奇幻遊戲社群

 找回密碼
 註冊
搜索
查看: 12007|回復: 8
打印 上一主題 下一主題

[分享] 闇龍紀元:序章&Ⅱ起始介面、組態工具中文化(07/28/11)   [複製鏈接]

超級版主

徒勞的

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

閱讀權限
255
生命值
8805
法力值
8141
金幣
60651 G
聲望
819
跳轉到指定樓層
1
發表於 2011-4-3 20:28:25 |只看該作者 |倒序瀏覽
本帖最后由 keppekinosha 于 2011-7-28 00:47 编辑
! x, o" I, o6 J+ F+ p1 A/ b
0 i, w! v. e8 V  我將起始(Launcher)的部分盡可能翻譯到99%(有些標籤命令直接牽涉到檔案路徑,所以做了些修改)。而有些文字(見圖)可能附加在DLL檔案中,我沒有反向工程那種本事,所以沒辦法翻改,而且覺得應該也不是很重要。4 M; Q; U8 r  \0 |

, q$ q5 q9 q' x! X: }) ?  1.03版「DragonAge2Config.exe ,xml」(1.3.0.25→1.3.0.26,Megaupload空間)
$ u/ J' {1 q7 }& x
: t- W% ?" K, Z( [2 m2 L+ O# Z! l( m& V% d

  f8 W0 @  z( o' ^4 J2 Q& I0 b) i* |  D' c6 D( ~
! ?" W, e0 o8 E
' Z1 L, E$ X0 x
※在這裡感謝carlyuan兄的幫助下修改了程式內部的文字項目。/ V/ K9 l, P8 s$ ?

& c: X1 E1 W' h

0 E- b8 n/ w  K) V, B另外順便附上我所調整的DAO Launcher版本(有鑑於一些版本的標籤漢化有點過頭,略為修正一下):
) C3 U8 ?, r: C: F8 ~& M  DAOriginsConfig.exe(Megaupload空間). L: O4 X8 C; v* O4 y: H7 \+ |

, x! ~1 ^8 i1 i0 z+ y: V/ `0 ~1 ?2 [5 r; T1 K+ s
9 h  Z, [2 N7 W- Y( M2 m- h


; c; I3 R" y% }+ m更新紀錄:" i7 A% ]8 D. g7 F
' Z! M6 Y; _( y8 E0 S# ?
(07/28/11)更新:1.03版的更新在組態工具中增加一個標籤。
) E" C. t4 ^0 ~# C- Y5 s' ](04/14/11)更新:有鑑於1.02版的更新會修改DAOriginsConfig相關的兩個檔案
; W. z" e! L6 V' `% M& P- P        (exe, xml)所以我重新弄過。& g5 t7 Y# n3 ~7 Z$ ?; y
(04/13/11)更新:經由carlyuan的協助我也完成「DAOriginsConfig.exe」的內部中文化。/ O, o8 @) N" d8 |0 H) e8 i3 p( X
(04/07/11)更新:將聲效改成音量,這樣大家比較好懂。(兩個的檔案都更新了)
9 X- B, a5 Y, c* T/ W6 Q; I% |(04/04/11)更新:一段關於防火牆例外清單的錯誤訊息內容。
) U4 J; T: f3 z/ D4 {7 \仔細檢查了一下,沒想到DA2就連Launcher內標籤的設置都有一些問題。
! j% W: W- Q, _
附件: 你需要登錄才可以下載或查看附件。沒有帳號?註冊

點評

heroiori  也是...太拘泥於這個詞的翻譯了!!!XD  發表於 2011-4-6 22:45:44
keppekinosha  可能是我下面「啟動Dragon age」的說法會誤解吧?實際上就只是「Dragon age 2 Launcher」。如果大家喜歡,改叫「闇龍紀元Ⅱ啟動選單」也是OK的。  發表於 2011-4-5 02:41:32
keppekinosha  Launcher的稱呼很多...不過在這裡沒差,因為我並沒有翻Launcher(這是用在防火牆例外清單的名稱,我保留了),就只有標題順耳上的差別XDD  發表於 2011-4-5 02:36:02
heroiori  話說用「啟動介面」這個詞會不會比較直白?!  發表於 2011-4-5 01:33:41
keppekinosha  好的,悉聽尊便。因為我也看過有叫前導介面的...不過裡面我都直接作「啟動Dragon age」之類的。  發表於 2011-4-5 00:08:16
None  Launcher翻成「起始介面」比較好吧,「前導」感覺怪怪的  發表於 2011-4-4 21:04:51
遊戲本身並沒有功利目的,遊戲過程的本身就是遊戲的目的。by剩餘能量理論

