奇幻遊戲社群

 找回密碼
 註冊
搜索
查看: 12344|回復: 6
打印 上一主題 下一主題

[分享] 被刪去的Dark Ritual對白   [複製鏈接]

超級版主

徒勞的

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

閱讀權限
255
生命值
8805
法力值
8141
金幣
60761 G
聲望
819
跳轉到指定樓層
1
發表於 2010-11-5 19:46:34 |只看該作者 |倒序瀏覽
本帖最後由 keppekinosha 於 2010-11-6 01:39 編輯 , Q& p+ L4 A) M

* L# L# E' e- E9 M- R9 w- T之前有提過這段,由於個人是很想重現這段劇情;花了一點時間重新把Toolset裝上去,為的是取出這幾句對白。取出的檔案是「morrit_diag.dlg」。; J. n/ S+ M  G1 G5 P9 R  E7 Y

$ d  j: \, X7 h" _' V當然之前有想過把DLC「A Tale of Orzammar」的對白提取......只是據說Toolset不支援中文(或者該說是雙位元字碼?);因此想順便請教這類對白可以另外製作tlktable去掛嗎?
$ V; H7 h4 @5 c, @. t: M
7 X& E! K$ _% u( k1 q- N0 W
, F# d- ~* A. B  V
613609465:Alistair...
- `( x9 {$ F" x( F/ s+ Z5 b5 |8 ]) {( z& P$ T7 [1 e
613609466:You... love... her!, P* q2 Z7 i8 z8 b6 u) i- R
& V3 u( s# Q+ E" J/ k2 t
613609467:You... love... him!(這很顯然是為了某MOD預留的XD)- X8 S% M0 l' f

5 Y2 {+ F8 ^" ^- x2 l  [! A! k3 Y613609468:I'd be happy if I thought you cared about anyone other than yourself. With you... who needs darkspawns?
# M  |. O) g: g/ z' x/ {; |! E7 u0 y% ~5 N
613609469:I... I care...; v9 A0 \6 f7 b8 ]; b; v* t5 R

/ E: p1 ^8 o8 i6 K613609470:Only one...
. D, O# {& F7 o0 N$ w) I( {) I9 T/ E- B4 J9 h/ W( h
613609471:If... I could do something <emp>terrible</emp> to aid...* D% w) I' N& K* ~6 [+ J. G

! X  r* m5 ^+ C$ `) @) ]* t613609472:Must I?
# D! H, ^6 n1 C0 g
) H; e" m: B. R9 k613609473:...I suppose we could use whatever help we can get.
/ T9 Y4 x! a% r' N) G' g3 q7 S8 }' g# G  y# ?
613609474:Alistair!
. ~/ |' e# t5 R% [1 H. r$ e. ]$ _' I- s3 o4 u
613609475:Weakness...5 \' P: L7 X+ G" ^
3 Q# ^5 H# n  b
613609549:Most your age would spend much of their time pre-occupied wondering when they might perish. Yet you already know.  u/ }: S4 I$ e+ k: m* f
" G; K8 v* m/ M: \8 W: J  z
613609553:You do still intend to kill your target, do you not? Is your reputation not on the line?
. n) m' G: D+ B

5 z% m1 Z  B4 |- T: ]; |有沒有大師願意順手把它給翻出來呢?4 j! f, Y- p: ^/ _- l7 e# a: Z
6 |) j3 j8 \5 M3 i2 z  M
遊戲本身並沒有功利目的,遊戲過程的本身就是遊戲的目的。by剩餘能量理論

Rank: 10Rank: 10Rank: 10

閱讀權限
250
生命值
253
法力值
125
金幣
1145 G
聲望
352

翻譯小組

2
發表於 2010-11-7 17:11:20 |只看該作者
1. 我記得 toolset 可以輸入中文...0 N) `! _, e% t5 X3 M  i

9 c+ m1 s  l8 D3 W2. 細心看一遍, 發覺 Alistair 真的很"認真地"討厭 Morrigan, 甚至將 Morrigan 與 Darkspawn 相提並論. 但我卻看不出來其中因由, DAO裡面也沒有他們認真吵架的場面.../ ?$ Y/ \. S8 a( H( s

% e/ ^4 ~# }- ^& m% l3. Keppekinosha 兄, 你已經是大師了

點評

cooljoan  >DAO裡面也沒有他們認真吵架的場面... 沒有嗎?@_@不是有一段Alistair和主角討論隊友,最後提到Morrigan時,Alistair一直強調Morrigan陰險下賤...讓我感覺他真的很討厭她= =   發表於 2010-11-12 13:36:24
keppekinosha  別這麼說,我仍在努力中(語文方面更是個Z咖)。我在想除了荒野女巫這刻板印象外,隊友的閒談中的刻薄風格也是重點。但我更覺得主角才是問題。  發表於 2010-11-7 22:40:47
~回想起撥號的年代, 剛剛玩Diablo... Battle.net 說要一個ID, 想了一會, 便敲進了: Beta

