奇幻遊戲社群

 找回密碼
 註冊
搜索
查看: 8138|回復: 8
打印 上一主題 下一主題

[分享] 闇龍紀元:序章&Ⅱ起始介面、組態工具中文化(07/28/11)   [複製鏈接]

超級版主

徒勞的

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

閱讀權限
255
生命值
8805
法力值
8141
金幣
60369 G
聲望
819
跳轉到指定樓層
1
發表於 2011-4-3 20:28:25 |只看該作者 |倒序瀏覽
本帖最后由 keppekinosha 于 2011-7-28 00:47 编辑 - i1 v; n- B3 @+ D9 [5 n

7 P+ H3 H' G, m# f2 A  我將起始(Launcher)的部分盡可能翻譯到99%(有些標籤命令直接牽涉到檔案路徑,所以做了些修改)。而有些文字(見圖)可能附加在DLL檔案中,我沒有反向工程那種本事,所以沒辦法翻改,而且覺得應該也不是很重要。
' h5 I3 ], P2 s: I- s. ]9 p
: n8 C8 x* O) G4 ~3 t: ~. H  1.03版「DragonAge2Config.exe ,xml」(1.3.0.25→1.3.0.26,Megaupload空間)
4 O" c* h; {% B% Y' ^$ j
$ k0 X9 [0 c. X9 Z) v3 a* H' y; d& R, \+ G# K/ R
5 v/ t) A( R8 F! G* V# `! w
. r; h: N( m$ z+ e
% A) i  {; s* u0 d
; {2 t  J1 r7 W8 `. Z+ {! g5 f
※在這裡感謝carlyuan兄的幫助下修改了程式內部的文字項目。
" k9 ~1 n+ D5 B$ Z5 n; \/ H9 l
; w/ p+ i* g5 I* ]" Q* @% [

2 D& @- p+ g& h5 e/ \另外順便附上我所調整的DAO Launcher版本(有鑑於一些版本的標籤漢化有點過頭,略為修正一下):
) W( n0 A$ Z; f+ \  DAOriginsConfig.exe(Megaupload空間)
& V8 ]+ G8 r0 A+ w  l- z
7 C2 Y8 W5 @* `* t. w, E( u0 b# }" @
9 s) j2 t; e8 h6 v4 T0 n  u) |0 I7 ]" w8 h- A2 B- r- ]


; K9 x2 |3 u! X) F更新紀錄:
% f: D) z8 ?8 \: I! m2 J4 J7 J% ~' @1 ^; G/ \8 @
(07/28/11)更新:1.03版的更新在組態工具中增加一個標籤。$ W* T1 U$ f* ~7 V: e& D- i
(04/14/11)更新:有鑑於1.02版的更新會修改DAOriginsConfig相關的兩個檔案7 b, A6 j  m0 j8 K/ g1 _
        (exe, xml)所以我重新弄過。# S2 z2 o9 T% \, U# X
(04/13/11)更新:經由carlyuan的協助我也完成「DAOriginsConfig.exe」的內部中文化。0 j1 \4 l) D0 d! B; d, b
(04/07/11)更新:將聲效改成音量,這樣大家比較好懂。(兩個的檔案都更新了)' G* t* Q4 ^0 k9 r, r' o4 j( z( P: G
(04/04/11)更新:一段關於防火牆例外清單的錯誤訊息內容。$ }# q7 J% M+ l' j- A0 f; J
仔細檢查了一下,沒想到DA2就連Launcher內標籤的設置都有一些問題。
; G0 N/ l/ B* V
附件: 你需要登錄才可以下載或查看附件。沒有帳號?註冊

點評

heroiori  也是...太拘泥於這個詞的翻譯了!!!XD  發表於 2011-4-6 22:45:44
keppekinosha  可能是我下面「啟動Dragon age」的說法會誤解吧?實際上就只是「Dragon age 2 Launcher」。如果大家喜歡,改叫「闇龍紀元Ⅱ啟動選單」也是OK的。  發表於 2011-4-5 02:41:32
keppekinosha  Launcher的稱呼很多...不過在這裡沒差,因為我並沒有翻Launcher(這是用在防火牆例外清單的名稱,我保留了),就只有標題順耳上的差別XDD  發表於 2011-4-5 02:36:02
heroiori  話說用「啟動介面」這個詞會不會比較直白?!  發表於 2011-4-5 01:33:41
keppekinosha  好的,悉聽尊便。因為我也看過有叫前導介面的...不過裡面我都直接作「啟動Dragon age」之類的。  發表於 2011-4-5 00:08:16
None  Launcher翻成「起始介面」比較好吧,「前導」感覺怪怪的  發表於 2011-4-4 21:04:51
遊戲本身並沒有功利目的,遊戲過程的本身就是遊戲的目的。by剩餘能量理論

