奇幻遊戲社群

 找回密碼
 註冊
搜索
查看: 9163|回復: 8
打印 上一主題 下一主題

[分享] 闇龍紀元:序章&Ⅱ起始介面、組態工具中文化(07/28/11)   [複製鏈接]

超級版主

徒勞的

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

閱讀權限
255
生命值
8805
法力值
8141
金幣
60481 G
聲望
819
跳轉到指定樓層
1
發表於 2011-4-3 20:28:25 |只看該作者 |倒序瀏覽
本帖最后由 keppekinosha 于 2011-7-28 00:47 编辑 ) |3 J! `8 T- T0 `3 n0 a

/ h0 h) f* s9 X5 N5 i6 z( A  我將起始(Launcher)的部分盡可能翻譯到99%(有些標籤命令直接牽涉到檔案路徑,所以做了些修改)。而有些文字(見圖)可能附加在DLL檔案中,我沒有反向工程那種本事,所以沒辦法翻改,而且覺得應該也不是很重要。
6 u' N; n4 L/ `  ~6 {5 ~0 g2 a* n! G( f6 n) i% Z7 h9 p% P
  1.03版「DragonAge2Config.exe ,xml」(1.3.0.25→1.3.0.26,Megaupload空間)
0 s; ]4 x0 o) _9 T0 y) v# s
9 k! W; r+ E2 ?4 X2 i  T/ \0 R
8 S& g% U' U9 b! C0 x7 |* h5 F8 u  L# y5 P
$ K8 d- F  C9 [! ?1 \
8 k# A/ B  F" R2 I7 \& a/ U/ u

/ H- S# e9 L- ^8 Y/ r※在這裡感謝carlyuan兄的幫助下修改了程式內部的文字項目。$ V$ ?' T* S' Q: k/ O# E3 X- b
( ?0 R8 u& ?6 K% h! C) I- f0 E# \

- o, d. a1 P' N
另外順便附上我所調整的DAO Launcher版本(有鑑於一些版本的標籤漢化有點過頭,略為修正一下):
& ?1 o* o- M. t  n8 ?. a( u  DAOriginsConfig.exe(Megaupload空間)6 a* ^$ F$ U$ X2 e4 ]- [6 R

9 i- p0 g0 A1 t: c
, D+ u8 N/ r, k
5 q$ ~$ W- O  Z& D2 B

3 [6 \) @6 [6 J2 f更新紀錄:) E' _9 ^1 W, l& ^

8 }5 w5 J% Z) Q! Z1 U" f(07/28/11)更新:1.03版的更新在組態工具中增加一個標籤。
3 u/ ~8 @: l" k% j* ^9 B" @* s(04/14/11)更新:有鑑於1.02版的更新會修改DAOriginsConfig相關的兩個檔案
4 X6 f! O9 e% M) P3 S& [, @. p* z# u        (exe, xml)所以我重新弄過。
; v  x! K2 @$ Z: U: [(04/13/11)更新:經由carlyuan的協助我也完成「DAOriginsConfig.exe」的內部中文化。4 f. u3 i. ]! ?$ [) O7 B/ a0 i
(04/07/11)更新:將聲效改成音量,這樣大家比較好懂。(兩個的檔案都更新了)+ E! p" g+ C& O! I# N
(04/04/11)更新:一段關於防火牆例外清單的錯誤訊息內容。
1 C$ ~2 X. A7 @! W# z1 o& o9 I仔細檢查了一下,沒想到DA2就連Launcher內標籤的設置都有一些問題。+ v+ J( ]& b. W! T
附件: 你需要登錄才可以下載或查看附件。沒有帳號?註冊

點評

heroiori  也是...太拘泥於這個詞的翻譯了!!!XD  發表於 2011-4-6 22:45:44
keppekinosha  可能是我下面「啟動Dragon age」的說法會誤解吧?實際上就只是「Dragon age 2 Launcher」。如果大家喜歡,改叫「闇龍紀元Ⅱ啟動選單」也是OK的。  發表於 2011-4-5 02:41:32
keppekinosha  Launcher的稱呼很多...不過在這裡沒差,因為我並沒有翻Launcher(這是用在防火牆例外清單的名稱,我保留了),就只有標題順耳上的差別XDD  發表於 2011-4-5 02:36:02
heroiori  話說用「啟動介面」這個詞會不會比較直白?!  發表於 2011-4-5 01:33:41
keppekinosha  好的,悉聽尊便。因為我也看過有叫前導介面的...不過裡面我都直接作「啟動Dragon age」之類的。  發表於 2011-4-5 00:08:16
None  Launcher翻成「起始介面」比較好吧,「前導」感覺怪怪的  發表於 2011-4-4 21:04:51
遊戲本身並沒有功利目的,遊戲過程的本身就是遊戲的目的。by剩餘能量理論

