奇幻遊戲社群

 找回密碼
 註冊
搜索
樓主: mymag
打印 上一主題 下一主題

[分享] 闇龍紀元中文化 0.45版速度測試版發佈     [複製鏈接]

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
0
法力值
0
金幣
56 G
聲望
0
65
發表於 2010-4-19 15:59:48 |只看該作者
聽說5月份會完成100%的翻譯進度* P; C. \/ ~0 n" P5 Y
不過,我等不到那時候啦!2 k. S, f2 x* D% H+ [8 m' S
謝謝大大這麼辛苦的翻譯
% n8 r5 |, @% ]( j* B$ z; v這真的造福了很多想玩這一款遊戲的人- \9 _! [+ r9 _: t
只要覺得自已做的是對的事,沒有人可以搶走自已那份喜稅和成就地% l  h1 t9 M. v( K
大大謝謝你

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
6
法力值
3
金幣
271 G
聲望
58
66
發表於 2010-4-19 17:27:32 |只看該作者
真的很感謝大大能做這個遊戲的中文化
5 z1 s% N# P) e6 ~7 c( }& @( H你們的辛苦大家都看得到!!!

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
0
法力值
0
金幣
53 G
聲望
0
67
發表於 2010-4-19 17:33:38 |只看該作者
真的是非常感謝樓主的辛苦翻譯!!!) X* A4 a1 b. u6 ?& y6 d) A# U
之前有用過對岸的翻譯,但看了其他玩家使用的心得,感覺語意和習慣會更貼近,謝謝!

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
0
法力值
0
金幣
53 G
聲望
0
68
發表於 2010-4-19 18:08:55 |只看該作者
真的很感謝各位努力的翻譯成果~~~
" Z2 l1 Z$ d8 I9 w& D% j這類型的遊戲如果不懂劇情的話那就失色太多了~~~

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
0
法力值
0
金幣
52 G
聲望
0
69
發表於 2010-4-19 19:25:45 |只看該作者
謝謝樓主的分享,
  @/ S. A) m3 S6 i! s+ T0 f
1 i: K* c, d$ u3 g' Q; c本來看不懂得都懂了,
$ P4 b1 v( g( b1 s$ w( Q
9 W1 C% x& a. N& y有了這個能多了解更多的劇情了!

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
0
法力值
0
金幣
51 G
聲望
0
70
發表於 2010-4-19 19:55:09 |只看該作者
感謝企鵝大的中文化,對英文苦手的人來說是一大福音,
6 z2 }2 P! Z9 H不過老實說我後半段是用對岸的簡中,因為後面實在看不懂內容,: P  g1 b6 I1 F6 w, d
不過還是企鵝大翻的較好,對岸有用語有點不習慣,期待大大的完全中文化
" w& v3 |* O) F2 u% h加油!!
Oo壞饅頭oO

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
0
法力值
0
金幣
23 G
聲望
0
71
發表於 2010-4-19 20:15:56 |只看該作者
在此感謝 各位翻譯的辛苦
; x5 G% O" \; G! n) E有了這個能多了解更多的劇情了
+ e8 G+ C% ~% Z, v0 l& C2 v- _1 x謝謝分享

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
0
法力值
0
金幣
52 G
聲望
0
72
發表於 2010-4-19 20:51:24 |只看該作者
小弟注意這個遊戲很久了,無奈是個英文苦手,感謝各位翻譯的大大們,加油!!!!

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
210
法力值
109
金幣
266 G
聲望
5
73
發表於 2010-4-19 21:40:15 |只看該作者
AMD Athlon II X2 245+ a- A, a! v; a* p9 [. w# t! \
2.00 GB RAM
* N; w& C1 b) |. F( A% O顯卡 NVIDIA GEFORCE 9500 GS
1 V5 k4 }$ L% ~6 x+ L; W諾頓防毒開啟2 {: e# g* l% A+ ~+ A
圖形及材質都調最高級
; `2 e! \7 i* n+ @" S7 }. U& I也都跑的很順暢  b( Z4 U3 P* I7 H
感謝各位大大的用心,感恩!!!