使用道具 舉報

超級版主

徒勞的

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

閱讀權限
255
生命值
8805
法力值
8141
金幣
60761 G
聲望
819
3
發表於 2010-11-10 02:16:53 |只看該作者
本帖最後由 keppekinosha 於 2010-11-10 12:44 編輯
2 J5 |+ }' Y* L2 v/ c+ e' q! U& X1 `& m: v% h6 |8 m( o7 Y$ b: z
儘管我認為阿拉斯特不一定會認真上教會的佛瑞登史。不過這是我唯一想得到的理由。2 b9 `* m6 v* q! Q; j0 R0 A; z

* f5 d8 R" T- C7 _我想,最主要的問題不是出在摩瑞根身上,而是「荒野女巫」這個背景上。/ k: z5 ^5 p2 a! ^7 R

9 X% u% n$ I7 }) F# d6 t- z# |對佛瑞登人來說荒野女巫的威脅是可以等同黑暗衍生物的威脅的。這不僅是出自於荒野女巫本身,更大的理由在於被她們影響的喬森德蠻族。
; C( |) W3 d6 P
3 C, |4 G. q( b. s對佛瑞登--阿拉瑪利人來說,喬森德人是僅次泰文特、阿瓦爾人(其實排名可能在後者之前),對佛瑞登地區最大的威脅。在佛瑞登史中,喬森德無數次衝出寇卡里荒原,北上進入凱蘭哈德湖、甚至班農,擄掠佛瑞登人的村莊、早期他們文化尚未消失前甚至和阿瓦爾人共同戰線;甚至有一次完全征服了阿拉馬利人的聚落。這裡頭都看得到喬辛德巫師以及荒野女巫的的身影(喬辛德人曾向荒野女巫學習法術,但這些巫師算不算其弟子還不得而知)。$ R( v7 |# h7 @: s0 z2 U: |/ B( c1 j
8 r( i. G7 }8 K1 K, _2 ?5 ]
在無數的傳說裡總是提到荒野女巫無法被殺死、荒野女巫與幽界惡魔有著某種聯繫、儼然間接影響佛瑞登的歷史(其中的傳說甚至與庫斯蘭家、豪爾家有關)。. w5 ^: c" w$ ]. f% j; g9 b
& D' R1 Y& O* ^4 t
當主人公要深入荒原的廢棄哨所取回遠古契約時遇到的摩瑞根,從隨行兩位表現來看,對女巫的恐懼幾乎都是加諸在傳聞之上;儘管她加入主人公一夥,也沒有人會相信是出自一片好意;就連摩瑞根自己都很清楚這趟旅行的目的......。+ u: z1 Q4 q) Q$ S9 `& H' _
" E6 H8 p  C$ V( I) P
阿拉斯特雖然單純,但我不太覺得僅只是因為小摩的冷言諷語而咒諷她;而是因為他的無力。, K. x  A5 n( m% O1 I9 R
! k% X  }, W3 ?, I* v
人在幾種情況下會生氣,仔細歸納的話其實有很多是因為基於自身無法掌控的現實。幾種要素湊齊的話;也許阿拉斯特這樣的態度並不意外。(所以最終才會導致他攔阻不能的自我犧牲)+ `( T  ~: K. W! b& o
$ x4 ]# q, W6 z
況且實際上單純的他真的不了解眼前這個女巫真正的盤算。) Q$ |1 d1 b4 R5 M5 z4 i+ z2 Y

! U2 W: c8 n! a0 w" o. y% b不過黑暗衍生物編年史的情況又不太一樣。沒有了阿拉斯特關注的對象,他自身又勉強背負擔子,視野一定也會不同。總之,那是後話了。
/ W6 n! L$ S& ~6 m! }8 z. M0 F# z6 O) G( {+ ]
--
! O6 f3 C5 T: z3 [, j8 z7 b偏見認為,荒野女巫某些角度上不限於菲莉梅絲,也涵括了她那些女兒們。
% l# J3 u, R  w' y" A/ W! l. n( \  `) |$ n! b4 `* j  N/ z
根據傳說,菲莉梅絲不僅會引誘喬辛德人、很多拜訪她的男人也成了入幕之賓;這包含了某個國王和某個國王好友。
/ u+ C1 j2 E1 {
: }+ a! E; \" n' H7 P當一般人對荒野女巫的目擊從一個人變成一個人帶著她的子女(有男的嗎?)行動時,荒野女巫就不限於一個人,而是集團了。
3 g" Y) q4 q) W' Q& {
" y4 N2 L4 a1 m6 o. g摩瑞根,荒野女巫的女兒。但一般人對她的印象應該不會離荒野女巫太遠,特別是聖殿武士。: X5 n8 I! {+ `: m
6 h0 ~, m6 B- Q' Z  {  Z

