奇幻遊戲社群

 找回密碼
 註冊
搜索
查看: 12006|回復: 8
打印 上一主題 下一主題

[分享] 闇龍紀元:序章&Ⅱ起始介面、組態工具中文化(07/28/11)   [複製鏈接]

超級版主

徒勞的

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

閱讀權限
255
生命值
8805
法力值
8141
金幣
60651 G
聲望
819
跳轉到指定樓層
1
發表於 2011-4-3 20:28:25 |只看該作者 |倒序瀏覽
本帖最后由 keppekinosha 于 2011-7-28 00:47 编辑
# L6 o1 m! I; `7 @
8 T. `2 y0 q! O; G- F( B7 }; W  我將起始(Launcher)的部分盡可能翻譯到99%(有些標籤命令直接牽涉到檔案路徑,所以做了些修改)。而有些文字(見圖)可能附加在DLL檔案中,我沒有反向工程那種本事,所以沒辦法翻改,而且覺得應該也不是很重要。+ D' h$ c. N+ y, e$ l, A
3 T! I8 |. c+ F2 n
  1.03版「DragonAge2Config.exe ,xml」(1.3.0.25→1.3.0.26,Megaupload空間)6 ~+ i! h7 [) m8 ?: j

1 U2 |  E: _8 [, D/ \- n
7 I# o/ \. j6 |8 B( b% s, a) i
, o$ M; O1 R* h5 ~  c' ^0 m
' X) q7 E% v) Y! `6 v5 u4 b% e7 r$ X/ \" m, O7 _
. p; k8 @& s! e+ Y0 ~
※在這裡感謝carlyuan兄的幫助下修改了程式內部的文字項目。
; o$ {- i5 A( M% H* X/ W
9 n1 I* q( Y$ S/ A! C( E
% k9 T* S' r- S# g+ B
另外順便附上我所調整的DAO Launcher版本(有鑑於一些版本的標籤漢化有點過頭,略為修正一下):- h3 r% `, @8 E
  DAOriginsConfig.exe(Megaupload空間)1 e: q2 M5 y% a: R, _' ~

* W8 `  U8 V  p; J. m. l
2 R' w$ ^4 q; q3 L; h
- L2 v% i2 g  r" _6 _2 [, n( M$ e

  y  ^3 A; ^- A3 w( K6 @更新紀錄:  s9 L% a% q# i$ V& s* H

1 {1 v+ o, M2 u% \9 g+ b$ J(07/28/11)更新:1.03版的更新在組態工具中增加一個標籤。
- ?% F1 q6 y: W6 w(04/14/11)更新:有鑑於1.02版的更新會修改DAOriginsConfig相關的兩個檔案
( Z, u/ ^& V7 Q8 ?6 S0 J        (exe, xml)所以我重新弄過。
0 X9 a# J3 r; h4 o, X& s2 {1 ~(04/13/11)更新:經由carlyuan的協助我也完成「DAOriginsConfig.exe」的內部中文化。* I8 b+ F6 d* T6 H
(04/07/11)更新:將聲效改成音量,這樣大家比較好懂。(兩個的檔案都更新了)
# _3 ~/ K" Y  W$ C7 ~+ s" O(04/04/11)更新:一段關於防火牆例外清單的錯誤訊息內容。
  X! ]3 F! @9 I/ z6 a* r. A: ^3 x& A8 b仔細檢查了一下,沒想到DA2就連Launcher內標籤的設置都有一些問題。
$ k; G9 _7 W- }; C3 e5 a% }1 \" Y
附件: 你需要登錄才可以下載或查看附件。沒有帳號?註冊

點評

heroiori  也是...太拘泥於這個詞的翻譯了!!!XD  發表於 2011-4-6 22:45:44
keppekinosha  可能是我下面「啟動Dragon age」的說法會誤解吧?實際上就只是「Dragon age 2 Launcher」。如果大家喜歡,改叫「闇龍紀元Ⅱ啟動選單」也是OK的。  發表於 2011-4-5 02:41:32
keppekinosha  Launcher的稱呼很多...不過在這裡沒差,因為我並沒有翻Launcher(這是用在防火牆例外清單的名稱,我保留了),就只有標題順耳上的差別XDD  發表於 2011-4-5 02:36:02
heroiori  話說用「啟動介面」這個詞會不會比較直白?!  發表於 2011-4-5 01:33:41
keppekinosha  好的,悉聽尊便。因為我也看過有叫前導介面的...不過裡面我都直接作「啟動Dragon age」之類的。  發表於 2011-4-5 00:08:16
None  Launcher翻成「起始介面」比較好吧,「前導」感覺怪怪的  發表於 2011-4-4 21:04:51
遊戲本身並沒有功利目的,遊戲過程的本身就是遊戲的目的。by剩餘能量理論

