奇幻遊戲社群

 找回密碼
 註冊
搜索
查看: 8466|回復: 8
打印 上一主題 下一主題

[分享] 闇龍紀元:序章&Ⅱ起始介面、組態工具中文化(07/28/11)   [複製鏈接]

超級版主

徒勞的

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

閱讀權限
255
生命值
8805
法力值
8141
金幣
60389 G
聲望
819
跳轉到指定樓層
1
發表於 2011-4-3 20:28:25 |只看該作者 |倒序瀏覽
本帖最后由 keppekinosha 于 2011-7-28 00:47 编辑 % w$ J6 a% p8 z1 c( Q
: m  j5 m) w- M) F' o6 B$ D, Q' I5 v
  我將起始(Launcher)的部分盡可能翻譯到99%(有些標籤命令直接牽涉到檔案路徑,所以做了些修改)。而有些文字(見圖)可能附加在DLL檔案中,我沒有反向工程那種本事,所以沒辦法翻改,而且覺得應該也不是很重要。
: q) s! Y: w& W7 C' I' ~' |
" _3 n5 B" i! t& a  1.03版「DragonAge2Config.exe ,xml」(1.3.0.25→1.3.0.26,Megaupload空間)4 p7 j6 B2 m  ^: x
. k5 q0 y- X) z8 w# D
5 ]- _0 x, e2 F! Z; t
3 \, ^3 V  A) h$ |8 I; Y

! ]) {! }5 H) h! [9 ~: P! T
1 i% U6 {1 q6 ]1 g+ Y. k* y8 k7 g& @! J6 w! h3 u
※在這裡感謝carlyuan兄的幫助下修改了程式內部的文字項目。3 s# o  h2 W( [( [

' |7 C* D! Y3 a9 O" O& o/ F

; k7 q# l& f! j# N另外順便附上我所調整的DAO Launcher版本(有鑑於一些版本的標籤漢化有點過頭,略為修正一下):
6 S1 P* B/ J5 b  DAOriginsConfig.exe(Megaupload空間)
, F: f9 B# \5 G$ W( e" l" |
9 N% X. Z5 ?' S' E( L* N: t3 w9 E' j0 C- Q: Y$ y) }7 ~; `# x. P
+ O" c+ m2 Z$ W. h6 P' C3 f& p


' R( M, n! v; l1 Q6 f' [更新紀錄:& `# v' R# M3 n- e  P' P

& w, c; s) n2 K* J. U/ r(07/28/11)更新:1.03版的更新在組態工具中增加一個標籤。* `/ `1 k2 i% U$ t+ F0 \5 A
(04/14/11)更新:有鑑於1.02版的更新會修改DAOriginsConfig相關的兩個檔案- i4 |1 K) ]  F) o& O
        (exe, xml)所以我重新弄過。4 u$ Q2 z6 Z* d9 U  r% E1 J
(04/13/11)更新:經由carlyuan的協助我也完成「DAOriginsConfig.exe」的內部中文化。+ Y8 V/ U$ U* j% y+ N4 V
(04/07/11)更新:將聲效改成音量,這樣大家比較好懂。(兩個的檔案都更新了)
6 d- _& i, K3 W1 Y( y(04/04/11)更新:一段關於防火牆例外清單的錯誤訊息內容。7 e5 F. t0 @* l
仔細檢查了一下,沒想到DA2就連Launcher內標籤的設置都有一些問題。0 r9 S+ \# p- |# t$ ~
附件: 你需要登錄才可以下載或查看附件。沒有帳號?註冊

點評

heroiori  也是...太拘泥於這個詞的翻譯了!!!XD  發表於 2011-4-6 22:45:44
keppekinosha  可能是我下面「啟動Dragon age」的說法會誤解吧?實際上就只是「Dragon age 2 Launcher」。如果大家喜歡,改叫「闇龍紀元Ⅱ啟動選單」也是OK的。  發表於 2011-4-5 02:41:32
keppekinosha  Launcher的稱呼很多...不過在這裡沒差,因為我並沒有翻Launcher(這是用在防火牆例外清單的名稱,我保留了),就只有標題順耳上的差別XDD  發表於 2011-4-5 02:36:02
heroiori  話說用「啟動介面」這個詞會不會比較直白?!  發表於 2011-4-5 01:33:41
keppekinosha  好的,悉聽尊便。因為我也看過有叫前導介面的...不過裡面我都直接作「啟動Dragon age」之類的。  發表於 2011-4-5 00:08:16
None  Launcher翻成「起始介面」比較好吧,「前導」感覺怪怪的  發表於 2011-4-4 21:04:51
遊戲本身並沒有功利目的,遊戲過程的本身就是遊戲的目的。by剩餘能量理論

