奇幻遊戲社群

 找回密碼
 註冊
搜索
查看: 8587|回復: 6
打印 上一主題 下一主題

[分享] 被刪去的Dark Ritual對白   [複製鏈接]

超級版主

徒勞的

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

閱讀權限
255
生命值
8805
法力值
8141
金幣
60387 G
聲望
819
跳轉到指定樓層
1
發表於 2010-11-5 19:46:34 |只看該作者 |倒序瀏覽
本帖最後由 keppekinosha 於 2010-11-6 01:39 編輯
4 m- @6 ]! n' m( X( }& p7 z5 i* E. S6 U1 N3 @
之前有提過這段,由於個人是很想重現這段劇情;花了一點時間重新把Toolset裝上去,為的是取出這幾句對白。取出的檔案是「morrit_diag.dlg」。/ y7 a' F: M+ H+ A6 b, S& W3 J& K

# r! Q9 X5 B0 h/ F3 s) s. i當然之前有想過把DLC「A Tale of Orzammar」的對白提取......只是據說Toolset不支援中文(或者該說是雙位元字碼?);因此想順便請教這類對白可以另外製作tlktable去掛嗎?" ?5 T5 Y# X0 I" u5 n

3 B% Q7 w4 I7 Z- W7 q, C; ?# o8 t: F$ K+ G8 Y2 O
613609465:Alistair...
! K4 M- h, h/ Z8 B- N+ ]
2 C) `2 v- z, M6 f# j6 ^613609466:You... love... her!( G4 T  S8 a" W7 P) }

0 z& K( s5 B/ H3 @0 j/ {1 H! V613609467:You... love... him!(這很顯然是為了某MOD預留的XD)
4 P4 V. B* ^% Y: ]
+ ]2 M9 M& n7 }0 \9 t) ]+ L& U613609468:I'd be happy if I thought you cared about anyone other than yourself. With you... who needs darkspawns?
5 M% `1 K! t- g3 ]# F* x9 v5 h* l( u3 J9 |7 F
613609469:I... I care...
: K$ F$ e+ [& O' s2 `, ~# F
+ o2 ^% l2 I- t613609470:Only one...
& }! G; y5 u/ M9 r4 O9 a
0 p. m1 I  \7 f613609471:If... I could do something <emp>terrible</emp> to aid...
9 p. {% B& _9 l" c9 U4 Z& S5 V" X/ d
613609472:Must I?! F* D6 L9 ?2 y( y) ^# o) s7 B
% q. L3 @) h; P( C) x* o) R% G# y9 }
613609473:...I suppose we could use whatever help we can get.
* L% T2 w/ L  ~5 G
1 J2 r" d( [& l: K* O5 X613609474:Alistair!
, z/ F! Z) a0 W/ b7 L4 q- o- r
/ K3 J; N" f: e6 l$ @9 r; w' l( v613609475:Weakness...9 z& @) }7 \- [" |" _+ D& @

  q0 C" N  k. e' {( V/ I( J613609549:Most your age would spend much of their time pre-occupied wondering when they might perish. Yet you already know.
5 I$ q3 Z" z. Y+ r" f0 b/ o7 H" |! n: _
613609553:You do still intend to kill your target, do you not? Is your reputation not on the line?

: }3 Y) n. l( \) h5 @+ Z9 V5 x- @4 m% s: T
有沒有大師願意順手把它給翻出來呢?
" N7 m- {/ P1 y3 e' k( y( h  Y1 s8 q' V* b& P1 T
遊戲本身並沒有功利目的,遊戲過程的本身就是遊戲的目的。by剩餘能量理論

Rank: 10Rank: 10Rank: 10

閱讀權限
250
生命值
253
法力值
125
金幣
1145 G
聲望
352

翻譯小組

2
發表於 2010-11-7 17:11:20 |只看該作者
1. 我記得 toolset 可以輸入中文...
' U: I4 H& {/ f. j, i$ l" P) w
8 W3 }% \" Y! u: W2. 細心看一遍, 發覺 Alistair 真的很"認真地"討厭 Morrigan, 甚至將 Morrigan 與 Darkspawn 相提並論. 但我卻看不出來其中因由, DAO裡面也沒有他們認真吵架的場面...6 \: n. B$ ], D0 P2 x  P& p) S8 }- d

+ d3 l6 Q9 G& R. P4 I* W; S3. Keppekinosha 兄, 你已經是大師了

點評

cooljoan  >DAO裡面也沒有他們認真吵架的場面... 沒有嗎?@_@不是有一段Alistair和主角討論隊友,最後提到Morrigan時,Alistair一直強調Morrigan陰險下賤...讓我感覺他真的很討厭她= =   發表於 2010-11-12 13:36:24
keppekinosha  別這麼說,我仍在努力中(語文方面更是個Z咖)。我在想除了荒野女巫這刻板印象外,隊友的閒談中的刻薄風格也是重點。但我更覺得主角才是問題。  發表於 2010-11-7 22:40:47
~回想起撥號的年代, 剛剛玩Diablo... Battle.net 說要一個ID, 想了一會, 便敲進了: Beta