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
378
法力值
188
金幣
1015 G
聲望
93
2
發表於 2011-4-7 00:10:59 |只看該作者
本帖最後由 carlyuan 於 2011-4-14 17:27 編輯 ; {, K1 S5 F3 Z1 o

; F6 T' k. x  @( l# h4 i晚上回家沒電影看,又不小心看到這個,一時手賤就....
! z. H$ v% v) a, L. G: U4 o
: L' {- {9 ]6 R' E7 X& b
9 T2 [7 j/ n0 ~2 k& z* Fkeppekinosha 所翻譯的部份,懶得自己再翻一次,所以請大家就兩個一起用吧... $ U% v/ H1 v  s; ~8 w8 g! u8 W
$ N/ @% @7 ?2 l7 L* V
圖裡面說翻錯得地方就看 各位要自己去改還是要等 keppekinosha 改好放上來,; b$ W" j- r9 L9 I. V. ?- ]
5 w+ a  }4 r8 b* a2 O
由於我是直接翻譯 exe 檔內的 xml 檔案,所以請記得要先備份原始的檔案,再下載後放進 \Dragon Age 2\bin_ship\ 裡面即可
# _& A6 L1 i1 p" U, R% O0 D# y, {% G7 X: C" D7 r
下載位置:由於1.02的patch,請下載 keppekinosha  提供的MU載點
9 \1 J8 N% ^/ v. U3 z9 x# e+ |+ F# t) r
7 q8 F, h% J& Y0 \) _1 `8 {) \* @: J  |8 [

( \: j& E$ n. |0 H/ X' w$ D3 E: U, z6 [9 D
; p0 m0 r% Y; L( g$ T
附件: 你需要登錄才可以下載或查看附件。沒有帳號?註冊

點評

keppekinosha  其實我也覺得怪...XD 但我有問過說這兩個字在這裡有不同意義...我還是改成音量好了。  發表於 2011-4-7 01:00:42
carlyuan  還沒說完就不小心按了發佈@@老糊塗了....翻成"聲效",看(聽)起來都怪怪的咧....'生效' '生肖'....  發表於 2011-4-7 00:44:23
carlyuan  啊...原來,不過一般 Game 裡的 Sound 與 Audio 會分別翻成 音樂(背景)音效(打鬥等等...Game 裡會出現的效果音)  發表於 2011-4-7 00:42:22
keppekinosha  原來是在exe內...@@  發表於 2011-4-7 00:34:14
keppekinosha  應該沒錯字。原文一個是Audio,另一個是Sound,各有區別,所以我分開改了  發表於 2011-4-7 00:32:41
已有 1 人評分聲望 金幣 收起 理由
keppekinosha + 2 + 2 偉い~

總評分: 聲望 + 2  金幣 + 2   查看全部評分

沒事就亂晃,不懂的就Google,再沒有就問囉

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
378
法力值
188
金幣
1015 G
聲望
93
3
發表於 2011-4-7 00:15:48 |只看該作者
本帖最後由 carlyuan 於 2011-4-7 20:19 編輯
# n2 ?: q8 l7 o+ J# z' M1 e. k- B0 L1 z( u( r% a1 ^- i2 e( C+ W
怪怪的咧....為啥會圖變成重複...哪位幫忙修改一下吧~
) r' F$ x/ I& K) v* g+ H
! p: i1 S( d- M. E  t# U% i- x還有啊不會翻得那邊,如下:6 g0 _. `& ~& e+ P/ T6 ?; L6 h/ A
7 t9 b8 W! S$ {8 X7 [
Enable this if you have a dedicated Internet connection.
* Q8 |. N) }* O  I' A% ]- c& P3 ~
Dedicated Internet Connection <== 不懂這是啥意思 是指專線嗎??
! H# [6 d. l; n/ s4 f1 e4 S1 ?- |2 P8 M3 V" w6 ^4 y% t
來個人翻譯一下,我再補上吧
; r2 r& y5 j+ T1 h+ o) n4 C; @
' u8 m. ]7 ?0 F% `
已經翻了,若有人覺得有一條英文礙眼,麻煩重新下載囉
- _' P7 y' m0 d: ~+ o* R  t" e