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
378
法力值
188
金幣
1015 G
聲望
93
2
發表於 2011-4-7 00:10:59 |只看該作者
本帖最後由 carlyuan 於 2011-4-14 17:27 編輯 / b+ i, l. i2 I: W; E

* m) a8 y2 X+ ?3 v* U0 X晚上回家沒電影看,又不小心看到這個,一時手賤就....
! Z/ ?, o1 S, Q
5 k' n+ q) C! {: h
4 l8 Y  [4 x6 R6 w; b. t: okeppekinosha 所翻譯的部份,懶得自己再翻一次,所以請大家就兩個一起用吧... 0 t* I3 J/ e, ^+ I1 H: b3 R( _9 ~; L! p6 R

! B9 \: R' Y  n! R' C圖裡面說翻錯得地方就看 各位要自己去改還是要等 keppekinosha 改好放上來,% z8 F1 z) S0 m* d* l
( ]* R2 ^: f$ B# i! {, T, b
由於我是直接翻譯 exe 檔內的 xml 檔案,所以請記得要先備份原始的檔案,再下載後放進 \Dragon Age 2\bin_ship\ 裡面即可
5 k# I* P" k4 B7 f
/ @  r9 P0 }2 N$ m1 Q下載位置:由於1.02的patch,請下載 keppekinosha  提供的MU載點
( ^- s3 i1 j7 P% K$ _$ p. I, M4 Q6 ^  b: Q- D6 ?* j, w
! |/ [; i3 M+ ]# D; n: r) i5 O$ j/ [

2 `% A+ C( l3 d# I, p+ W+ r! X
; O( E: W$ H2 n$ _
附件: 你需要登錄才可以下載或查看附件。沒有帳號?註冊

點評

keppekinosha  其實我也覺得怪...XD 但我有問過說這兩個字在這裡有不同意義...我還是改成音量好了。  發表於 2011-4-7 01:00:42
carlyuan  還沒說完就不小心按了發佈@@老糊塗了....翻成"聲效",看(聽)起來都怪怪的咧....'生效' '生肖'....  發表於 2011-4-7 00:44:23
carlyuan  啊...原來,不過一般 Game 裡的 Sound 與 Audio 會分別翻成 音樂(背景)音效(打鬥等等...Game 裡會出現的效果音)  發表於 2011-4-7 00:42:22
keppekinosha  原來是在exe內...@@  發表於 2011-4-7 00:34:14
keppekinosha  應該沒錯字。原文一個是Audio,另一個是Sound,各有區別,所以我分開改了  發表於 2011-4-7 00:32:41
已有 1 人評分聲望 金幣 收起 理由
keppekinosha + 2 + 2 偉い~

總評分: 聲望 + 2  金幣 + 2   查看全部評分

沒事就亂晃,不懂的就Google,再沒有就問囉

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
378
法力值
188
金幣
1015 G
聲望
93
3
發表於 2011-4-7 00:15:48 |只看該作者
本帖最後由 carlyuan 於 2011-4-7 20:19 編輯 ' q! E% n! t2 n/ \/ C) U/ Z; m$ P
% \; c+ G; F4 `2 T. N# a. V
怪怪的咧....為啥會圖變成重複...哪位幫忙修改一下吧~% n1 Z/ q) W* }9 ]. g) l
# u/ X6 y8 {3 R& w
還有啊不會翻得那邊,如下:7 Z4 {8 W4 Q' q

. N3 @8 F1 u% Q4 T7 O* LEnable this if you have a dedicated Internet connection.$ p6 A9 h6 @2 X9 n3 V4 U- U4 g+ o

+ Y& K( Z' u: n* L" K7 Q" fDedicated Internet Connection <== 不懂這是啥意思 是指專線嗎??
7 G* G2 z+ P/ a7 T
' y# M0 W' w0 c- S來個人翻譯一下,我再補上吧

