奇幻遊戲社群

 找回密碼
 註冊
搜索
查看: 10812|回復: 8
打印 上一主題 下一主題

[分享] 闇龍紀元:序章&Ⅱ起始介面、組態工具中文化(07/28/11)   [複製鏈接]

超級版主

徒勞的

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

閱讀權限
255
生命值
8805
法力值
8141
金幣
60585 G
聲望
819
跳轉到指定樓層
1
發表於 2011-4-3 20:28:25 |只看該作者 |倒序瀏覽
本帖最后由 keppekinosha 于 2011-7-28 00:47 编辑
8 Z; T! h. m; j) A( d. o1 p
6 h5 [! D- ?# U" \+ Z) u- g  我將起始(Launcher)的部分盡可能翻譯到99%(有些標籤命令直接牽涉到檔案路徑,所以做了些修改)。而有些文字(見圖)可能附加在DLL檔案中,我沒有反向工程那種本事,所以沒辦法翻改,而且覺得應該也不是很重要。
" ^+ `/ N8 z4 a0 h' m. p5 p/ f6 Q1 f  u( ]2 L6 Z% [) _: y. l
  1.03版「DragonAge2Config.exe ,xml」(1.3.0.25→1.3.0.26,Megaupload空間)
4 V, J( P: q; |' I, T6 a. Z: G0 a' Z6 ^8 |( n4 c( C- }  j) o
3 z/ e! I3 |- ^( ?0 m- k. }$ C8 `

" F4 `( R( Q( }# b( }, x& g! P% o1 _$ y3 w, s% v
6 e6 v, b6 W' h) Q
3 w1 s5 q* I4 ~5 a6 n
※在這裡感謝carlyuan兄的幫助下修改了程式內部的文字項目。
7 y! ]8 w% b1 E2 ~* p
$ S" X- o2 V3 {8 \% I( K
5 _6 |0 S9 b! `
另外順便附上我所調整的DAO Launcher版本(有鑑於一些版本的標籤漢化有點過頭,略為修正一下):, J( \2 |' u% F; d5 G# M
  DAOriginsConfig.exe(Megaupload空間)7 r' _8 |  v) z, e4 z
8 F8 S: H" h% l* g6 @4 u
- u) \, o7 C* y0 m" T5 U
+ B$ z. n" s% J9 ?" R, A, [  _

+ ^0 U" B; `1 t7 y* ?
更新紀錄:
3 O7 @3 O3 s' u& q
% r3 X, `. j) C' _6 a9 c2 D) O(07/28/11)更新:1.03版的更新在組態工具中增加一個標籤。
0 j. y$ ?$ P# U; S/ W(04/14/11)更新:有鑑於1.02版的更新會修改DAOriginsConfig相關的兩個檔案7 e: N- e7 y6 U
        (exe, xml)所以我重新弄過。
- V, t- @$ x; {9 H) d) J  n(04/13/11)更新:經由carlyuan的協助我也完成「DAOriginsConfig.exe」的內部中文化。
6 S7 X8 }6 K% q# j, R(04/07/11)更新:將聲效改成音量,這樣大家比較好懂。(兩個的檔案都更新了)
8 P. Y, \" X7 Y# m" x! k( B; c(04/04/11)更新:一段關於防火牆例外清單的錯誤訊息內容。
. D% S; i, p. a+ p! `( w" Z仔細檢查了一下,沒想到DA2就連Launcher內標籤的設置都有一些問題。
, ?  z! U5 L  |; |0 r
附件: 你需要登錄才可以下載或查看附件。沒有帳號?註冊

點評

heroiori  也是...太拘泥於這個詞的翻譯了!!!XD  發表於 2011-4-6 22:45:44
keppekinosha  可能是我下面「啟動Dragon age」的說法會誤解吧?實際上就只是「Dragon age 2 Launcher」。如果大家喜歡,改叫「闇龍紀元Ⅱ啟動選單」也是OK的。  發表於 2011-4-5 02:41:32
keppekinosha  Launcher的稱呼很多...不過在這裡沒差,因為我並沒有翻Launcher(這是用在防火牆例外清單的名稱,我保留了),就只有標題順耳上的差別XDD  發表於 2011-4-5 02:36:02
heroiori  話說用「啟動介面」這個詞會不會比較直白?!  發表於 2011-4-5 01:33:41
keppekinosha  好的,悉聽尊便。因為我也看過有叫前導介面的...不過裡面我都直接作「啟動Dragon age」之類的。  發表於 2011-4-5 00:08:16
None  Launcher翻成「起始介面」比較好吧,「前導」感覺怪怪的  發表於 2011-4-4 21:04:51
遊戲本身並沒有功利目的,遊戲過程的本身就是遊戲的目的。by剩餘能量理論

