奇幻遊戲社群

 找回密碼
 註冊
搜索
查看: 12012|回復: 8
打印 上一主題 下一主題

[分享] 闇龍紀元:序章&Ⅱ起始介面、組態工具中文化(07/28/11)   [複製鏈接]

超級版主

徒勞的

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

閱讀權限
255
生命值
8805
法力值
8141
金幣
60651 G
聲望
819
跳轉到指定樓層
1
發表於 2011-4-3 20:28:25 |只看該作者 |倒序瀏覽
本帖最后由 keppekinosha 于 2011-7-28 00:47 编辑
& N6 J. J1 C& `+ b& x1 @# ^1 j% [% Q, F$ R
  我將起始(Launcher)的部分盡可能翻譯到99%(有些標籤命令直接牽涉到檔案路徑,所以做了些修改)。而有些文字(見圖)可能附加在DLL檔案中,我沒有反向工程那種本事,所以沒辦法翻改,而且覺得應該也不是很重要。1 r% d6 t  z; i2 j6 t
1 ]2 B! E9 b. e6 C
  1.03版「DragonAge2Config.exe ,xml」(1.3.0.25→1.3.0.26,Megaupload空間)
% w) w, ?/ h" H& _4 h5 H- H6 f+ B9 M. d! v5 l! E" G

$ k/ b6 a3 m% M0 @& l' j% \6 A# N* d
6 \, O7 q8 ~8 S1 o. _9 t* ^
2 T9 G$ h2 `4 }4 D

( p1 B6 z  J5 c2 [※在這裡感謝carlyuan兄的幫助下修改了程式內部的文字項目。/ ~: x8 j1 w& t
: p+ f) Q9 j' ]! z4 |, J  I


! T( D6 S+ _2 q: D3 k: ]! ?另外順便附上我所調整的DAO Launcher版本(有鑑於一些版本的標籤漢化有點過頭,略為修正一下):
! Y5 G2 w* T- C/ ^  DAOriginsConfig.exe(Megaupload空間)
+ s% S- J/ n* `: f$ |0 V0 d/ T/ E5 b8 G- e
( q' @- W( c& _1 X& A

- ?" U; O6 K+ V% J  Z% F- A! x
0 ], g  y2 k" u; s8 V
更新紀錄:5 r) h7 M+ e# h1 K2 a& i4 G! J
, i8 L% S2 }0 ~, }& o( D1 y; k! k
(07/28/11)更新:1.03版的更新在組態工具中增加一個標籤。/ |1 E' k. N1 h1 i% S8 O
(04/14/11)更新:有鑑於1.02版的更新會修改DAOriginsConfig相關的兩個檔案
$ h) |+ s2 \6 B        (exe, xml)所以我重新弄過。
5 }5 ~4 K+ P* Y  u- |' W0 Q* B# ^(04/13/11)更新:經由carlyuan的協助我也完成「DAOriginsConfig.exe」的內部中文化。* x1 Y" L( |2 |2 v2 \5 n1 f4 w
(04/07/11)更新:將聲效改成音量,這樣大家比較好懂。(兩個的檔案都更新了)3 F2 Q8 ~" g3 {) P, X5 Z/ H
(04/04/11)更新:一段關於防火牆例外清單的錯誤訊息內容。
; o/ |! ?9 I+ Z仔細檢查了一下,沒想到DA2就連Launcher內標籤的設置都有一些問題。6 b  P( ^2 [7 Y  e% `7 }5 {0 c
附件: 你需要登錄才可以下載或查看附件。沒有帳號?註冊

點評

heroiori  也是...太拘泥於這個詞的翻譯了!!!XD  發表於 2011-4-6 22:45:44
keppekinosha  可能是我下面「啟動Dragon age」的說法會誤解吧?實際上就只是「Dragon age 2 Launcher」。如果大家喜歡,改叫「闇龍紀元Ⅱ啟動選單」也是OK的。  發表於 2011-4-5 02:41:32
keppekinosha  Launcher的稱呼很多...不過在這裡沒差,因為我並沒有翻Launcher(這是用在防火牆例外清單的名稱,我保留了),就只有標題順耳上的差別XDD  發表於 2011-4-5 02:36:02
heroiori  話說用「啟動介面」這個詞會不會比較直白?!  發表於 2011-4-5 01:33:41
keppekinosha  好的,悉聽尊便。因為我也看過有叫前導介面的...不過裡面我都直接作「啟動Dragon age」之類的。  發表於 2011-4-5 00:08:16
None  Launcher翻成「起始介面」比較好吧,「前導」感覺怪怪的  發表於 2011-4-4 21:04:51
遊戲本身並沒有功利目的,遊戲過程的本身就是遊戲的目的。by剩餘能量理論