點評

keppekinosha  剛剛問了一下,大抵上就是網際網路專線。類似T1或T3那種一直保持連線狀態,不和人共用節點那種的。  發表於 2011-4-7 18:06:25
carlyuan  LOL.. 沒關係,倒是那句要怎翻阿  發表於 2011-4-7 09:41:37
冬風  I think if the pictures are upload to your album should aviod this problem... Again, really sorry. I apologize for any inconvenient.  發表於 2011-4-7 03:37:29
冬風  Try to delete the picture attachment to avoid the picture show up twice. But fail. Really soory...  發表於 2011-4-7 03:32:01
沒事就亂晃,不懂的就Google,再沒有就問囉

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
82
法力值
52
金幣
105 G
聲望
12
4
發表於 2011-4-9 16:01:17 |只看該作者
好東西耶
/ Z% j$ B# ]0 T不過我還在等待闇龍紀元2的中文化補丁
0 \9 o' h, O& p2 n* U* R/ N不然現在劇情都看不懂/ ^% B: L4 a5 M  D
等一出來馬上就重玩一遍^^

點評

keppekinosha  那麼您應該關注的是天邈團隊的作品。FGC這次可能只是作一些校翻的工作(儘管DA2的訊息量沒DAO那麼多)  發表於 2011-4-13 00:26:28

使用道具 舉報

超級版主

徒勞的

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

閱讀權限
255
生命值
8805
法力值
8141
金幣
60651 G
聲望
819
5
發表於 2011-4-13 00:29:03 |只看該作者
本帖最後由 keppekinosha 於 2011-4-13 00:30 編輯
2 e) w: n! B) H! h
# T: D9 V  L1 Q( L2 p/ B& X: u% S6 u" S4 d- g: \  J
我依樣畫葫蘆地將carlyuan兄的項目翻譯套在DAO的組態工具中。
% o+ k3 F7 r+ d! o  N' n& _3 K
# J: q# L0 m1 N) x  |未來如果有閒再將訊息徹底翻翻看吧,可能的話。
$ w& `5 M& D: i4 O, k
2 S9 _1 {, o! h9 [5 F+ H另外想問問現在除了某個類似楷書(因為我也不知道叫什麼字型)的GUI輸出字型檔案外,有沒有其他字型的版本呢?9 Q7 d% p/ q" v3 l$ X+ ^0 \
遊戲本身並沒有功利目的,遊戲過程的本身就是遊戲的目的。by剩餘能量理論

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
19
法力值
16
金幣
15 G
聲望
1
6
發表於 2011-4-22 21:01:47 |只看該作者
有了中文化實在是方便多了, P( s# ]) O  L1 S
原本都看不懂的劇情
! ]) t% s4 }- A+ c現在都看懂了! ~4 R% \' G6 C4 J, t
真是太感謝了  E; g% Z# U3 @( [! [
1 ?0 m4 E7 L7 F& X

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
16
法力值
16
金幣
16 G
聲望
1
7
發表於 2011-5-7 17:27:09 |只看該作者
要把檔案放在哪ㄚ 我看不懂  而且 我放都失敗欸 還是英文版 能否救救我

點評

keppekinosha  分別放在遊戲安裝路徑的\data或\bin_ship下,至於應放哪個位置,有同名檔案可以對照。取代時建議先備份一下。  發表於 2011-5-7 19:01:35

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
763
法力值
456
金幣
305 G
聲望
2
8
發表於 2011-5-15 20:49:45 |只看該作者
謝謝你   !!!
% }  L9 T: b" B1 H  R$ y6 I/ I  @" ?不然我都看不懂 !!!
( X" f7 w2 c( @
$ l" k; e) r, b) |; ~7 C 那我就收下啦!!!
0 f# f. p' [. S) P# f話說內容中文化 想必也是個大工程吧8 J4 n0 d4 V6 v; F5 d# F
期待中~/ d$ m5 o+ u; y" @

使用道具 舉報

超級版主

徒勞的

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

閱讀權限
255
生命值
8805
法力值
8141
金幣
60651 G
聲望
819
9
發表於 2011-7-28 00:33:23 |只看該作者

9 V( G6 H2 S5 o+ O  1.3更新檔中組態工具的標籤比對後新增一個「硬體」的標籤,順便更新了。
, R5 H8 v: i2 W' t
遊戲本身並沒有功利目的,遊戲過程的本身就是遊戲的目的。by剩餘能量理論

使用道具 舉報

您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 註冊

手機版|奇幻遊戲社群

GMT+8, 2025-8-2 09:26

Powered by Discuz! X2

© 2001-2011 Comsenz Inc.

回頂部