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
378
法力值
188
金幣
1015 G
聲望
93
2
發表於 2011-4-7 00:10:59 |只看該作者
本帖最後由 carlyuan 於 2011-4-14 17:27 編輯
. ^2 X0 q: f* J$ O" b$ T9 ?1 f+ n# _* u) W, w0 g
晚上回家沒電影看,又不小心看到這個,一時手賤就....9 D9 r  D' {& F7 P( Z1 A# P

& u' h0 G% j+ X: Z) |; |4 R1 W% ]6 V$ E4 L* N1 {; V. y+ M
keppekinosha 所翻譯的部份,懶得自己再翻一次,所以請大家就兩個一起用吧... . i: D, R7 X* |; G' D* Y
9 I( \0 d7 w, b
圖裡面說翻錯得地方就看 各位要自己去改還是要等 keppekinosha 改好放上來,
! s& S' l  X3 F( H1 W3 h# t. c/ v
由於我是直接翻譯 exe 檔內的 xml 檔案,所以請記得要先備份原始的檔案,再下載後放進 \Dragon Age 2\bin_ship\ 裡面即可, t9 g6 i" v; \) ^4 t! F. ?

4 ?9 P3 w  d2 X6 t7 z3 P$ }下載位置:由於1.02的patch,請下載 keppekinosha  提供的MU載點) E# ?! F7 V0 Y5 E5 T& n
9 N3 p6 C8 O7 e' c5 a
! ~5 Y$ e5 A3 V4 B

6 {) c( R2 A% i+ {: w# g, K
* E# {8 _' a% {  [
附件: 你需要登錄才可以下載或查看附件。沒有帳號?註冊

點評

keppekinosha  其實我也覺得怪...XD 但我有問過說這兩個字在這裡有不同意義...我還是改成音量好了。  發表於 2011-4-7 01:00:42
carlyuan  還沒說完就不小心按了發佈@@老糊塗了....翻成"聲效",看(聽)起來都怪怪的咧....'生效' '生肖'....  發表於 2011-4-7 00:44:23
carlyuan  啊...原來,不過一般 Game 裡的 Sound 與 Audio 會分別翻成 音樂(背景)音效(打鬥等等...Game 裡會出現的效果音)  發表於 2011-4-7 00:42:22
keppekinosha  原來是在exe內...@@  發表於 2011-4-7 00:34:14
keppekinosha  應該沒錯字。原文一個是Audio,另一個是Sound,各有區別,所以我分開改了  發表於 2011-4-7 00:32:41
已有 1 人評分聲望 金幣 收起 理由
keppekinosha + 2 + 2 偉い~

總評分: 聲望 + 2  金幣 + 2   查看全部評分

沒事就亂晃,不懂的就Google,再沒有就問囉

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
378
法力值
188
金幣
1015 G
聲望
93
3
發表於 2011-4-7 00:15:48 |只看該作者
本帖最後由 carlyuan 於 2011-4-7 20:19 編輯 . I. {  E, c( n( M( ]
* r  T* |% L9 B) P( U
怪怪的咧....為啥會圖變成重複...哪位幫忙修改一下吧~2 k- o$ \" y2 N: t  a

- `, @1 A  B% {9 }  L還有啊不會翻得那邊,如下:; o# b3 y! x3 K

) M5 z& I  \2 v' C" n- D% m6 G: {Enable this if you have a dedicated Internet connection.
  v- O; Q& p/ |( \4 N$ D, x, i7 m0 c" S4 ~( A- \3 [' H) ]
Dedicated Internet Connection <== 不懂這是啥意思 是指專線嗎??
) e2 {5 X& y' `- [4 W& h' z) {; W: Z! A4 J  K8 X: W
來個人翻譯一下,我再補上吧

