- p0 |( O  e' Q/ {/ i: x  C- f
Enable this if you have a dedicated Internet connection.
5 T9 k' D3 |: p- H6 P( H# a( c4 v: H0 m+ m8 m6 V
Dedicated Internet Connection <== 不懂這是啥意思 是指專線嗎??
( E/ P  _  y  u9 Q! v0 p. ?1 W, C$ _$ ?& k% E
來個人翻譯一下,我再補上吧

7 J$ l8 X& H4 ?. N0 M: [4 p
3 W* Q  Z: A  l
已經翻了,若有人覺得有一條英文礙眼,麻煩重新下載囉0 I  S) I. w5 m& ?* q# p, x) x

點評

keppekinosha  剛剛問了一下,大抵上就是網際網路專線。類似T1或T3那種一直保持連線狀態,不和人共用節點那種的。  發表於 2011-4-7 18:06:25
carlyuan  LOL.. 沒關係,倒是那句要怎翻阿  發表於 2011-4-7 09:41:37
冬風  I think if the pictures are upload to your album should aviod this problem... Again, really sorry. I apologize for any inconvenient.  發表於 2011-4-7 03:37:29
冬風  Try to delete the picture attachment to avoid the picture show up twice. But fail. Really soory...  發表於 2011-4-7 03:32:01
沒事就亂晃,不懂的就Google,再沒有就問囉

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
82
法力值
52
金幣
105 G
聲望
12
4
發表於 2011-4-9 16:01:17 |只看該作者
好東西耶/ I/ u+ e9 J7 `, p
不過我還在等待闇龍紀元2的中文化補丁
" j' L( t( n1 O6 Q8 l2 u9 l不然現在劇情都看不懂
. w) v3 t9 h$ ?2 h" v4 ^8 _等一出來馬上就重玩一遍^^

點評

keppekinosha  那麼您應該關注的是天邈團隊的作品。FGC這次可能只是作一些校翻的工作(儘管DA2的訊息量沒DAO那麼多)  發表於 2011-4-13 00:26:28

使用道具 舉報

超級版主

徒勞的

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

閱讀權限
255
生命值
8805
法力值
8141
金幣
60693 G
聲望
819
5
發表於 2011-4-13 00:29:03 |只看該作者
本帖最後由 keppekinosha 於 2011-4-13 00:30 編輯 " @, m, o+ ~: c* V! g: Z7 g; x" ~0 T
8 A- T5 F3 |; R6 A
; U' ~) B' V: k( G! E. w
我依樣畫葫蘆地將carlyuan兄的項目翻譯套在DAO的組態工具中。- r) H1 \  b% H* A& E! t
8 G* X! M' a' A& V) F, e7 @  d" n* P
未來如果有閒再將訊息徹底翻翻看吧,可能的話。6 i6 S, O# I) t9 B
6 V: f2 J# X: p# i& }& H: }( K
另外想問問現在除了某個類似楷書(因為我也不知道叫什麼字型)的GUI輸出字型檔案外,有沒有其他字型的版本呢?
; C% r2 W2 i% E) ]; \
遊戲本身並沒有功利目的,遊戲過程的本身就是遊戲的目的。by剩餘能量理論

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
19
法力值
16
金幣
15 G
聲望
1
6
發表於 2011-4-22 21:01:47 |只看該作者
有了中文化實在是方便多了
# @" J2 h7 I6 w原本都看不懂的劇情
+ T& n; N9 b) M! X* P. @2 l  q/ |2 I現在都看懂了
7 y* R% U8 h3 o0 P3 `真是太感謝了
( }: x# ]/ ?, E) D
4 [. x; F$ g# T! e

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
16
法力值
16
金幣
16 G
聲望
1
7
發表於 2011-5-7 17:27:09 |只看該作者
要把檔案放在哪ㄚ 我看不懂  而且 我放都失敗欸 還是英文版 能否救救我

點評

keppekinosha  分別放在遊戲安裝路徑的\data或\bin_ship下,至於應放哪個位置,有同名檔案可以對照。取代時建議先備份一下。  發表於 2011-5-7 19:01:35

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
763
法力值
456
金幣
305 G
聲望
2
8
發表於 2011-5-15 20:49:45 |只看該作者
謝謝你   !!!( e; B0 d( H  u+ a- q8 V  B* B
不然我都看不懂 !!!
$ V( r4 X( V7 ]6 R
9 S  |' Y+ C3 N: h: j, v  x# a 那我就收下啦!!!% `1 h, g8 G+ w0 ~. N0 H$ u
話說內容中文化 想必也是個大工程吧/ r( X# d& a3 z
期待中~% [8 W6 G  @  D

使用道具 舉報

超級版主

徒勞的

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

閱讀權限
255
生命值
8805
法力值
8141
金幣
60693 G
聲望
819
9
發表於 2011-7-28 00:33:23 |只看該作者
9 Y  ]6 U" o! u) {( d
  1.3更新檔中組態工具的標籤比對後新增一個「硬體」的標籤,順便更新了。
& _( x5 y% l3 X1 b9 n( |* ]
遊戲本身並沒有功利目的,遊戲過程的本身就是遊戲的目的。by剩餘能量理論

使用道具 舉報

您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 註冊

手機版|奇幻遊戲社群

GMT+8, 2025-9-18 04:49

Powered by Discuz! X2

© 2001-2011 Comsenz Inc.

回頂部