& \0 u1 K) C& s, D9 r* x

0 o" Y2 V+ v- ?& Q0 _已經翻了,若有人覺得有一條英文礙眼,麻煩重新下載囉
2 P+ x& L' _0 A# F% A7 f2 D

點評

keppekinosha  剛剛問了一下,大抵上就是網際網路專線。類似T1或T3那種一直保持連線狀態,不和人共用節點那種的。  發表於 2011-4-7 18:06:25
carlyuan  LOL.. 沒關係,倒是那句要怎翻阿  發表於 2011-4-7 09:41:37
冬風  I think if the pictures are upload to your album should aviod this problem... Again, really sorry. I apologize for any inconvenient.  發表於 2011-4-7 03:37:29
冬風  Try to delete the picture attachment to avoid the picture show up twice. But fail. Really soory...  發表於 2011-4-7 03:32:01
沒事就亂晃,不懂的就Google,再沒有就問囉

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
82
法力值
52
金幣
105 G
聲望
12
4
發表於 2011-4-9 16:01:17 |只看該作者
好東西耶
+ }" w. @/ V1 F1 e! v- H: z不過我還在等待闇龍紀元2的中文化補丁
" v# q* p# M- \4 t不然現在劇情都看不懂( s' a' C) n" Z
等一出來馬上就重玩一遍^^

點評

keppekinosha  那麼您應該關注的是天邈團隊的作品。FGC這次可能只是作一些校翻的工作(儘管DA2的訊息量沒DAO那麼多)  發表於 2011-4-13 00:26:28

使用道具 舉報

超級版主

徒勞的

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

閱讀權限
255
生命值
8805
法力值
8141
金幣
60651 G
聲望
819
5
發表於 2011-4-13 00:29:03 |只看該作者
本帖最後由 keppekinosha 於 2011-4-13 00:30 編輯
/ s& ^* b" k0 C/ A  u; d1 ?. b% M: q" m" L4 v2 o3 ^

+ M4 F  E& h  D/ X) ~3 H我依樣畫葫蘆地將carlyuan兄的項目翻譯套在DAO的組態工具中。
" i, i* D3 }! R0 Y
5 _! {' _) T" c0 `, V* L$ d未來如果有閒再將訊息徹底翻翻看吧,可能的話。
4 N. |3 H5 i1 @0 E0 v  U
. M& c! \; f# R! b9 f2 A( H6 R另外想問問現在除了某個類似楷書(因為我也不知道叫什麼字型)的GUI輸出字型檔案外,有沒有其他字型的版本呢?. g+ Y. a# D# c8 a4 ?
遊戲本身並沒有功利目的,遊戲過程的本身就是遊戲的目的。by剩餘能量理論

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
19
法力值
16
金幣
15 G
聲望
1
6
發表於 2011-4-22 21:01:47 |只看該作者
有了中文化實在是方便多了) _' t  B- ~8 x
原本都看不懂的劇情
2 W! N( i- y- j7 I/ A現在都看懂了$ V0 j4 ?$ Y: t4 V
真是太感謝了9 `! x4 B' S6 _0 H+ ?+ m* c
0 n  V; E+ ~+ o0 _. G. q

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
16
法力值
16
金幣
16 G
聲望
1
7
發表於 2011-5-7 17:27:09 |只看該作者
要把檔案放在哪ㄚ 我看不懂  而且 我放都失敗欸 還是英文版 能否救救我

點評

keppekinosha  分別放在遊戲安裝路徑的\data或\bin_ship下,至於應放哪個位置,有同名檔案可以對照。取代時建議先備份一下。  發表於 2011-5-7 19:01:35

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
763
法力值
456
金幣
305 G
聲望
2
8
發表於 2011-5-15 20:49:45 |只看該作者
謝謝你   !!!1 a8 S+ z; ?/ l& a3 f7 j' Y
不然我都看不懂 !!!6 }) |5 k; \' C3 |; w
) l4 ~% q2 g: L6 T9 T: K
那我就收下啦!!!
# C  K7 J- @7 j) P! a3 E話說內容中文化 想必也是個大工程吧( g1 ?+ c6 g' y  l3 Z( ~- V
期待中~
7 o! a. P8 D# s4 q

使用道具 舉報

超級版主

徒勞的

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

閱讀權限
255
生命值
8805
法力值
8141
金幣
60651 G
聲望
819
9
發表於 2011-7-28 00:33:23 |只看該作者

/ d0 ?% W  n( s; [" P8 F  1.3更新檔中組態工具的標籤比對後新增一個「硬體」的標籤,順便更新了。
" H" W2 o- u0 ?; q0 A4 E! o
遊戲本身並沒有功利目的,遊戲過程的本身就是遊戲的目的。by剩餘能量理論

使用道具 舉報

您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 註冊

手機版|奇幻遊戲社群

GMT+8, 2025-8-2 09:16

Powered by Discuz! X2

© 2001-2011 Comsenz Inc.

回頂部