點評

keppekinosha  那就要看你要不要把這段當真吧...此外在黑暗衍生物編年史那絕命一暼也是很耐人尋味...  發表於 2010-11-12 21:37:40
cooljoan  (呃字數超過了...)我比較想知道的是Morrigan到底可不可能喜歡Alistair...  發表於 2010-11-12 13:47:38
cooljoan  Alistair討厭Morrigan的理由除了「荒野女巫」外,Morrigan離經叛道的言論立場也讓他很反感。Morrigan的言行和荒野女巫的刻板印象重合,Alistair這單純天真的男孩子怎麼會喜歡她?我比較想知道的是Morrigan到底可不可   發表於 2010-11-12 13:45:58
handofer  她老媽才是 本來她是準備用來當備用的  發表於 2010-11-10 07:48:18
Jeff  所以某個角度來說摩瑞根算是傳奇人物喔?  發表於 2010-11-10 07:41:02
遊戲本身並沒有功利目的,遊戲過程的本身就是遊戲的目的。by剩餘能量理論

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
290
法力值
196
金幣
339 G
聲望
42
4
發表於 2010-11-21 01:05:57 |只看該作者
也就是說,這段官方本有卻刪去,
4 N7 \1 I! I8 M又被玩家抓出來作成MOD的影片。還沒有中文化囉?
& _2 t  d* k' b7 l- ]1 X- v( w8 {" d2 X
先抓英文版MOD看看,老實說這個劇情被砍掉滿可惜的,0 |: v1 t4 I% P6 f, U- I% B0 G
原因應該就是M姊破格(笑)  不過B社把M姊部份改一下不就得了?* S; Y3 z$ A. l9 H4 W9 W
幹麻全部砍?  懶的改嗎冏?
7 ~1 ]" ^; H6 y7 n  d+ R9 v  s

點評

keppekinosha  改的話也是要另算成本(配音、修改成本)吧...  發表於 2010-11-21 11:33:03

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
7
法力值
3
金幣
194 G
聲望
8
5
發表於 2010-11-22 07:27:07 |只看該作者
我也很在意為什麼要剪掉。
7 x% Z  d! [" Z3 C  G/ x  U第二輪有裝了這個MOD來看,真的蠻感人的
$ I5 b6 \/ h' G0 ]9 C4 C除了讓對小A有愛的人更心痛(啊不過那是因為我第一輪玩到給他去死了QQ)9 L+ k6 ?! X; l( f8 z6 ]2 D4 |8 e5 R
我對M也完全改觀。
! F% |7 ]! b2 y5 Z5 P7 ]這個遊戲好虐人....

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
992
法力值
682
金幣
554 G
聲望
60
6
發表於 2011-1-12 16:45:40 |只看該作者
不知道算不算過期回文.但還是想對這段留個言(炸9 Y! {% U' {9 Y1 S2 n; w
因為我也玩到小a犧牲.知道有這段半官方劇情時一看整個虐到不行, d- t. A6 \) v" o  }4 j' V* B
頭一次看到時是漫畫版本# c, i1 G" K+ Q( \4 x& `- ?
無論是小a還是m姐表達的方式都很笨拙啊...; d% a9 a1 ~9 `) R( y8 O4 G

- b4 O, C$ A  i( T不過我看時倒沒覺得M姐有喜歡小a就是了
, c4 w( x1 [2 S' _2 ~6 d1 n  ^比較像M姐就是為了跟女主之間的友情所以才決定去作這件事的@@+ E% f6 o  A: f& C: O
(無論是不想女主死還是為了不讓女主因小a的死傷心)
& V! T+ ~8 z$ [+ F大概是我覺得在愛情跟友情之間M姐會選擇友情吧XD0 B  d  c  ]  _1 Z; y

$ Y* L; Q4 N. b' p+ o4 b$ ]小a是否會對m姐動心就不一定了?雖然我還沒跑M姐愛情線3 v5 L7 @' V& S7 c' `% y3 g8 s
但總覺得說不定小a會因為要抗拒m姐的魅力所以努力討厭她XD' S  K1 a8 S# b
(其實如果沒有主角的話.小a跟M姐的配對應該會很有意思)! m# b, U+ }) d* a1 {

6 b9 ^6 T0 W$ i+ j4 V9 U不過還是覺得這段因為"據說是考慮性別平衡"才被砍掉覺得很可惜
1 n. |! M9 _& g& v7 m的確是蠻希望這段劇情能重現的@@
2 @1 N0 l9 a$ D' J& O, c# d5 e  T(雖然有想過要試著翻譯(<<不考慮個人只會機翻+完全不懂MOD的問題(轟)
' W! P! ~6 _9 ^$ V* D% h到要解開dlg這個步驟就因為找不到工具可用導致無法接續...(爆
6 T, f4 L# E8 L6 p0 r) ]

