奇幻遊戲社群

 找回密碼
 註冊
搜索
查看: 10818|回復: 8
打印 上一主題 下一主題

[分享] 闇龍紀元:序章&Ⅱ起始介面、組態工具中文化(07/28/11)   [複製鏈接]

超級版主

徒勞的

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

閱讀權限
255
生命值
8805
法力值
8141
金幣
60585 G
聲望
819
跳轉到指定樓層
1
發表於 2011-4-3 20:28:25 |只看該作者 |倒序瀏覽
本帖最后由 keppekinosha 于 2011-7-28 00:47 编辑
! O  `, n# Z/ m9 _
$ v& R9 i  a/ A- y4 c  我將起始(Launcher)的部分盡可能翻譯到99%(有些標籤命令直接牽涉到檔案路徑,所以做了些修改)。而有些文字(見圖)可能附加在DLL檔案中,我沒有反向工程那種本事,所以沒辦法翻改,而且覺得應該也不是很重要。! k. ?4 h( w# I7 J. C- j

1 c1 b) t, P) q; W; \" {  1.03版「DragonAge2Config.exe ,xml」(1.3.0.25→1.3.0.26,Megaupload空間), ~2 H. r. x# x+ E$ m8 ^2 }( _
. c; u) c* t) c# _

# T; l- W( e0 ?  o, f2 e; x
3 F9 \$ i/ k3 J* l7 l9 U3 u3 q2 l8 N
; {) T' P& Z$ |1 e6 ~2 H0 _  a9 X: n
9 a4 g1 a! z( S: [, [& V: l1 x
( |4 n) D4 C( [+ I1 P$ |※在這裡感謝carlyuan兄的幫助下修改了程式內部的文字項目。$ E0 `4 I# p4 _2 B7 L/ [- E) V

4 Y0 w5 g  @( T$ ]0 X! K) b

  a) r7 m# E+ D( N另外順便附上我所調整的DAO Launcher版本(有鑑於一些版本的標籤漢化有點過頭,略為修正一下):
- a& C/ i" s* d- d* p* A+ c3 X  DAOriginsConfig.exe(Megaupload空間)
* T: v, M' `: Q( t! P+ f; c
+ z4 V) l4 h( M" g: |4 }4 F2 w
9 B5 {1 }) }) P: J9 @) |7 q5 Y" I
; |9 B: Z, J6 f9 ]
. Z7 n( ~7 B' v9 v  W5 b! P; C
更新紀錄:1 _1 T& t" v3 C6 @6 @

6 [- W' L0 D  ?/ k(07/28/11)更新:1.03版的更新在組態工具中增加一個標籤。
/ }$ @* f4 t8 y7 T* H7 ~% o* W(04/14/11)更新:有鑑於1.02版的更新會修改DAOriginsConfig相關的兩個檔案
& y+ S# p! D. K- s        (exe, xml)所以我重新弄過。
0 b9 E$ @% g; O1 a# `(04/13/11)更新:經由carlyuan的協助我也完成「DAOriginsConfig.exe」的內部中文化。
1 A0 @" H" T5 C(04/07/11)更新:將聲效改成音量,這樣大家比較好懂。(兩個的檔案都更新了)
+ l& u3 E  ?% ?, w, H(04/04/11)更新:一段關於防火牆例外清單的錯誤訊息內容。, G0 J, ]# I; H0 ~! y% t" ^
仔細檢查了一下,沒想到DA2就連Launcher內標籤的設置都有一些問題。, ^3 e% d) r; k9 I, [
附件: 你需要登錄才可以下載或查看附件。沒有帳號?註冊

點評

heroiori  也是...太拘泥於這個詞的翻譯了!!!XD  發表於 2011-4-6 22:45:44
keppekinosha  可能是我下面「啟動Dragon age」的說法會誤解吧?實際上就只是「Dragon age 2 Launcher」。如果大家喜歡,改叫「闇龍紀元Ⅱ啟動選單」也是OK的。  發表於 2011-4-5 02:41:32
keppekinosha  Launcher的稱呼很多...不過在這裡沒差,因為我並沒有翻Launcher(這是用在防火牆例外清單的名稱,我保留了),就只有標題順耳上的差別XDD  發表於 2011-4-5 02:36:02
heroiori  話說用「啟動介面」這個詞會不會比較直白?!  發表於 2011-4-5 01:33:41
keppekinosha  好的,悉聽尊便。因為我也看過有叫前導介面的...不過裡面我都直接作「啟動Dragon age」之類的。  發表於 2011-4-5 00:08:16
None  Launcher翻成「起始介面」比較好吧,「前導」感覺怪怪的  發表於 2011-4-4 21:04:51
遊戲本身並沒有功利目的,遊戲過程的本身就是遊戲的目的。by剩餘能量理論

