奇幻遊戲社群

 找回密碼
 註冊
搜索
查看: 12011|回復: 8
打印 上一主題 下一主題

[分享] 闇龍紀元:序章&Ⅱ起始介面、組態工具中文化(07/28/11)   [複製鏈接]

超級版主

徒勞的

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

閱讀權限
255
生命值
8805
法力值
8141
金幣
60651 G
聲望
819
跳轉到指定樓層
1
發表於 2011-4-3 20:28:25 |只看該作者 |倒序瀏覽
本帖最后由 keppekinosha 于 2011-7-28 00:47 编辑
* O' w. ~* m; P" n3 a( C( L* l' O# s; q2 @
  我將起始(Launcher)的部分盡可能翻譯到99%(有些標籤命令直接牽涉到檔案路徑,所以做了些修改)。而有些文字(見圖)可能附加在DLL檔案中,我沒有反向工程那種本事,所以沒辦法翻改,而且覺得應該也不是很重要。  K* C  t* e& j
! L- E& Y- z$ A( _* U; Y
  1.03版「DragonAge2Config.exe ,xml」(1.3.0.25→1.3.0.26,Megaupload空間)) y+ M+ x( l6 k# ]/ Q5 M4 D9 ~% C
; H) T0 G& ?! O& M) _9 B
* W* C& T6 G5 Y7 q. j
$ E2 K/ K- U0 W4 m+ u& M9 }9 X+ f
* `$ z. O9 x# K) k& v/ s

& q% ^0 K7 Z: E8 L/ w" N6 N1 W( ]: Y+ i# j" x) ~' [
※在這裡感謝carlyuan兄的幫助下修改了程式內部的文字項目。
, ]: B3 m% J) }8 Q9 d! K" a8 y- h+ C% F


5 d' u& e! P! q! T另外順便附上我所調整的DAO Launcher版本(有鑑於一些版本的標籤漢化有點過頭,略為修正一下):7 E( Q* f/ ^& S  _1 W
  DAOriginsConfig.exe(Megaupload空間)0 u8 O# w  {4 V" Y
4 ]0 h8 N' G  |7 g9 ^
1 a9 L# |/ e* B7 W( n3 k
3 n7 L1 D$ i9 k# N: r

) R9 C8 F$ M/ c- o
更新紀錄:
8 e  i. c7 k  _% O; }& ?4 V& e  F. `$ V. I6 u& Y
(07/28/11)更新:1.03版的更新在組態工具中增加一個標籤。0 W; p1 {2 ?3 f# e. g% g
(04/14/11)更新:有鑑於1.02版的更新會修改DAOriginsConfig相關的兩個檔案& W2 O# u  j; ~2 d; G, s- c
        (exe, xml)所以我重新弄過。. [5 F: {% _0 y" |4 \/ U* Y
(04/13/11)更新:經由carlyuan的協助我也完成「DAOriginsConfig.exe」的內部中文化。
+ t4 y. S+ O! p! ]& Y(04/07/11)更新:將聲效改成音量,這樣大家比較好懂。(兩個的檔案都更新了)2 o7 K5 n& B% V0 M/ T
(04/04/11)更新:一段關於防火牆例外清單的錯誤訊息內容。$ `8 \2 S7 o: z( `
仔細檢查了一下,沒想到DA2就連Launcher內標籤的設置都有一些問題。
  ^- i% u( S6 Q. x% e( T- r# ^
附件: 你需要登錄才可以下載或查看附件。沒有帳號?註冊

點評

heroiori  也是...太拘泥於這個詞的翻譯了!!!XD  發表於 2011-4-6 22:45:44
keppekinosha  可能是我下面「啟動Dragon age」的說法會誤解吧?實際上就只是「Dragon age 2 Launcher」。如果大家喜歡,改叫「闇龍紀元Ⅱ啟動選單」也是OK的。  發表於 2011-4-5 02:41:32
keppekinosha  Launcher的稱呼很多...不過在這裡沒差,因為我並沒有翻Launcher(這是用在防火牆例外清單的名稱,我保留了),就只有標題順耳上的差別XDD  發表於 2011-4-5 02:36:02
heroiori  話說用「啟動介面」這個詞會不會比較直白?!  發表於 2011-4-5 01:33:41
keppekinosha  好的,悉聽尊便。因為我也看過有叫前導介面的...不過裡面我都直接作「啟動Dragon age」之類的。  發表於 2011-4-5 00:08:16
None  Launcher翻成「起始介面」比較好吧,「前導」感覺怪怪的  發表於 2011-4-4 21:04:51
遊戲本身並沒有功利目的,遊戲過程的本身就是遊戲的目的。by剩餘能量理論