點評

zxc350768  是想說能不能用那個解開導出後再進DAOTlkEdit.看了好幾個MOD很多文本都封在dlg裏的樣子囧  發表於 2011-1-15 01:58:47
zxc350768  嗯現在就是卡在沒有工具能解dlg檔orz.. 官方編輯器是不敢嘗試了.前天安裝被BUG搞得差點死機.貌似也有版友遇到相同問題.後來也是用Gff編輯器的樣子(?)  發表於 2011-1-15 01:56:47
keppekinosha  那個只是類似整包的功能,你可以把Gff裡的dlg解出來,但還是要另外打開...  發表於 2011-1-14 01:48:34
zxc350768  看板上的Gff文本編輯工具 0.1介紹是有說能掃描.dlg檔案以方便翻譯.這個用不了嗎@@?因為我看不到帖子隱藏部分 (還在努力中(轟)  發表於 2011-1-12 20:25:08
keppekinosha  工具的話只能用Toolset1.01去一段段的置換。  發表於 2011-1-12 19:41:01

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
992
法力值
682
金幣
554 G
聲望
60
7
發表於 2011-2-4 11:17:43 |只看該作者
本帖最後由 zxc350768 於 2011-2-5 15:34 編輯 3 \% A/ h& ^2 ]/ _

* C& G% S. K5 c" r: K(02/05)' o; k( ]: H$ d8 G- U
抱歉我馬上就來換更新版了(爆)( c7 L5 r  M6 n2 U, T3 A& l
因為發現台詞似乎也是由原遊戲有的提出.所以參照漢化組的文本做了點更正
5 ]& g  E; U) L/ k( l) Y) I下面的文本檔案也一併更新.短期內應該不會再更動.就由達人...(ry)(毆$ u  j: S- q) v9 L7 e5 ^, ~2 w
--$ F4 h6 @1 c  F$ W9 t3 ?' {

  N3 l) [: Q8 Q/ w: L, i; N終於嘗試做了Dark Promise的中文化,進入遊戲測試可運行。  g1 F; A; h9 a' O0 E7 }; F7 D4 V* o
說測試版是因為怕有語句不順&翻譯理解錯誤等問題(爆)算是拋磚引玉,有待達人補完@@
, m+ h6 |6 w: I1 \2 e0 @4 S' [! |/ q2 S8 t1 E% M
Dark Promise黑暗的承諾 v103繁中測試版本8 `+ ]; M: z* w5 z

6 z' u$ T2 F/ G; l
! F. Y( i& i: ~7 Z
2 ?. Y' R9 P# x9 c' W1 L6 n解壓縮後直接放至我的文檔\BioWare\Dragon Age\AddIns底下即可運行
. h7 F: ?& M) d/ Y/ a
/ C% x0 ]  v5 C4 s2 M--
' q8 D* q. F$ Y/ u1 T: [+ }4 I4 C, ^3 i% @) n2 M. {

/ ]& b3 D6 p( O. O4 }% ]* M另外也用gff提取出了文件檔方便修訂.檔案如下:/ A( Z+ q( I4 W

1 L% G& e* T" j" C  T1 }6 Fdlg及提取文件漢化V103
$ \+ V% X4 G. ]" V# ]) e  K  I+ K
' F; Y* b; U8 M" |& u3 D' Z
原始英文dlg資料夾:
0 J: J  C' u) `8 B; E, d$ i( l/ R0 n/ ~提取出的原dlg文件.以及用gff解出的未翻譯英文文本
, }  I5 A- I- _+ U, d2 n3 T: k3 P" E5 h' W0 b1 P  i
dlg及提取文件漢化:9 ?# n0 `% y- z: P5 U; u. a
個人漢化過的dlg文件及翻譯過的文本
+ v$ B+ l1 B% \8 x/ \# l, E' y- z# m. B* w- I6 G  d

9 m$ q! P4 b/ E舊版文本:
附件: 你需要登錄才可以下載或查看附件。沒有帳號?註冊

點評

zxc350768  原來如此(驚恐) 沒關係我相信要改的地方還很多(炸  發表於 2011-2-5 09:36:20
keppekinosha  感謝老大,辛苦了。目前的翻譯多半會將「...」置換成「…」來一致化;不過這都是後話了。  發表於 2011-2-4 18:45:04
已有 1 人評分聲望 金幣 收起 理由
冬風 + 4 + 1 原創內容

總評分: 聲望 + 4  金幣 + 1   查看全部評分

使用道具 舉報

您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 註冊

手機版|奇幻遊戲社群

GMT+8, 2026-1-10 05:00

Powered by Discuz! X2

© 2001-2011 Comsenz Inc.

回頂部