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
378
法力值
188
金幣
1015 G
聲望
93
2
發表於 2011-4-7 00:10:59 |只看該作者
本帖最後由 carlyuan 於 2011-4-14 17:27 編輯 5 T2 Z, U* r, U$ j( ^

; A: f, D( i8 B晚上回家沒電影看,又不小心看到這個,一時手賤就....
$ ?- G5 l" }$ I$ |
1 }. c' s8 h9 v( _: I, y& F3 @4 j$ B. k. |
. N: x( q9 Y" M! {9 Gkeppekinosha 所翻譯的部份,懶得自己再翻一次,所以請大家就兩個一起用吧...
0 p! z7 B3 Q; j
$ x5 {$ g9 v2 A; M圖裡面說翻錯得地方就看 各位要自己去改還是要等 keppekinosha 改好放上來,
8 V# l; f5 x0 h# N) O, I, \8 G2 S# S% e
由於我是直接翻譯 exe 檔內的 xml 檔案,所以請記得要先備份原始的檔案,再下載後放進 \Dragon Age 2\bin_ship\ 裡面即可
( m$ o, `( S+ G& d4 J& t4 _
; s  i& X, J( A/ T& j4 s+ n7 @7 g下載位置:由於1.02的patch,請下載 keppekinosha  提供的MU載點
: i5 E# `/ \4 H2 d* ]+ d% ^% U- ^; F1 ?% d1 G! v# ], b5 a

% w0 I: b, V+ s3 Z6 x
) S: {+ x4 s1 [8 z% v/ s& a
4 h7 Q+ f8 z3 l6 N
附件: 你需要登錄才可以下載或查看附件。沒有帳號?註冊

點評

keppekinosha  其實我也覺得怪...XD 但我有問過說這兩個字在這裡有不同意義...我還是改成音量好了。  發表於 2011-4-7 01:00:42
carlyuan  還沒說完就不小心按了發佈@@老糊塗了....翻成"聲效",看(聽)起來都怪怪的咧....'生效' '生肖'....  發表於 2011-4-7 00:44:23
carlyuan  啊...原來,不過一般 Game 裡的 Sound 與 Audio 會分別翻成 音樂(背景)音效(打鬥等等...Game 裡會出現的效果音)  發表於 2011-4-7 00:42:22
keppekinosha  原來是在exe內...@@  發表於 2011-4-7 00:34:14
keppekinosha  應該沒錯字。原文一個是Audio,另一個是Sound,各有區別,所以我分開改了  發表於 2011-4-7 00:32:41
已有 1 人評分聲望 金幣 收起 理由
keppekinosha + 2 + 2 偉い~

總評分: 聲望 + 2  金幣 + 2   查看全部評分

沒事就亂晃,不懂的就Google,再沒有就問囉

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
378
法力值
188
金幣
1015 G
聲望
93
3
發表於 2011-4-7 00:15:48 |只看該作者
本帖最後由 carlyuan 於 2011-4-7 20:19 編輯
; B  O+ ~; ^. U6 h( V  d& x% x& ^0 x0 N
怪怪的咧....為啥會圖變成重複...哪位幫忙修改一下吧~; T2 t' w: q$ S% [7 w$ X9 P5 @) T
) _0 E1 ^+ d/ J; e7 k
還有啊不會翻得那邊,如下:+ Y5 S0 {9 D; E, `. u/ ~( P

6 R  h$ u( L  q/ sEnable this if you have a dedicated Internet connection.
$ W/ ?4 I, G; P" k' q$ n  U" j, V0 \& W3 F& N
Dedicated Internet Connection <== 不懂這是啥意思 是指專線嗎??' N2 ]: a+ K+ U" i

5 G+ v) E0 q( f# {! G來個人翻譯一下,我再補上吧
, {+ V: ~$ r" x
2 ^4 k6 G- ^& M3 ~* e- _- Z
已經翻了,若有人覺得有一條英文礙眼,麻煩重新下載囉, j4 {  w6 \- O; D! u3 s