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
378
法力值
188
金幣
1015 G
聲望
93
2
發表於 2011-4-7 00:10:59 |只看該作者
本帖最後由 carlyuan 於 2011-4-14 17:27 編輯
7 z4 d. [% f" [% h# j5 y5 t2 c  Z3 y! Z# K: W
晚上回家沒電影看,又不小心看到這個,一時手賤就....
7 V$ W3 ]: g! [! A. `% y# `- I" I
  e- m# j5 {  Y! W- a* I2 P
keppekinosha 所翻譯的部份,懶得自己再翻一次,所以請大家就兩個一起用吧... 5 K  l2 O8 U( y0 o' k. ]- p
1 Y7 ], s8 B/ m1 n3 r
圖裡面說翻錯得地方就看 各位要自己去改還是要等 keppekinosha 改好放上來,4 w/ H0 r4 n. ^# |8 M0 C9 y

; x9 L& ?. I( h/ O8 P由於我是直接翻譯 exe 檔內的 xml 檔案,所以請記得要先備份原始的檔案,再下載後放進 \Dragon Age 2\bin_ship\ 裡面即可
! P5 S/ z. ]3 @' o3 w/ S$ L' x' _' `
下載位置:由於1.02的patch,請下載 keppekinosha  提供的MU載點5 A) h1 e* y( w4 q+ ~: l

3 y$ q! O1 }# d& F% D" }2 O
5 t8 w. O% d$ }% m, c% A% h. m) k! v% s2 I1 _2 J, f
& m& K9 x- J9 b0 S, D$ w3 H/ C
附件: 你需要登錄才可以下載或查看附件。沒有帳號?註冊

點評

keppekinosha  其實我也覺得怪...XD 但我有問過說這兩個字在這裡有不同意義...我還是改成音量好了。  發表於 2011-4-7 01:00:42
carlyuan  還沒說完就不小心按了發佈@@老糊塗了....翻成"聲效",看(聽)起來都怪怪的咧....'生效' '生肖'....  發表於 2011-4-7 00:44:23
carlyuan  啊...原來,不過一般 Game 裡的 Sound 與 Audio 會分別翻成 音樂(背景)音效(打鬥等等...Game 裡會出現的效果音)  發表於 2011-4-7 00:42:22
keppekinosha  原來是在exe內...@@  發表於 2011-4-7 00:34:14
keppekinosha  應該沒錯字。原文一個是Audio,另一個是Sound,各有區別,所以我分開改了  發表於 2011-4-7 00:32:41
已有 1 人評分聲望 金幣 收起 理由
keppekinosha + 2 + 2 偉い~

總評分: 聲望 + 2  金幣 + 2   查看全部評分

沒事就亂晃,不懂的就Google,再沒有就問囉

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
378
法力值
188
金幣
1015 G
聲望
93
3
發表於 2011-4-7 00:15:48 |只看該作者
本帖最後由 carlyuan 於 2011-4-7 20:19 編輯 2 u( Y9 y$ `6 p7 w8 \* C1 X' [
  Z' L2 r0 Z* q4 U4 b
怪怪的咧....為啥會圖變成重複...哪位幫忙修改一下吧~
7 s. U# C1 ~7 f6 U& z$ i
0 u: o4 @+ b& v9 m! x6 O1 D) b還有啊不會翻得那邊,如下:
/ ?0 t, Z4 x6 {5 b7 X3 L- ^4 r2 R9 {% K3 w; P3 I' R8 W
Enable this if you have a dedicated Internet connection.; e4 |$ g  F" q6 g0 |

' z7 Y( E" u( V4 ]Dedicated Internet Connection <== 不懂這是啥意思 是指專線嗎??) s+ t6 d; Q9 k& |" V
5 R" x" R- t. V( @0 }5 o
來個人翻譯一下,我再補上吧
" W# |  l( r& t7 @4 m. D: B+ c
* [) `! O: \6 l
已經翻了,若有人覺得有一條英文礙眼,麻煩重新下載囉  f5 w/ i# d3 G+ k