- P) D- _. Y' H  z, c9 o

' V# U' u8 ?7 |* k9 a* a1 T已經翻了,若有人覺得有一條英文礙眼,麻煩重新下載囉
- {; i/ B0 l1 p! d& \" C

點評

keppekinosha  剛剛問了一下,大抵上就是網際網路專線。類似T1或T3那種一直保持連線狀態,不和人共用節點那種的。  發表於 2011-4-7 18:06:25
carlyuan  LOL.. 沒關係,倒是那句要怎翻阿  發表於 2011-4-7 09:41:37
冬風  I think if the pictures are upload to your album should aviod this problem... Again, really sorry. I apologize for any inconvenient.  發表於 2011-4-7 03:37:29
冬風  Try to delete the picture attachment to avoid the picture show up twice. But fail. Really soory...  發表於 2011-4-7 03:32:01
沒事就亂晃,不懂的就Google,再沒有就問囉

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
82
法力值
52
金幣
105 G
聲望
12
4
發表於 2011-4-9 16:01:17 |只看該作者
好東西耶
7 t, a, r' _% c6 w: q不過我還在等待闇龍紀元2的中文化補丁
8 ^2 k  \( g+ L" O不然現在劇情都看不懂7 ?/ X3 l$ Y0 V
等一出來馬上就重玩一遍^^

點評

keppekinosha  那麼您應該關注的是天邈團隊的作品。FGC這次可能只是作一些校翻的工作(儘管DA2的訊息量沒DAO那麼多)  發表於 2011-4-13 00:26:28

使用道具 舉報

超級版主

徒勞的

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

閱讀權限
255
生命值
8805
法力值
8141
金幣
60585 G
聲望
819
5
發表於 2011-4-13 00:29:03 |只看該作者
本帖最後由 keppekinosha 於 2011-4-13 00:30 編輯
* _; o: x7 V9 Z! w
8 K0 h: [2 d0 U  l; k+ ~: ]* y+ j# A  a0 U
我依樣畫葫蘆地將carlyuan兄的項目翻譯套在DAO的組態工具中。6 y. C" c3 O% _% y: R, V) n" G

& X' F( o! @  K2 f; `未來如果有閒再將訊息徹底翻翻看吧,可能的話。
' J! i! y/ V( @0 C1 H8 m: L/ O, A7 X( G5 N% ?
另外想問問現在除了某個類似楷書(因為我也不知道叫什麼字型)的GUI輸出字型檔案外,有沒有其他字型的版本呢?9 S  @4 N! H6 q% Z: t: G
遊戲本身並沒有功利目的,遊戲過程的本身就是遊戲的目的。by剩餘能量理論

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
19
法力值
16
金幣
15 G
聲望
1
6
發表於 2011-4-22 21:01:47 |只看該作者
有了中文化實在是方便多了6 E  w. t; K. t# M) s
原本都看不懂的劇情- K7 ?6 U" W2 n
現在都看懂了
/ W) }5 z/ n6 F+ G: Y; e6 O- o真是太感謝了% N2 v" B( ]$ ]; I; T9 E

' H$ b5 @% ]4 Y5 U4 l

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
16
法力值
16
金幣
16 G
聲望
1
7
發表於 2011-5-7 17:27:09 |只看該作者
要把檔案放在哪ㄚ 我看不懂  而且 我放都失敗欸 還是英文版 能否救救我

點評

keppekinosha  分別放在遊戲安裝路徑的\data或\bin_ship下,至於應放哪個位置,有同名檔案可以對照。取代時建議先備份一下。  發表於 2011-5-7 19:01:35

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
763
法力值
456
金幣
305 G
聲望
2
8
發表於 2011-5-15 20:49:45 |只看該作者
謝謝你   !!!. W$ t$ t; U: z0 D5 B
不然我都看不懂 !!!! z7 S! k9 v$ }: V' n

* [' Z) b  Z' F; q# p 那我就收下啦!!!; m3 q; w. Z3 n' ~2 r* r# f2 k
話說內容中文化 想必也是個大工程吧& R0 n; [5 b, H3 a1 c% @
期待中~
, t6 S, w% L& l  K& G$ X) I% N

使用道具 舉報

超級版主

徒勞的

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

閱讀權限
255
生命值
8805
法力值
8141
金幣
60585 G
聲望
819
9
發表於 2011-7-28 00:33:23 |只看該作者
) k* p% R2 l, o1 a) k: `
  1.3更新檔中組態工具的標籤比對後新增一個「硬體」的標籤,順便更新了。
; B" ]* g; n# z- S2 w
遊戲本身並沒有功利目的,遊戲過程的本身就是遊戲的目的。by剩餘能量理論

使用道具 舉報

您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 註冊

手機版|奇幻遊戲社群

GMT+8, 2025-4-19 20:23

Powered by Discuz! X2

© 2001-2011 Comsenz Inc.

回頂部