奇幻遊戲社群

 找回密碼
 註冊
搜索
查看: 14723|回復: 8
打印 上一主題 下一主題

[分享] 闇龍紀元:序章&Ⅱ起始介面、組態工具中文化(07/28/11)   [複製鏈接]

超級版主

徒勞的

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

閱讀權限
255
生命值
8805
法力值
8141
金幣
60753 G
聲望
819
跳轉到指定樓層
1
發表於 2011-4-3 20:28:25 |只看該作者 |倒序瀏覽
本帖最后由 keppekinosha 于 2011-7-28 00:47 编辑
( }- j; F! r5 u) a& g3 a: L  f$ L+ }4 _7 D- p
  我將起始(Launcher)的部分盡可能翻譯到99%(有些標籤命令直接牽涉到檔案路徑,所以做了些修改)。而有些文字(見圖)可能附加在DLL檔案中,我沒有反向工程那種本事,所以沒辦法翻改,而且覺得應該也不是很重要。4 i; R, E; b* F3 y! h5 s
. f$ R) @# x5 S2 r
  1.03版「DragonAge2Config.exe ,xml」(1.3.0.25→1.3.0.26,Megaupload空間)
3 c$ w' b: {6 A, v  g  R' }/ g0 n" o& q& s3 U+ l4 J: c9 K8 Q4 l
9 c6 Z8 E7 e( s9 W2 }5 \  E% N7 ]# C
" t1 K; n! J) p0 D: Z
# i0 l& |4 o( D4 c& S- J

/ r4 I) C. g7 L4 h. }5 _- b0 a& x- @$ o: \
※在這裡感謝carlyuan兄的幫助下修改了程式內部的文字項目。( i# f1 d0 }0 p5 c

/ [! `0 b3 v+ U7 _( s6 f. S

3 \( v% D5 R' j+ u8 v( J另外順便附上我所調整的DAO Launcher版本(有鑑於一些版本的標籤漢化有點過頭,略為修正一下):  \$ ~: k1 H* \% ]- w, S
  DAOriginsConfig.exe(Megaupload空間)1 s( R* h/ @1 v7 @: w/ }

1 ^3 ]9 u! q" ~, n% P4 H0 o7 r7 p" U3 \: o3 E7 w# `5 c) D  {/ d
6 K) r9 |6 z0 y7 i. g0 p


2 S& i2 _, X: M% \2 P& t) u更新紀錄:
3 v0 w$ w5 A* n/ g; o0 U* q, v. g0 g' f$ ?; E. |) D
(07/28/11)更新:1.03版的更新在組態工具中增加一個標籤。  |+ u* k" ]! t) o1 f! e
(04/14/11)更新:有鑑於1.02版的更新會修改DAOriginsConfig相關的兩個檔案% i! k3 C# u: e/ g2 U0 R+ _, x
        (exe, xml)所以我重新弄過。
' e$ C" n/ T9 \  k) C(04/13/11)更新:經由carlyuan的協助我也完成「DAOriginsConfig.exe」的內部中文化。
2 v. q  d! u: _/ D6 i* H; Z(04/07/11)更新:將聲效改成音量,這樣大家比較好懂。(兩個的檔案都更新了)
1 @; |$ H  ~1 k/ C% l7 T(04/04/11)更新:一段關於防火牆例外清單的錯誤訊息內容。
4 k7 I7 R7 M; G2 f& Y, ?仔細檢查了一下,沒想到DA2就連Launcher內標籤的設置都有一些問題。) w5 n, e# j7 ?
附件: 你需要登錄才可以下載或查看附件。沒有帳號?註冊

點評

heroiori  也是...太拘泥於這個詞的翻譯了!!!XD  發表於 2011-4-6 22:45:44
keppekinosha  可能是我下面「啟動Dragon age」的說法會誤解吧?實際上就只是「Dragon age 2 Launcher」。如果大家喜歡,改叫「闇龍紀元Ⅱ啟動選單」也是OK的。  發表於 2011-4-5 02:41:32
keppekinosha  Launcher的稱呼很多...不過在這裡沒差,因為我並沒有翻Launcher(這是用在防火牆例外清單的名稱,我保留了),就只有標題順耳上的差別XDD  發表於 2011-4-5 02:36:02
heroiori  話說用「啟動介面」這個詞會不會比較直白?!  發表於 2011-4-5 01:33:41
keppekinosha  好的,悉聽尊便。因為我也看過有叫前導介面的...不過裡面我都直接作「啟動Dragon age」之類的。  發表於 2011-4-5 00:08:16
None  Launcher翻成「起始介面」比較好吧,「前導」感覺怪怪的  發表於 2011-4-4 21:04:51
遊戲本身並沒有功利目的,遊戲過程的本身就是遊戲的目的。by剩餘能量理論