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
378
法力值
188
金幣
1015 G
聲望
93
2
發表於 2011-4-7 00:10:59 |只看該作者
本帖最後由 carlyuan 於 2011-4-14 17:27 編輯
$ x5 l- C6 p# k; m  u$ [% O5 a
: H, V% V1 i. L9 z晚上回家沒電影看,又不小心看到這個,一時手賤就....- B% ^* Q6 i0 a; S1 p. L! z2 J2 z

* J' }9 Y; B5 k5 H* o8 C+ S8 m- [9 M
keppekinosha 所翻譯的部份,懶得自己再翻一次,所以請大家就兩個一起用吧... " K: V1 d0 K2 V5 |- Q+ F
( H+ g- @4 g7 Q5 }9 M
圖裡面說翻錯得地方就看 各位要自己去改還是要等 keppekinosha 改好放上來,/ \: r3 x6 a2 J/ x* F: |4 ?$ h

3 G# }) M, J% {/ y# \& v& V6 S6 a由於我是直接翻譯 exe 檔內的 xml 檔案,所以請記得要先備份原始的檔案,再下載後放進 \Dragon Age 2\bin_ship\ 裡面即可
" a; m: t7 r4 V7 a/ C. P
$ l/ c( Y( y  {+ G/ g9 K2 A2 l* n) d下載位置:由於1.02的patch,請下載 keppekinosha  提供的MU載點. h& }; P/ ~- I6 E% X3 l& y: Z
5 N5 x% X& e* p8 G: [  W8 p6 O

6 l2 b" e: Y/ k6 Q
5 Y; f8 n; V: b: {# p" f
) v# ?/ w5 U7 \- _$ A" w% l& w7 C
附件: 你需要登錄才可以下載或查看附件。沒有帳號?註冊

點評

keppekinosha  其實我也覺得怪...XD 但我有問過說這兩個字在這裡有不同意義...我還是改成音量好了。  發表於 2011-4-7 01:00:42
carlyuan  還沒說完就不小心按了發佈@@老糊塗了....翻成"聲效",看(聽)起來都怪怪的咧....'生效' '生肖'....  發表於 2011-4-7 00:44:23
carlyuan  啊...原來,不過一般 Game 裡的 Sound 與 Audio 會分別翻成 音樂(背景)音效(打鬥等等...Game 裡會出現的效果音)  發表於 2011-4-7 00:42:22
keppekinosha  原來是在exe內...@@  發表於 2011-4-7 00:34:14
keppekinosha  應該沒錯字。原文一個是Audio,另一個是Sound,各有區別,所以我分開改了  發表於 2011-4-7 00:32:41
已有 1 人評分聲望 金幣 收起 理由
keppekinosha + 2 + 2 偉い~

總評分: 聲望 + 2  金幣 + 2   查看全部評分

沒事就亂晃,不懂的就Google,再沒有就問囉

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
378
法力值
188
金幣
1015 G
聲望
93
3
發表於 2011-4-7 00:15:48 |只看該作者
本帖最後由 carlyuan 於 2011-4-7 20:19 編輯
/ R, u5 a: S3 d/ }- U& J6 I9 ^! f, q6 g8 {% B! W; M
怪怪的咧....為啥會圖變成重複...哪位幫忙修改一下吧~
7 W2 u" H" B" {" N2 I$ C$ |' s" P, D1 e1 j
還有啊不會翻得那邊,如下:9 m( X; k% v0 k* `$ l8 Y
) {% }1 z2 N5 m  ~
Enable this if you have a dedicated Internet connection.
5 ^8 T# ~$ g6 M' P! q" ^) d* f3 q- e
Dedicated Internet Connection <== 不懂這是啥意思 是指專線嗎??
7 C7 `9 {- p7 v4 Z
( H" v% b6 m# s% C  x1 Z  T來個人翻譯一下,我再補上吧