使用道具 舉報

超級版主

徒勞的

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

閱讀權限
255
生命值
8805
法力值
8141
金幣
60387 G
聲望
819
3
發表於 2010-11-10 02:16:53 |只看該作者
本帖最後由 keppekinosha 於 2010-11-10 12:44 編輯
& P: ?: l5 g9 @" V0 P6 @9 m0 P. m1 b+ w# z+ H" T( A
儘管我認為阿拉斯特不一定會認真上教會的佛瑞登史。不過這是我唯一想得到的理由。
, T9 a: k' C' p: @" b" |* Y& O$ b. @/ u: O
我想,最主要的問題不是出在摩瑞根身上,而是「荒野女巫」這個背景上。' y1 Z6 t2 V7 y5 M
7 L' t* h. U. @' R# h6 F
對佛瑞登人來說荒野女巫的威脅是可以等同黑暗衍生物的威脅的。這不僅是出自於荒野女巫本身,更大的理由在於被她們影響的喬森德蠻族。1 c. P/ \1 O* n
" W* u) K' F- z* z$ a
對佛瑞登--阿拉瑪利人來說,喬森德人是僅次泰文特、阿瓦爾人(其實排名可能在後者之前),對佛瑞登地區最大的威脅。在佛瑞登史中,喬森德無數次衝出寇卡里荒原,北上進入凱蘭哈德湖、甚至班農,擄掠佛瑞登人的村莊、早期他們文化尚未消失前甚至和阿瓦爾人共同戰線;甚至有一次完全征服了阿拉馬利人的聚落。這裡頭都看得到喬辛德巫師以及荒野女巫的的身影(喬辛德人曾向荒野女巫學習法術,但這些巫師算不算其弟子還不得而知)。
2 P9 o7 Z( X/ a4 ?# B" p, D* k
* J' _% x! _/ `8 N( h0 w; M在無數的傳說裡總是提到荒野女巫無法被殺死、荒野女巫與幽界惡魔有著某種聯繫、儼然間接影響佛瑞登的歷史(其中的傳說甚至與庫斯蘭家、豪爾家有關)。7 |) c$ e4 y1 H' ?1 w

# @  x% k( Y$ q4 h9 j; t1 F當主人公要深入荒原的廢棄哨所取回遠古契約時遇到的摩瑞根,從隨行兩位表現來看,對女巫的恐懼幾乎都是加諸在傳聞之上;儘管她加入主人公一夥,也沒有人會相信是出自一片好意;就連摩瑞根自己都很清楚這趟旅行的目的......。: c+ a" o, l* A! s. C& x& t

$ ]- b4 r8 z" a1 L) v3 ]阿拉斯特雖然單純,但我不太覺得僅只是因為小摩的冷言諷語而咒諷她;而是因為他的無力。
8 n  o$ Y4 I8 |& A
2 @0 }7 ^9 B# |/ M# }8 R0 y3 u人在幾種情況下會生氣,仔細歸納的話其實有很多是因為基於自身無法掌控的現實。幾種要素湊齊的話;也許阿拉斯特這樣的態度並不意外。(所以最終才會導致他攔阻不能的自我犧牲)
6 P7 \2 s( L6 y0 u0 G) y8 B0 [& x) E- B" F# u% D
況且實際上單純的他真的不了解眼前這個女巫真正的盤算。
1 a3 m2 |( D; I' F1 A7 i& w( E! s3 ?3 [7 o& Q
不過黑暗衍生物編年史的情況又不太一樣。沒有了阿拉斯特關注的對象,他自身又勉強背負擔子,視野一定也會不同。總之,那是後話了。+ M4 J& S  n8 G( R1 y
- |* l& P- o; r' K
--
' D+ q+ V7 ~# \( o% h" A5 t偏見認為,荒野女巫某些角度上不限於菲莉梅絲,也涵括了她那些女兒們。9 I/ G- ?( E! x
$ `9 V9 w$ A1 [7 @2 g
根據傳說,菲莉梅絲不僅會引誘喬辛德人、很多拜訪她的男人也成了入幕之賓;這包含了某個國王和某個國王好友。; L2 a' i! y+ d1 i* T7 i' W3 U- h
0 m+ ^% S7 K- E( U0 }
當一般人對荒野女巫的目擊從一個人變成一個人帶著她的子女(有男的嗎?)行動時,荒野女巫就不限於一個人,而是集團了。- _* d- U: S6 |( C8 L& l
! ]  C+ |+ I3 u, _
摩瑞根,荒野女巫的女兒。但一般人對她的印象應該不會離荒野女巫太遠,特別是聖殿武士。
" I6 z) y, g5 j! d) R$ H( O2 d/ {' X" W