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
378
法力值
188
金幣
1015 G
聲望
93
2
發表於 2011-4-7 00:10:59 |只看該作者
本帖最後由 carlyuan 於 2011-4-14 17:27 編輯 $ N0 q6 y. q; b5 R# t4 Q1 v
, y3 Z4 \3 Q2 J5 R$ k6 l
晚上回家沒電影看,又不小心看到這個,一時手賤就....
6 x  L. o, Z9 y& k& w
' i8 a6 a) m3 Z( q1 [' d) w4 `3 V4 X$ l8 [+ j' |: t) V
keppekinosha 所翻譯的部份,懶得自己再翻一次,所以請大家就兩個一起用吧... * L9 I& L, V: e+ m
: g0 n0 N9 p: B' T1 `8 O/ \
圖裡面說翻錯得地方就看 各位要自己去改還是要等 keppekinosha 改好放上來,9 h7 `  d; B. i# |) H' Q8 [9 W
* A: t. h& ^- i7 u
由於我是直接翻譯 exe 檔內的 xml 檔案,所以請記得要先備份原始的檔案,再下載後放進 \Dragon Age 2\bin_ship\ 裡面即可. W1 o2 p/ r& o3 E" W. q6 v! _: L

$ P- o. p3 w4 r* a. `下載位置:由於1.02的patch,請下載 keppekinosha  提供的MU載點
1 r: D: A9 [3 Q4 |* p8 f/ d* R  A8 V8 Q+ |  b! g. z# p$ N$ x

+ }8 r8 I9 S6 f# G+ R+ A- ~+ j
+ }6 {6 p" @0 _4 j- O/ F
& K/ m, C5 M) R, n8 g6 W# J
附件: 你需要登錄才可以下載或查看附件。沒有帳號?註冊

點評

keppekinosha  其實我也覺得怪...XD 但我有問過說這兩個字在這裡有不同意義...我還是改成音量好了。  發表於 2011-4-7 01:00:42
carlyuan  還沒說完就不小心按了發佈@@老糊塗了....翻成"聲效",看(聽)起來都怪怪的咧....'生效' '生肖'....  發表於 2011-4-7 00:44:23
carlyuan  啊...原來,不過一般 Game 裡的 Sound 與 Audio 會分別翻成 音樂(背景)音效(打鬥等等...Game 裡會出現的效果音)  發表於 2011-4-7 00:42:22
keppekinosha  原來是在exe內...@@  發表於 2011-4-7 00:34:14
keppekinosha  應該沒錯字。原文一個是Audio,另一個是Sound,各有區別,所以我分開改了  發表於 2011-4-7 00:32:41
已有 1 人評分聲望 金幣 收起 理由
keppekinosha + 2 + 2 偉い~

總評分: 聲望 + 2  金幣 + 2   查看全部評分

沒事就亂晃,不懂的就Google,再沒有就問囉

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
378
法力值
188
金幣
1015 G
聲望
93
3
發表於 2011-4-7 00:15:48 |只看該作者
本帖最後由 carlyuan 於 2011-4-7 20:19 編輯 ( u" C1 S+ T6 r9 \; n7 v0 k' q3 q

3 R4 b% k7 Q# }) s怪怪的咧....為啥會圖變成重複...哪位幫忙修改一下吧~
; m1 ~. Q6 F( B7 [. R9 }- o3 w) A) @" K! x5 m
還有啊不會翻得那邊,如下:; M& ~, ^6 C2 `( `6 o% c' n
! F' ^, ~9 v# \  O) Z& X% e
Enable this if you have a dedicated Internet connection.
1 C0 F% h' s+ {0 x0 y$ U
( h$ x" C8 o# `- e) ~( _( e6 fDedicated Internet Connection <== 不懂這是啥意思 是指專線嗎??
) M8 S5 J) G. u2 x( M( J( ]# H* @" c9 l) z4 _
來個人翻譯一下,我再補上吧
! r# T) o# o; J5 N; a
! F. y5 W  e' y; t
已經翻了,若有人覺得有一條英文礙眼,麻煩重新下載囉$ |. ~9 `5 S! Y' a4 A; h