點評

keppekinosha  剛剛問了一下,大抵上就是網際網路專線。類似T1或T3那種一直保持連線狀態,不和人共用節點那種的。  發表於 2011-4-7 18:06:25
carlyuan  LOL.. 沒關係,倒是那句要怎翻阿  發表於 2011-4-7 09:41:37
冬風  I think if the pictures are upload to your album should aviod this problem... Again, really sorry. I apologize for any inconvenient.  發表於 2011-4-7 03:37:29
冬風  Try to delete the picture attachment to avoid the picture show up twice. But fail. Really soory...  發表於 2011-4-7 03:32:01
沒事就亂晃,不懂的就Google,再沒有就問囉

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
82
法力值
52
金幣
105 G
聲望
12
4
發表於 2011-4-9 16:01:17 |只看該作者
好東西耶# F. f+ R! K; `* E, y" G
不過我還在等待闇龍紀元2的中文化補丁
" C1 V8 [, P3 S% s* W2 U4 j6 e不然現在劇情都看不懂
1 }" c% v: [5 [8 h' e. {6 @; N等一出來馬上就重玩一遍^^

點評

keppekinosha  那麼您應該關注的是天邈團隊的作品。FGC這次可能只是作一些校翻的工作(儘管DA2的訊息量沒DAO那麼多)  發表於 2011-4-13 00:26:28

使用道具 舉報

超級版主

徒勞的

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

閱讀權限
255
生命值
8805
法力值
8141
金幣
60651 G
聲望
819
5
發表於 2011-4-13 00:29:03 |只看該作者
本帖最後由 keppekinosha 於 2011-4-13 00:30 編輯
3 n% P' g5 s2 I# V
) H; \) r3 c# G( K' X. w4 h: O( X) V- Y8 K8 I3 Q4 P
我依樣畫葫蘆地將carlyuan兄的項目翻譯套在DAO的組態工具中。
9 e0 S3 L# g$ E' e, D2 J
; d- \  N# R  [, |/ Z; a) p: T未來如果有閒再將訊息徹底翻翻看吧,可能的話。
4 k% i$ z7 ]' j) h# A. b/ \' k6 a' P0 `  @
另外想問問現在除了某個類似楷書(因為我也不知道叫什麼字型)的GUI輸出字型檔案外,有沒有其他字型的版本呢?
( F( ?' M" [8 W$ U& B
遊戲本身並沒有功利目的,遊戲過程的本身就是遊戲的目的。by剩餘能量理論

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
19
法力值
16
金幣
15 G
聲望
1
6
發表於 2011-4-22 21:01:47 |只看該作者
有了中文化實在是方便多了. [6 {) Y3 }' l" H; p* G3 W# u, P
原本都看不懂的劇情
0 d  y# n3 R! U+ O1 m, Y' \- l$ G現在都看懂了
# s7 ^* w5 m5 F: z0 h/ N- ]真是太感謝了
! X+ R  j- o/ T1 K) O+ p" ]7 B- B; m

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
16
法力值
16
金幣
16 G
聲望
1
7
發表於 2011-5-7 17:27:09 |只看該作者
要把檔案放在哪ㄚ 我看不懂  而且 我放都失敗欸 還是英文版 能否救救我

點評

keppekinosha  分別放在遊戲安裝路徑的\data或\bin_ship下,至於應放哪個位置,有同名檔案可以對照。取代時建議先備份一下。  發表於 2011-5-7 19:01:35

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
763
法力值
456
金幣
305 G
聲望
2
8
發表於 2011-5-15 20:49:45 |只看該作者
謝謝你   !!!2 a% R+ c. [0 g4 ]6 g
不然我都看不懂 !!!4 O+ x5 y- W' i/ v1 o

- C  i8 g% h  y( k1 C/ R 那我就收下啦!!!
+ ?3 s1 {: Q9 H8 Q- g: j/ v7 q. l話說內容中文化 想必也是個大工程吧# M4 R# ^( w% N4 X
期待中~) {% M0 j4 x3 p' h3 i8 e4 c

使用道具 舉報

超級版主

徒勞的

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

閱讀權限
255
生命值
8805
法力值
8141
金幣
60651 G
聲望
819
9
發表於 2011-7-28 00:33:23 |只看該作者

& m" _! D7 I0 ~  1.3更新檔中組態工具的標籤比對後新增一個「硬體」的標籤,順便更新了。5 G# }! C0 y6 b7 x2 f5 d; B! S$ ~
遊戲本身並沒有功利目的,遊戲過程的本身就是遊戲的目的。by剩餘能量理論

使用道具 舉報

您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 註冊

手機版|奇幻遊戲社群

GMT+8, 2025-8-2 20:09

Powered by Discuz! X2

© 2001-2011 Comsenz Inc.

回頂部