點評

keppekinosha  那就要看你要不要把這段當真吧...此外在黑暗衍生物編年史那絕命一暼也是很耐人尋味...  發表於 2010-11-12 21:37:40
cooljoan  (呃字數超過了...)我比較想知道的是Morrigan到底可不可能喜歡Alistair...  發表於 2010-11-12 13:47:38
cooljoan  Alistair討厭Morrigan的理由除了「荒野女巫」外,Morrigan離經叛道的言論立場也讓他很反感。Morrigan的言行和荒野女巫的刻板印象重合,Alistair這單純天真的男孩子怎麼會喜歡她?我比較想知道的是Morrigan到底可不可   發表於 2010-11-12 13:45:58
handofer  她老媽才是 本來她是準備用來當備用的  發表於 2010-11-10 07:48:18
Jeff  所以某個角度來說摩瑞根算是傳奇人物喔?  發表於 2010-11-10 07:41:02
遊戲本身並沒有功利目的,遊戲過程的本身就是遊戲的目的。by剩餘能量理論

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
290
法力值
196
金幣
339 G
聲望
42
4
發表於 2010-11-21 01:05:57 |只看該作者
也就是說,這段官方本有卻刪去,8 i4 p$ R5 v) I2 w( H' x: X
又被玩家抓出來作成MOD的影片。還沒有中文化囉?2 @1 N) p6 S, I, g; K

+ W0 K. ^$ C0 j) w% `先抓英文版MOD看看,老實說這個劇情被砍掉滿可惜的,! J8 O( i: c! v- i% X) V
原因應該就是M姊破格(笑)  不過B社把M姊部份改一下不就得了?
  f7 m" S$ U" C5 F; E! B9 |; j幹麻全部砍?  懶的改嗎冏?: y6 {; q  C" j2 M# j9 h

點評

keppekinosha  改的話也是要另算成本(配音、修改成本)吧...  發表於 2010-11-21 11:33:03

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
7
法力值
3
金幣
194 G
聲望
8
5
發表於 2010-11-22 07:27:07 |只看該作者
我也很在意為什麼要剪掉。
+ V" f+ W: l( ^1 r第二輪有裝了這個MOD來看,真的蠻感人的0 }7 a5 W2 `% U
除了讓對小A有愛的人更心痛(啊不過那是因為我第一輪玩到給他去死了QQ)# i& b! W+ l$ B
我對M也完全改觀。
! g( i+ N; r/ N2 o這個遊戲好虐人....

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
992
法力值
682
金幣
554 G
聲望
60
6
發表於 2011-1-12 16:45:40 |只看該作者
不知道算不算過期回文.但還是想對這段留個言(炸
3 J0 e* z0 M5 z4 w+ B/ Z. c因為我也玩到小a犧牲.知道有這段半官方劇情時一看整個虐到不行8 s, B, O6 b2 \3 t, d
頭一次看到時是漫畫版本1 H0 m+ X; P3 P; h! Q; \
無論是小a還是m姐表達的方式都很笨拙啊...7 e. E$ J5 ]3 h9 s8 L

) b! k2 L' \# A* ?5 a不過我看時倒沒覺得M姐有喜歡小a就是了4 i; u# k4 m2 z
比較像M姐就是為了跟女主之間的友情所以才決定去作這件事的@@8 F/ r$ M2 V$ e1 u2 T; O8 {( W, d/ a
(無論是不想女主死還是為了不讓女主因小a的死傷心)
: M8 K. B5 a0 j大概是我覺得在愛情跟友情之間M姐會選擇友情吧XD
1 @, w$ m' B/ H3 e$ ~
3 O3 t% q7 D& h- Y2 s8 @+ z小a是否會對m姐動心就不一定了?雖然我還沒跑M姐愛情線* R9 M, l% \1 Q4 M, H
但總覺得說不定小a會因為要抗拒m姐的魅力所以努力討厭她XD
2 N- R/ U( k& e7 s" q& _; D" C4 k(其實如果沒有主角的話.小a跟M姐的配對應該會很有意思)% ]8 m  Y6 b% m2 R. p
5 C4 D  o& {7 [2 V2 ?3 h2 q3 ^
不過還是覺得這段因為"據說是考慮性別平衡"才被砍掉覺得很可惜9 h- a) L8 r% R6 b  S' p6 v
的確是蠻希望這段劇情能重現的@@
0 ^+ o' Q- a& ]5 s  I/ B( L# [(雖然有想過要試著翻譯(<<不考慮個人只會機翻+完全不懂MOD的問題(轟)" X$ X* N; v! {0 [
到要解開dlg這個步驟就因為找不到工具可用導致無法接續...(爆
4 Q: i; I8 s6 E% {2 t/ E