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
378
法力值
188
金幣
1015 G
聲望
93
2
發表於 2011-4-7 00:10:59 |只看該作者
本帖最後由 carlyuan 於 2011-4-14 17:27 編輯 1 V& z3 y( d( W
) F+ m& z5 |$ B# b  w0 U7 A
晚上回家沒電影看,又不小心看到這個,一時手賤就....
, {$ e# e' f8 @
( B' d  m2 D: z+ l7 ~9 i0 t+ P6 u( y" D5 I5 K2 N1 R1 A
keppekinosha 所翻譯的部份,懶得自己再翻一次,所以請大家就兩個一起用吧... 9 i# Y: U" d0 N3 P9 g$ h, a

3 }) @  T- S" ^圖裡面說翻錯得地方就看 各位要自己去改還是要等 keppekinosha 改好放上來,
. V" F" P( l. c$ i
, j& _. p- k. p0 ]7 g由於我是直接翻譯 exe 檔內的 xml 檔案,所以請記得要先備份原始的檔案,再下載後放進 \Dragon Age 2\bin_ship\ 裡面即可
0 k5 ?0 ^) o6 `5 o+ r% Q  L" [( P3 ~3 L9 l0 _
下載位置:由於1.02的patch,請下載 keppekinosha  提供的MU載點
* s7 Z9 q- X! ^/ f
4 _$ j) C1 v& e0 z" J& Z$ j" [2 E9 X" f8 R9 ~& ^; o

2 \/ }/ J  o% ?# @, s3 L6 E. }. ^* m: {6 z( N4 x* y" S; p
附件: 你需要登錄才可以下載或查看附件。沒有帳號?註冊

點評

keppekinosha  其實我也覺得怪...XD 但我有問過說這兩個字在這裡有不同意義...我還是改成音量好了。  發表於 2011-4-7 01:00:42
carlyuan  還沒說完就不小心按了發佈@@老糊塗了....翻成"聲效",看(聽)起來都怪怪的咧....'生效' '生肖'....  發表於 2011-4-7 00:44:23
carlyuan  啊...原來,不過一般 Game 裡的 Sound 與 Audio 會分別翻成 音樂(背景)音效(打鬥等等...Game 裡會出現的效果音)  發表於 2011-4-7 00:42:22
keppekinosha  原來是在exe內...@@  發表於 2011-4-7 00:34:14
keppekinosha  應該沒錯字。原文一個是Audio,另一個是Sound,各有區別,所以我分開改了  發表於 2011-4-7 00:32:41
已有 1 人評分聲望 金幣 收起 理由
keppekinosha + 2 + 2 偉い~

總評分: 聲望 + 2  金幣 + 2   查看全部評分

沒事就亂晃,不懂的就Google,再沒有就問囉

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
378
法力值
188
金幣
1015 G
聲望
93
3
發表於 2011-4-7 00:15:48 |只看該作者
本帖最後由 carlyuan 於 2011-4-7 20:19 編輯
8 _+ a7 Y% Y% }6 J" b9 p0 X8 M* l+ n3 s) ~
怪怪的咧....為啥會圖變成重複...哪位幫忙修改一下吧~
/ C' ^9 x  t! \( N- F' E" n, D0 M4 }. P& E+ P0 Y( G9 T5 T
還有啊不會翻得那邊,如下:; [/ m" \* M* h- |- O9 t( m
1 n0 L* [2 w# k2 Y2 u" B
Enable this if you have a dedicated Internet connection.
$ \% D3 [2 h5 E8 d: F+ [; p" T- v' V7 Y2 j, L( V
Dedicated Internet Connection <== 不懂這是啥意思 是指專線嗎??
0 R- V' E& W0 S) l/ J
5 s( ~& G4 i3 k* g來個人翻譯一下,我再補上吧

  y8 b( V1 V) r0 H+ ^

$ ?$ w: K% |; u. }- w. ^已經翻了,若有人覺得有一條英文礙眼,麻煩重新下載囉8 o) K1 u' K, B. I( T+ J2 E

點評

keppekinosha  剛剛問了一下,大抵上就是網際網路專線。類似T1或T3那種一直保持連線狀態,不和人共用節點那種的。  發表於 2011-4-7 18:06:25
carlyuan  LOL.. 沒關係,倒是那句要怎翻阿  發表於 2011-4-7 09:41:37
冬風  I think if the pictures are upload to your album should aviod this problem... Again, really sorry. I apologize for any inconvenient.  發表於 2011-4-7 03:37:29
冬風  Try to delete the picture attachment to avoid the picture show up twice. But fail. Really soory...  發表於 2011-4-7 03:32:01
沒事就亂晃,不懂的就Google,再沒有就問囉