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
0
法力值
0
金幣
23 G
聲望
0
74
發表於 2010-4-19 21:50:28 |只看該作者
我也加入玩闇龍紀元的行列了^^
. b- S/ A, Q+ \# {& h% v' o謝謝分享中文化5 i6 d- Z1 c1 j  ~0 l% p; f
連資料片都買了喔* n# |: j+ Z9 s. ?- D9 O

  n: I( B/ c6 `; b7 C2 \慢慢享受遊戲 6 l) S, H+ N' v% `0 s2 a7 A0 u
呵呵

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
0
法力值
0
金幣
222 G
聲望
13
75
發表於 2010-4-20 03:41:42 |只看該作者
感謝分享. I3 f8 A5 X% D0 R
在巴哈見到企鵝大都被人說衝人氣
1 @5 Q* C+ T  {" N" H真是完全不懂漢化者群的苦心
2 S0 [9 R. \& |$ w8 I. k$ @( b2 l% x! u
加油...各位漢化組的夥伴
' o9 s8 o) X$ P: Z絕冬城1沒了你們漢化...根本就只是踼牙老奶奶9 B9 t- O6 Y' |3 q
闇龍紀元沒了你們...只會讓一個好遊戲死在一堆不懂英文的人的手上
2 q3 |" d+ R& \; A
' M5 M) t1 O# f5 ?謝謝你們
6 f* d1 h3 A! a7 P辛苦了~~

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
8
法力值
3
金幣
324 G
聲望
0
76
發表於 2010-4-20 04:27:27 |只看該作者
好可惜...已經有漢化了# b, @0 U1 X) @3 ], r
我還在等新電腦組好# W: y" Z$ v2 u
不然紀元都跑不動>"<
9 V8 a  }9 Q3 @& w: v多謝企鵝大以及各位* D% ^  g* P* T' M) y
等電腦組好後再來好好回報會不會 lag
+ t; B/ g! Y1 ~) r, E辛苦了

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
0
法力值
0
金幣
53 G
聲望
0
77
發表於 2010-4-20 12:13:17 |只看該作者
單是照文本翻譯就夠辛苦累人的
8 X( b7 y& p% V. B: x0 X+ }- [希望最後能完成眾人期盼的順暢最終版! q$ E, k' Z  B4 ?
謝謝努力付出

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
0
法力值
0
金幣
135 G
聲望
6
78
發表於 2010-4-20 12:43:44 |只看該作者
比起對岸某些詭異的翻法( o( v  i7 {  ]9 `
還是這邊的文詞較為淺顯易懂+ Y' @2 e: ?6 v, D. B. t
不過這次闇龍真的花了很長一段時間* N* l# ^4 V, _: L$ F6 i
小弟買了也放著等到這邊翻譯100%才打算開始玩

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
0
法力值
0
金幣
51 G
聲望
0
79
發表於 2010-4-20 17:12:41 |只看該作者
如果不是因為各位的付出% v; d) j5 ^" v( p1 k
我也不會有機會好好享受這個偉大的遊戲& y, C1 d8 h9 {/ M# g3 m! g+ s
辛苦了各位~~

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
0
法力值
0
金幣
14 G
聲望
0
80
發表於 2010-4-20 17:52:41 |只看該作者
謝謝了
$ u4 v* J0 W- X$ r. w9 U我一直很需要中文化; m8 y) F1 _2 K2 `2 q
不然我英文太破; B% T, V$ x& B7 W7 R+ m* i/ M" [1 ~9 N
實在不知道該選哪個選項才好

點評

Jeff  這是速度版...  發表於 2010-4-20 18:19:17

使用道具 舉報

您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 註冊

手機版|奇幻遊戲社群

GMT+8, 2024-5-9 06:01

Powered by Discuz! X2

© 2001-2011 Comsenz Inc.

回頂部