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
378
法力值
188
金幣
1015 G
聲望
93
2
發表於 2011-4-7 00:10:59 |只看該作者
本帖最後由 carlyuan 於 2011-4-14 17:27 編輯 $ `% I' y8 v3 t) h, I

+ u* }4 @/ D# h" D/ @  V' Z晚上回家沒電影看,又不小心看到這個,一時手賤就...." j2 t9 Z- b& ~% w; Q* J1 R4 b/ Y6 N
" J8 Q; K& F/ ?2 E7 u4 q

$ ~( }* }# d4 o0 ?7 Xkeppekinosha 所翻譯的部份,懶得自己再翻一次,所以請大家就兩個一起用吧... 4 ?* i1 g$ z& |8 v- I

6 u1 I. J7 [# Z$ n圖裡面說翻錯得地方就看 各位要自己去改還是要等 keppekinosha 改好放上來,
' {8 s( P8 X- s6 d: F- j
8 Q  c/ t2 e# I7 d2 O由於我是直接翻譯 exe 檔內的 xml 檔案,所以請記得要先備份原始的檔案,再下載後放進 \Dragon Age 2\bin_ship\ 裡面即可5 U$ g: x2 _1 i. V) N* R
9 G. m2 h8 @2 ]7 ~) z7 P
下載位置:由於1.02的patch,請下載 keppekinosha  提供的MU載點, D6 f( s- l9 K  F
2 f: z* J, B* ~' D6 ]" s8 t

% m8 p3 f! f1 f/ ?: n1 H1 F
. D5 g6 J, E" I( O' V7 k8 x5 \( r* B9 m3 ]' u. s3 z
附件: 你需要登錄才可以下載或查看附件。沒有帳號?註冊

點評

keppekinosha  其實我也覺得怪...XD 但我有問過說這兩個字在這裡有不同意義...我還是改成音量好了。  發表於 2011-4-7 01:00:42
carlyuan  還沒說完就不小心按了發佈@@老糊塗了....翻成"聲效",看(聽)起來都怪怪的咧....'生效' '生肖'....  發表於 2011-4-7 00:44:23
carlyuan  啊...原來,不過一般 Game 裡的 Sound 與 Audio 會分別翻成 音樂(背景)音效(打鬥等等...Game 裡會出現的效果音)  發表於 2011-4-7 00:42:22
keppekinosha  原來是在exe內...@@  發表於 2011-4-7 00:34:14
keppekinosha  應該沒錯字。原文一個是Audio,另一個是Sound,各有區別,所以我分開改了  發表於 2011-4-7 00:32:41
已有 1 人評分聲望 金幣 收起 理由
keppekinosha + 2 + 2 偉い~

總評分: 聲望 + 2  金幣 + 2   查看全部評分

沒事就亂晃,不懂的就Google,再沒有就問囉

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
378
法力值
188
金幣
1015 G
聲望
93
3
發表於 2011-4-7 00:15:48 |只看該作者
本帖最後由 carlyuan 於 2011-4-7 20:19 編輯
+ r; C. a0 t, v9 w8 a& w6 C! P# F0 a" m! A
怪怪的咧....為啥會圖變成重複...哪位幫忙修改一下吧~
4 `. o, A( |9 z! k) R" x5 |
2 S% w7 s3 T1 j4 [  ^7 R( R還有啊不會翻得那邊,如下:$ W; m. v, z5 T) K# C+ ]
7 f. W) S0 p1 y+ ~
Enable this if you have a dedicated Internet connection.
! n8 C9 K6 r1 V/ x( A& \2 m+ @. v3 H( k4 g4 X6 h  K8 X
Dedicated Internet Connection <== 不懂這是啥意思 是指專線嗎??
" i( u! e5 r- |) f9 T4 ^) J  A: q9 w6 h- a9 n/ u
來個人翻譯一下,我再補上吧

9 U% r. K" ]$ u( T

- Q6 ]. k$ D9 w3 o* _已經翻了,若有人覺得有一條英文礙眼,麻煩重新下載囉2 @# @+ {, a- b- Q1 X' [& @& ^

點評

keppekinosha  剛剛問了一下,大抵上就是網際網路專線。類似T1或T3那種一直保持連線狀態,不和人共用節點那種的。  發表於 2011-4-7 18:06:25
carlyuan  LOL.. 沒關係,倒是那句要怎翻阿  發表於 2011-4-7 09:41:37
冬風  I think if the pictures are upload to your album should aviod this problem... Again, really sorry. I apologize for any inconvenient.  發表於 2011-4-7 03:37:29
冬風  Try to delete the picture attachment to avoid the picture show up twice. But fail. Really soory...  發表於 2011-4-7 03:32:01
沒事就亂晃,不懂的就Google,再沒有就問囉