點評

zxc350768  是想說能不能用那個解開導出後再進DAOTlkEdit.看了好幾個MOD很多文本都封在dlg裏的樣子囧  發表於 2011-1-15 01:58:47
zxc350768  嗯現在就是卡在沒有工具能解dlg檔orz.. 官方編輯器是不敢嘗試了.前天安裝被BUG搞得差點死機.貌似也有版友遇到相同問題.後來也是用Gff編輯器的樣子(?)  發表於 2011-1-15 01:56:47
keppekinosha  那個只是類似整包的功能,你可以把Gff裡的dlg解出來,但還是要另外打開...  發表於 2011-1-14 01:48:34
zxc350768  看板上的Gff文本編輯工具 0.1介紹是有說能掃描.dlg檔案以方便翻譯.這個用不了嗎@@?因為我看不到帖子隱藏部分 (還在努力中(轟)  發表於 2011-1-12 20:25:08
keppekinosha  工具的話只能用Toolset1.01去一段段的置換。  發表於 2011-1-12 19:41:01

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
992
法力值
682
金幣
554 G
聲望
60
7
發表於 2011-2-4 11:17:43 |只看該作者
本帖最後由 zxc350768 於 2011-2-5 15:34 編輯
' ?) A' m& C: [2 n
8 P! D& s7 E: Z" g! w% ](02/05)
6 K) O0 T1 h3 i* n1 i抱歉我馬上就來換更新版了(爆)
# I/ h5 q3 A. D; r因為發現台詞似乎也是由原遊戲有的提出.所以參照漢化組的文本做了點更正+ a9 c; }: Z, V; y
下面的文本檔案也一併更新.短期內應該不會再更動.就由達人...(ry)(毆
+ A3 S  ~, p7 H: k' s--
3 O" p4 Q8 M8 {9 \5 ]- z- Z5 H3 o9 [+ V' Z* [4 f; K
終於嘗試做了Dark Promise的中文化,進入遊戲測試可運行。
  t$ i1 S8 u: Y5 \0 a說測試版是因為怕有語句不順&翻譯理解錯誤等問題(爆)算是拋磚引玉,有待達人補完@@
' {) }; O. z: H+ n
, U/ t( w* h& i/ G& [Dark Promise黑暗的承諾 v103繁中測試版本
6 z) F" l( D3 ~; R
6 @! h) w' e$ l
3 D) l# z- ?3 I
0 f' o1 |5 {3 a5 H解壓縮後直接放至我的文檔\BioWare\Dragon Age\AddIns底下即可運行
! X3 r; L8 |+ Y& `( o% |* h. j+ M5 e/ R
--! n" v+ O" \  B* M& |# p' A
; k2 e& S9 n- i, \
, v2 O0 k9 k% G& q6 o: R
另外也用gff提取出了文件檔方便修訂.檔案如下:6 Q3 T& ?% K1 G

/ Y1 L0 E1 z7 E% A4 idlg及提取文件漢化V103) |7 g: e1 t* d7 h
1 N8 ~+ c+ m* M. J: z5 b0 ^

1 B. W- N! `4 c$ p9 ?原始英文dlg資料夾:& }2 a. s4 t; x
提取出的原dlg文件.以及用gff解出的未翻譯英文文本7 E0 ~7 J: ~( B( X
% S/ `. ^8 e8 ~1 H) G1 a
dlg及提取文件漢化:
! c/ Z/ U, d7 G9 x2 a6 E) v$ |& S( H個人漢化過的dlg文件及翻譯過的文本
  ?# o- F* E" [; |: v+ C( {2 c  N* n* G# j% M- d

1 a0 [# u3 W- a舊版文本:
附件: 你需要登錄才可以下載或查看附件。沒有帳號?註冊

點評

zxc350768  原來如此(驚恐) 沒關係我相信要改的地方還很多(炸  發表於 2011-2-5 09:36:20
keppekinosha  感謝老大,辛苦了。目前的翻譯多半會將「...」置換成「…」來一致化;不過這都是後話了。  發表於 2011-2-4 18:45:04
已有 1 人評分聲望 金幣 收起 理由
冬風 + 4 + 1 原創內容

總評分: 聲望 + 4  金幣 + 1   查看全部評分

使用道具 舉報

您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 註冊

手機版|奇幻遊戲社群

GMT+8, 2024-5-19 21:27

Powered by Discuz! X2

© 2001-2011 Comsenz Inc.

回頂部