點評

keppekinosha  剛剛問了一下,大抵上就是網際網路專線。類似T1或T3那種一直保持連線狀態,不和人共用節點那種的。  發表於 2011-4-7 18:06:25
carlyuan  LOL.. 沒關係,倒是那句要怎翻阿  發表於 2011-4-7 09:41:37
冬風  I think if the pictures are upload to your album should aviod this problem... Again, really sorry. I apologize for any inconvenient.  發表於 2011-4-7 03:37:29
冬風  Try to delete the picture attachment to avoid the picture show up twice. But fail. Really soory...  發表於 2011-4-7 03:32:01
沒事就亂晃,不懂的就Google,再沒有就問囉

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
82
法力值
52
金幣
105 G
聲望
12
4
發表於 2011-4-9 16:01:17 |只看該作者
好東西耶/ I' ]7 V5 h8 ]
不過我還在等待闇龍紀元2的中文化補丁
2 u  a9 |6 a. O, K* w不然現在劇情都看不懂
4 S/ a4 ?& ^( |9 [: U8 L等一出來馬上就重玩一遍^^

點評

keppekinosha  那麼您應該關注的是天邈團隊的作品。FGC這次可能只是作一些校翻的工作(儘管DA2的訊息量沒DAO那麼多)  發表於 2011-4-13 00:26:28

使用道具 舉報

超級版主

徒勞的

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

閱讀權限
255
生命值
8805
法力值
8141
金幣
60369 G
聲望
819
5
發表於 2011-4-13 00:29:03 |只看該作者
本帖最後由 keppekinosha 於 2011-4-13 00:30 編輯 ( S4 Z8 ?) D; Q! G

6 ?. e2 e% g' {& M& s6 M" ]* \7 J+ B
! a# g# g' ^9 P$ X- L+ R我依樣畫葫蘆地將carlyuan兄的項目翻譯套在DAO的組態工具中。% e( F8 S2 Y& {) d6 y4 h/ B
) q, h, _8 g$ G: H0 G: ^
未來如果有閒再將訊息徹底翻翻看吧,可能的話。, E) o; d" o4 j; e) n2 P/ B  a4 |

8 y  t6 m7 H0 O6 v另外想問問現在除了某個類似楷書(因為我也不知道叫什麼字型)的GUI輸出字型檔案外,有沒有其他字型的版本呢?
, h, z" r: \- D
遊戲本身並沒有功利目的,遊戲過程的本身就是遊戲的目的。by剩餘能量理論

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
19
法力值
16
金幣
15 G
聲望
1
6
發表於 2011-4-22 21:01:47 |只看該作者
有了中文化實在是方便多了1 E$ t% i( i; ]8 O, ]+ l
原本都看不懂的劇情
4 r2 Z5 F) g9 l6 T. ]! L5 w* W/ k8 @1 @. Y現在都看懂了
+ P" R' C  _" |( W+ ]' D  |7 t( a真是太感謝了
$ E; C2 {7 D5 U. p
( _- o: D% E6 O7 W

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
16
法力值
16
金幣
16 G
聲望
1
7
發表於 2011-5-7 17:27:09 |只看該作者
要把檔案放在哪ㄚ 我看不懂  而且 我放都失敗欸 還是英文版 能否救救我

點評

keppekinosha  分別放在遊戲安裝路徑的\data或\bin_ship下,至於應放哪個位置,有同名檔案可以對照。取代時建議先備份一下。  發表於 2011-5-7 19:01:35

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
763
法力值
456
金幣
305 G
聲望
2
8
發表於 2011-5-15 20:49:45 |只看該作者
謝謝你   !!!
# A, o3 n/ K5 v: q* v; W不然我都看不懂 !!!
, [6 K" A! t! C8 a+ L$ L: m
* t' P( r* L0 C0 {! B; r& G 那我就收下啦!!!; \1 C( X: ]8 h  e0 X5 r) U6 H
話說內容中文化 想必也是個大工程吧. _. {* x: E$ D& Q1 m4 ^, N
期待中~
. i8 I0 ?: c5 `7 ]  O4 x4 ^

使用道具 舉報

超級版主

徒勞的

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

閱讀權限
255
生命值
8805
法力值
8141
金幣
60369 G
聲望
819
9
發表於 2011-7-28 00:33:23 |只看該作者
2 [8 Y$ ^9 Y) V1 Z
  1.3更新檔中組態工具的標籤比對後新增一個「硬體」的標籤,順便更新了。% e; d; Y; s7 T
遊戲本身並沒有功利目的,遊戲過程的本身就是遊戲的目的。by剩餘能量理論

使用道具 舉報

您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 註冊

手機版|奇幻遊戲社群

GMT+8, 2024-4-27 01:45

Powered by Discuz! X2

© 2001-2011 Comsenz Inc.

回頂部