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
82
法力值
52
金幣
105 G
聲望
12
4
發表於 2011-4-9 16:01:17 |只看該作者
好東西耶
( n& V7 z! J9 o+ Q7 {8 n不過我還在等待闇龍紀元2的中文化補丁5 T# c' @; K" j2 a
不然現在劇情都看不懂
5 z2 L- `7 x% H1 Z# D) y等一出來馬上就重玩一遍^^

點評

keppekinosha  那麼您應該關注的是天邈團隊的作品。FGC這次可能只是作一些校翻的工作(儘管DA2的訊息量沒DAO那麼多)  發表於 2011-4-13 00:26:28

使用道具 舉報

超級版主

徒勞的

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

閱讀權限
255
生命值
8805
法力值
8141
金幣
60389 G
聲望
819
5
發表於 2011-4-13 00:29:03 |只看該作者
本帖最後由 keppekinosha 於 2011-4-13 00:30 編輯
( O4 \6 P$ N6 q/ l: i: A
1 y7 w& ^2 ^$ o9 |  a& E
5 P1 [. Y7 O/ Z9 R; O我依樣畫葫蘆地將carlyuan兄的項目翻譯套在DAO的組態工具中。& A8 P! e' R+ s2 j0 }1 J0 x
) w1 i, s' ^! W+ y+ ^
未來如果有閒再將訊息徹底翻翻看吧,可能的話。( \9 J1 [+ n$ i1 t  A6 R7 o

+ T) O7 S: d" `( j: o另外想問問現在除了某個類似楷書(因為我也不知道叫什麼字型)的GUI輸出字型檔案外,有沒有其他字型的版本呢?
% X. q, y; f# O! h+ V
遊戲本身並沒有功利目的,遊戲過程的本身就是遊戲的目的。by剩餘能量理論

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
19
法力值
16
金幣
15 G
聲望
1
6
發表於 2011-4-22 21:01:47 |只看該作者
有了中文化實在是方便多了8 `9 w1 E' @# e5 m! K+ {) y" \
原本都看不懂的劇情
. S  K0 w; O; K9 _5 A現在都看懂了* |; `$ ?: \" F  R  q
真是太感謝了
1 l! i- C5 y5 G' x# e: a
$ K/ G% n3 s5 |- [$ h( `

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
16
法力值
16
金幣
16 G
聲望
1
7
發表於 2011-5-7 17:27:09 |只看該作者
要把檔案放在哪ㄚ 我看不懂  而且 我放都失敗欸 還是英文版 能否救救我

點評

keppekinosha  分別放在遊戲安裝路徑的\data或\bin_ship下,至於應放哪個位置,有同名檔案可以對照。取代時建議先備份一下。  發表於 2011-5-7 19:01:35

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
763
法力值
456
金幣
305 G
聲望
2
8
發表於 2011-5-15 20:49:45 |只看該作者
謝謝你   !!!5 o. Y) D- d* k7 i9 s
不然我都看不懂 !!!
6 F" S/ r/ e; Z" Q' Q( r
/ B/ t: q- f0 r  e 那我就收下啦!!!
6 C$ g: L. p2 [: o* L話說內容中文化 想必也是個大工程吧9 \/ t( Y9 U: z5 c4 I; a+ U
期待中~+ `) B8 |# P; G% E% P0 b/ ^6 |

使用道具 舉報

超級版主

徒勞的

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

閱讀權限
255
生命值
8805
法力值
8141
金幣
60389 G
聲望
819
9
發表於 2011-7-28 00:33:23 |只看該作者

4 s( w2 R5 c& n" _/ `; b8 Y( F  1.3更新檔中組態工具的標籤比對後新增一個「硬體」的標籤,順便更新了。8 G/ [4 ^, T( ~+ }- L0 j
遊戲本身並沒有功利目的,遊戲過程的本身就是遊戲的目的。by剩餘能量理論

使用道具 舉報

您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 註冊

手機版|奇幻遊戲社群

GMT+8, 2024-5-21 08:44

Powered by Discuz! X2

© 2001-2011 Comsenz Inc.

回頂部