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
378
法力值
188
金幣
1015 G
聲望
93
2
發表於 2011-4-7 00:10:59 |只看該作者
本帖最後由 carlyuan 於 2011-4-14 17:27 編輯 7 _/ I: y. z+ |) u" u5 Z2 g

2 P" w) g* z( ?9 n晚上回家沒電影看,又不小心看到這個,一時手賤就....% {* h  K& }* S8 {! I& q

% o7 j( H1 X4 P# h; b
/ D$ M, T% K/ U1 l( V8 C0 \keppekinosha 所翻譯的部份,懶得自己再翻一次,所以請大家就兩個一起用吧...
, V1 ]9 A, f, P1 u: Z: Y! Y$ l+ S6 e  n/ N
圖裡面說翻錯得地方就看 各位要自己去改還是要等 keppekinosha 改好放上來,* B6 y, A2 H" J3 H0 J: k. C; U4 ^
5 y0 _. S& ~5 \5 \! l" t# x7 ]+ s" [
由於我是直接翻譯 exe 檔內的 xml 檔案,所以請記得要先備份原始的檔案,再下載後放進 \Dragon Age 2\bin_ship\ 裡面即可
! [$ ~, l+ l' v, K5 m' k; \
9 c2 t3 A" n/ V* p2 n/ q4 A) t下載位置:由於1.02的patch,請下載 keppekinosha  提供的MU載點) F. l9 H- |- G) p. Q9 ?: @' q: T8 ^3 i
( p& n3 ~& N8 F

/ N/ c$ ^& Z9 }* U
: W# G) r$ H1 r
& z( v# w4 x) n* A+ d4 p
附件: 你需要登錄才可以下載或查看附件。沒有帳號?註冊

點評

keppekinosha  其實我也覺得怪...XD 但我有問過說這兩個字在這裡有不同意義...我還是改成音量好了。  發表於 2011-4-7 01:00:42
carlyuan  還沒說完就不小心按了發佈@@老糊塗了....翻成"聲效",看(聽)起來都怪怪的咧....'生效' '生肖'....  發表於 2011-4-7 00:44:23
carlyuan  啊...原來,不過一般 Game 裡的 Sound 與 Audio 會分別翻成 音樂(背景)音效(打鬥等等...Game 裡會出現的效果音)  發表於 2011-4-7 00:42:22
keppekinosha  原來是在exe內...@@  發表於 2011-4-7 00:34:14
keppekinosha  應該沒錯字。原文一個是Audio,另一個是Sound,各有區別,所以我分開改了  發表於 2011-4-7 00:32:41
已有 1 人評分聲望 金幣 收起 理由
keppekinosha + 2 + 2 偉い~

總評分: 聲望 + 2  金幣 + 2   查看全部評分

沒事就亂晃,不懂的就Google,再沒有就問囉

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
378
法力值
188
金幣
1015 G
聲望
93
3
發表於 2011-4-7 00:15:48 |只看該作者
本帖最後由 carlyuan 於 2011-4-7 20:19 編輯
0 c9 c2 \: K1 Z6 X" O( n5 ~# Q- }' N% ^
怪怪的咧....為啥會圖變成重複...哪位幫忙修改一下吧~
4 K3 t  n/ X2 L2 Q' R( k" n$ ?  s& a6 B) [
還有啊不會翻得那邊,如下:
# Q. E  i8 }: C  S, [* ^9 v$ `
4 Y# f: s( k3 @7 t( b, ]  u1 v) X7 NEnable this if you have a dedicated Internet connection.
8 v# D, u9 _6 R6 Z9 D. V$ K- P
3 ~7 E1 r9 G- V; t* [* P2 E. z; y& o7 mDedicated Internet Connection <== 不懂這是啥意思 是指專線嗎??3 ^8 o, H- N  Z2 k

% @, r9 M3 }+ |* D) d5 E2 g來個人翻譯一下,我再補上吧

( j3 b+ ]. c( l! e# {$ b

! z" s" _  l1 l$ a) E+ g- c# m9 A已經翻了,若有人覺得有一條英文礙眼,麻煩重新下載囉
+ {4 o' D, s+ a7 a' ~- r