, ?6 K+ M- v2 d4 I  v8 F8 ~

* E( Z4 M6 y2 ]) j已經翻了,若有人覺得有一條英文礙眼,麻煩重新下載囉* q7 {' G: B+ E  n0 h

點評

keppekinosha  剛剛問了一下,大抵上就是網際網路專線。類似T1或T3那種一直保持連線狀態,不和人共用節點那種的。  發表於 2011-4-7 18:06:25
carlyuan  LOL.. 沒關係,倒是那句要怎翻阿  發表於 2011-4-7 09:41:37
冬風  I think if the pictures are upload to your album should aviod this problem... Again, really sorry. I apologize for any inconvenient.  發表於 2011-4-7 03:37:29
冬風  Try to delete the picture attachment to avoid the picture show up twice. But fail. Really soory...  發表於 2011-4-7 03:32:01
沒事就亂晃,不懂的就Google,再沒有就問囉

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
82
法力值
52
金幣
105 G
聲望
12
4
發表於 2011-4-9 16:01:17 |只看該作者
好東西耶# F! q7 |/ W* H
不過我還在等待闇龍紀元2的中文化補丁- ]0 |# K/ Q3 H. n0 {" A; P
不然現在劇情都看不懂
8 I. s1 R3 k5 O, `等一出來馬上就重玩一遍^^

點評

keppekinosha  那麼您應該關注的是天邈團隊的作品。FGC這次可能只是作一些校翻的工作(儘管DA2的訊息量沒DAO那麼多)  發表於 2011-4-13 00:26:28

使用道具 舉報

超級版主

徒勞的

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

閱讀權限
255
生命值
8805
法力值
8141
金幣
60651 G
聲望
819
5
發表於 2011-4-13 00:29:03 |只看該作者
本帖最後由 keppekinosha 於 2011-4-13 00:30 編輯 ; `' J7 z3 Y* t  y' ]# h/ k
- k2 y6 [3 x( u' G
  s# m( i7 b" v
我依樣畫葫蘆地將carlyuan兄的項目翻譯套在DAO的組態工具中。" \: h: r/ }$ `! z" T
& n# o. U) V$ v2 N7 ^
未來如果有閒再將訊息徹底翻翻看吧,可能的話。
2 ^, k9 q0 t+ B* N6 H5 R2 E! Q) K( l" H% O6 r8 G3 _
另外想問問現在除了某個類似楷書(因為我也不知道叫什麼字型)的GUI輸出字型檔案外,有沒有其他字型的版本呢?$ E5 t0 X( x2 }: x' y8 n8 F1 e5 Q
遊戲本身並沒有功利目的,遊戲過程的本身就是遊戲的目的。by剩餘能量理論

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
19
法力值
16
金幣
15 G
聲望
1
6
發表於 2011-4-22 21:01:47 |只看該作者
有了中文化實在是方便多了  Q) N& p0 ^/ M
原本都看不懂的劇情/ F! W' `" b) Q% c/ P, b8 {
現在都看懂了# C9 C! D  Z7 j! g% \9 C: ^4 k
真是太感謝了" o; @5 i# r% _4 B
( y4 `3 V. f( ?* p9 K

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
16
法力值
16
金幣
16 G
聲望
1
7
發表於 2011-5-7 17:27:09 |只看該作者
要把檔案放在哪ㄚ 我看不懂  而且 我放都失敗欸 還是英文版 能否救救我

點評

keppekinosha  分別放在遊戲安裝路徑的\data或\bin_ship下,至於應放哪個位置,有同名檔案可以對照。取代時建議先備份一下。  發表於 2011-5-7 19:01:35

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
763
法力值
456
金幣
305 G
聲望
2
8
發表於 2011-5-15 20:49:45 |只看該作者
謝謝你   !!!
' C# e3 C: U, v9 F不然我都看不懂 !!!: M% p" b" z, U, l4 q( w( i

! a+ Q. h5 e0 c# P 那我就收下啦!!!
" W4 g% [$ l: P2 Z話說內容中文化 想必也是個大工程吧
; `( ?5 Y/ b, c期待中~, l7 U6 J/ |: A. o- ]  X3 G/ K

使用道具 舉報

超級版主

徒勞的

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

閱讀權限
255
生命值
8805
法力值
8141
金幣
60651 G
聲望
819
9
發表於 2011-7-28 00:33:23 |只看該作者

* E* Z+ N6 U. `. |6 Z  }" x  1.3更新檔中組態工具的標籤比對後新增一個「硬體」的標籤,順便更新了。2 w; L, |3 m# T& r) c+ d
遊戲本身並沒有功利目的,遊戲過程的本身就是遊戲的目的。by剩餘能量理論

使用道具 舉報

您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 註冊

手機版|奇幻遊戲社群

GMT+8, 2025-8-2 20:04

Powered by Discuz! X2

© 2001-2011 Comsenz Inc.

回頂部