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
82
法力值
52
金幣
105 G
聲望
12
4
發表於 2011-4-9 16:01:17 |只看該作者
好東西耶$ x. H9 n5 [* q: ]" I
不過我還在等待闇龍紀元2的中文化補丁( }) L; o0 ^) M' N" f( X
不然現在劇情都看不懂' s  K- m& C4 {3 G1 p, f- D
等一出來馬上就重玩一遍^^

點評

keppekinosha  那麼您應該關注的是天邈團隊的作品。FGC這次可能只是作一些校翻的工作(儘管DA2的訊息量沒DAO那麼多)  發表於 2011-4-13 00:26:28

使用道具 舉報

超級版主

徒勞的

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

閱讀權限
255
生命值
8805
法力值
8141
金幣
60585 G
聲望
819
5
發表於 2011-4-13 00:29:03 |只看該作者
本帖最後由 keppekinosha 於 2011-4-13 00:30 編輯 ' h* b; G4 v# Y4 B( E' r

/ ^7 G2 D: P& X& y
0 Z% T! o2 y6 v我依樣畫葫蘆地將carlyuan兄的項目翻譯套在DAO的組態工具中。
' i$ r5 P& b; a: p. C
5 D( M) `/ L0 c$ \  V* ^& b0 P未來如果有閒再將訊息徹底翻翻看吧,可能的話。
+ \! c5 t% a8 R- d9 D5 r5 y* r! R9 Y% Y! |9 B6 m6 n9 O- E9 v( u
另外想問問現在除了某個類似楷書(因為我也不知道叫什麼字型)的GUI輸出字型檔案外,有沒有其他字型的版本呢?
9 R" _( I8 _2 Q0 f. k
遊戲本身並沒有功利目的,遊戲過程的本身就是遊戲的目的。by剩餘能量理論

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
19
法力值
16
金幣
15 G
聲望
1
6
發表於 2011-4-22 21:01:47 |只看該作者
有了中文化實在是方便多了4 j3 K" Q4 {1 s
原本都看不懂的劇情
% O' B  }* n3 N; G+ P現在都看懂了. Q1 v' V4 f1 {) Y& o
真是太感謝了1 M9 v' o# f( u! L8 `

! G) ]8 r, P# c% [- ~7 V9 `

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
16
法力值
16
金幣
16 G
聲望
1
7
發表於 2011-5-7 17:27:09 |只看該作者
要把檔案放在哪ㄚ 我看不懂  而且 我放都失敗欸 還是英文版 能否救救我

點評

keppekinosha  分別放在遊戲安裝路徑的\data或\bin_ship下,至於應放哪個位置,有同名檔案可以對照。取代時建議先備份一下。  發表於 2011-5-7 19:01:35

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
763
法力值
456
金幣
305 G
聲望
2
8
發表於 2011-5-15 20:49:45 |只看該作者
謝謝你   !!!
! I) T0 N9 n9 B3 _不然我都看不懂 !!!
! C0 C; o/ z; T
( E- I! T% l. P 那我就收下啦!!!
, f  r! F, f$ C  S0 m  E話說內容中文化 想必也是個大工程吧
$ {8 c* i% ^+ F) @4 ^期待中~
+ N# u, Y( r% Y9 S: t" E8 m! a

使用道具 舉報

超級版主

徒勞的

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

閱讀權限
255
生命值
8805
法力值
8141
金幣
60585 G
聲望
819
9
發表於 2011-7-28 00:33:23 |只看該作者
' f; ?9 F( {2 p1 r! J% \
  1.3更新檔中組態工具的標籤比對後新增一個「硬體」的標籤,順便更新了。
7 p; v: p: J) f& ^- j# N9 }
遊戲本身並沒有功利目的,遊戲過程的本身就是遊戲的目的。by剩餘能量理論

使用道具 舉報

您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 註冊

手機版|奇幻遊戲社群

GMT+8, 2025-4-20 03:12

Powered by Discuz! X2

© 2001-2011 Comsenz Inc.

回頂部