點評

keppekinosha  剛剛問了一下,大抵上就是網際網路專線。類似T1或T3那種一直保持連線狀態,不和人共用節點那種的。  發表於 2011-4-7 18:06:25
carlyuan  LOL.. 沒關係,倒是那句要怎翻阿  發表於 2011-4-7 09:41:37
冬風  I think if the pictures are upload to your album should aviod this problem... Again, really sorry. I apologize for any inconvenient.  發表於 2011-4-7 03:37:29
冬風  Try to delete the picture attachment to avoid the picture show up twice. But fail. Really soory...  發表於 2011-4-7 03:32:01
沒事就亂晃,不懂的就Google,再沒有就問囉

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
82
法力值
52
金幣
105 G
聲望
12
4
發表於 2011-4-9 16:01:17 |只看該作者
好東西耶7 Y- p6 N1 l$ P, f
不過我還在等待闇龍紀元2的中文化補丁
& X0 y9 c6 b8 Y! d不然現在劇情都看不懂; H7 N, i' l" h. B2 Z9 a
等一出來馬上就重玩一遍^^

點評

keppekinosha  那麼您應該關注的是天邈團隊的作品。FGC這次可能只是作一些校翻的工作(儘管DA2的訊息量沒DAO那麼多)  發表於 2011-4-13 00:26:28

使用道具 舉報

超級版主

徒勞的

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

閱讀權限
255
生命值
8805
法力值
8141
金幣
60753 G
聲望
819
5
發表於 2011-4-13 00:29:03 |只看該作者
本帖最後由 keppekinosha 於 2011-4-13 00:30 編輯
9 E1 [) n% {+ \# M+ e: y' ?
# H. ^. U6 G, y. i/ M# [( Z" _$ G9 x" b. v
我依樣畫葫蘆地將carlyuan兄的項目翻譯套在DAO的組態工具中。
( Z7 @7 y" `4 ?: X  X9 ~
8 ^1 t+ V9 W* m! o' u* E  |未來如果有閒再將訊息徹底翻翻看吧,可能的話。
# A( Y% t- ?" z9 g
( G3 l$ P! Q! K( ~3 W2 A$ {另外想問問現在除了某個類似楷書(因為我也不知道叫什麼字型)的GUI輸出字型檔案外,有沒有其他字型的版本呢?
2 u* K' G9 |2 L# W
遊戲本身並沒有功利目的,遊戲過程的本身就是遊戲的目的。by剩餘能量理論

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
19
法力值
16
金幣
15 G
聲望
1
6
發表於 2011-4-22 21:01:47 |只看該作者
有了中文化實在是方便多了& D' v7 x( C5 v' {3 ?
原本都看不懂的劇情9 S+ v3 b! E* z; @
現在都看懂了
2 M* S8 ~7 c, R" }真是太感謝了2 K2 A& s1 E, d
; Z5 w" s+ T6 a8 J8 d! H

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
16
法力值
16
金幣
16 G
聲望
1
7
發表於 2011-5-7 17:27:09 |只看該作者
要把檔案放在哪ㄚ 我看不懂  而且 我放都失敗欸 還是英文版 能否救救我

點評

keppekinosha  分別放在遊戲安裝路徑的\data或\bin_ship下,至於應放哪個位置,有同名檔案可以對照。取代時建議先備份一下。  發表於 2011-5-7 19:01:35

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
763
法力值
456
金幣
305 G
聲望
2
8
發表於 2011-5-15 20:49:45 |只看該作者
謝謝你   !!!( E" a4 v$ j- C1 ?' @: w4 ]5 h
不然我都看不懂 !!!
/ c& e' l+ f0 I! |$ j* Q. ]& J0 E$ H% N
那我就收下啦!!!
) o% ]! i5 N  k話說內容中文化 想必也是個大工程吧
8 g/ ~$ A/ p8 r3 I5 i7 i7 d( T2 E期待中~
# v( n: k8 i( }2 r

使用道具 舉報

超級版主

徒勞的

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

閱讀權限
255
生命值
8805
法力值
8141
金幣
60753 G
聲望
819
9
發表於 2011-7-28 00:33:23 |只看該作者

' K( G3 m3 [6 E8 |. ^  1.3更新檔中組態工具的標籤比對後新增一個「硬體」的標籤,順便更新了。
! e6 Z6 w' x( w& e! h
遊戲本身並沒有功利目的,遊戲過程的本身就是遊戲的目的。by剩餘能量理論

使用道具 舉報

您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 註冊

手機版|奇幻遊戲社群

GMT+8, 2026-1-1 02:20

Powered by Discuz! X2

© 2001-2011 Comsenz Inc.

回頂部