點評

keppekinosha  剛剛問了一下,大抵上就是網際網路專線。類似T1或T3那種一直保持連線狀態,不和人共用節點那種的。  發表於 2011-4-7 18:06:25
carlyuan  LOL.. 沒關係,倒是那句要怎翻阿  發表於 2011-4-7 09:41:37
冬風  I think if the pictures are upload to your album should aviod this problem... Again, really sorry. I apologize for any inconvenient.  發表於 2011-4-7 03:37:29
冬風  Try to delete the picture attachment to avoid the picture show up twice. But fail. Really soory...  發表於 2011-4-7 03:32:01
沒事就亂晃,不懂的就Google,再沒有就問囉

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
82
法力值
52
金幣
105 G
聲望
12
4
發表於 2011-4-9 16:01:17 |只看該作者
好東西耶, ?5 G% X) k) N
不過我還在等待闇龍紀元2的中文化補丁
2 u3 l7 L4 @4 A/ Q1 K9 r( m- M不然現在劇情都看不懂/ y, z5 _) V/ ?0 B
等一出來馬上就重玩一遍^^

點評

keppekinosha  那麼您應該關注的是天邈團隊的作品。FGC這次可能只是作一些校翻的工作(儘管DA2的訊息量沒DAO那麼多)  發表於 2011-4-13 00:26:28

使用道具 舉報

超級版主

徒勞的

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

閱讀權限
255
生命值
8805
法力值
8141
金幣
60481 G
聲望
819
5
發表於 2011-4-13 00:29:03 |只看該作者
本帖最後由 keppekinosha 於 2011-4-13 00:30 編輯
7 G$ V5 ~4 m0 M4 e$ `0 D: R/ P- O7 l4 D! i
+ `) H9 ~' \0 A+ v% t' M
我依樣畫葫蘆地將carlyuan兄的項目翻譯套在DAO的組態工具中。
5 ^8 q: T; d' w! C  K
3 V6 D: \2 @, w3 l% N7 Q: ]未來如果有閒再將訊息徹底翻翻看吧,可能的話。
: B& [( r3 _1 y' _4 J
# e" [$ c5 Q0 z! @( ~! _4 R另外想問問現在除了某個類似楷書(因為我也不知道叫什麼字型)的GUI輸出字型檔案外,有沒有其他字型的版本呢?
1 X; G# r% D8 r  b' n
遊戲本身並沒有功利目的,遊戲過程的本身就是遊戲的目的。by剩餘能量理論

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
19
法力值
16
金幣
15 G
聲望
1
6
發表於 2011-4-22 21:01:47 |只看該作者
有了中文化實在是方便多了5 V1 {( b) M( Y
原本都看不懂的劇情9 B% T' C; T0 H' A; M* ^
現在都看懂了
' B& V( G8 v, n2 W! Y: q真是太感謝了
' }. @* Z7 G2 W, _9 ~
3 m- Z9 _  \2 Y- o

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
16
法力值
16
金幣
16 G
聲望
1
7
發表於 2011-5-7 17:27:09 |只看該作者
要把檔案放在哪ㄚ 我看不懂  而且 我放都失敗欸 還是英文版 能否救救我

點評

keppekinosha  分別放在遊戲安裝路徑的\data或\bin_ship下,至於應放哪個位置,有同名檔案可以對照。取代時建議先備份一下。  發表於 2011-5-7 19:01:35

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
763
法力值
456
金幣
305 G
聲望
2
8
發表於 2011-5-15 20:49:45 |只看該作者
謝謝你   !!!7 ^; U, _8 N. }" |. A4 q8 X3 F
不然我都看不懂 !!!. X# H4 k7 h, j! m, \0 V) P1 F
" |/ E8 j; I) h
那我就收下啦!!!
% b+ K5 p! j- ?; X) H: M2 g+ L2 ?話說內容中文化 想必也是個大工程吧
6 {# o3 t/ W9 h$ U8 Z: z期待中~
: g% }+ t5 C7 y  U+ K) T, Z

使用道具 舉報

超級版主

徒勞的

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

閱讀權限
255
生命值
8805
法力值
8141
金幣
60481 G
聲望
819
9
發表於 2011-7-28 00:33:23 |只看該作者
0 m' i/ J0 t1 w; G
  1.3更新檔中組態工具的標籤比對後新增一個「硬體」的標籤,順便更新了。
" ?3 x, y, w& _8 x- L
遊戲本身並沒有功利目的,遊戲過程的本身就是遊戲的目的。by剩餘能量理論

使用道具 舉報

您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 註冊

手機版|奇幻遊戲社群

GMT+8, 2024-11-23 03:33

Powered by Discuz! X2

© 2001-2011 Comsenz Inc.

回頂部