奇幻遊戲社群

 找回密碼
 註冊
搜索
查看: 14743|回復: 8
打印 上一主題 下一主題

[分享] 闇龍紀元:序章&Ⅱ起始介面、組態工具中文化(07/28/11)   [複製鏈接]

超級版主

徒勞的

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

閱讀權限
255
生命值
8805
法力值
8141
金幣
60755 G
聲望
819
跳轉到指定樓層
1
發表於 2011-4-3 20:28:25 |只看該作者 |倒序瀏覽
本帖最后由 keppekinosha 于 2011-7-28 00:47 编辑
) [7 ~4 m& h! G7 A- Z2 ?6 A6 [1 @) R2 L- ~( n: J
  我將起始(Launcher)的部分盡可能翻譯到99%(有些標籤命令直接牽涉到檔案路徑,所以做了些修改)。而有些文字(見圖)可能附加在DLL檔案中,我沒有反向工程那種本事,所以沒辦法翻改,而且覺得應該也不是很重要。6 U2 L2 ?6 p+ r* K- _' p7 P
6 U6 I0 O) Y" a0 C0 N
  1.03版「DragonAge2Config.exe ,xml」(1.3.0.25→1.3.0.26,Megaupload空間)4 Z: f6 R9 N% Z4 h7 B; Q% ]
1 [0 W- o. U' F1 M  ^1 C* @
# o, A2 A9 Z0 x; s$ [: w
; f, J/ p3 A; m1 \2 ^% ?2 g
4 m4 M. {. ^3 O' K

8 i: v  t# l/ n0 N0 [3 o/ G! d: l8 w% p# C% ]  f: q+ V2 t
※在這裡感謝carlyuan兄的幫助下修改了程式內部的文字項目。
4 M' H7 V4 C+ S
( h* P3 d2 E7 b8 U2 ^/ k1 K
& A9 g" [& ~% K" d5 X, L+ ?
另外順便附上我所調整的DAO Launcher版本(有鑑於一些版本的標籤漢化有點過頭,略為修正一下):8 x  f+ S, [( z6 i) ^# \
  DAOriginsConfig.exe(Megaupload空間)
3 n& D0 q% n/ d$ p4 A) V5 @$ m2 S" w) t* d
* }# W. A, N( v: v7 ~
* o( {) D8 ?9 {


/ o2 }5 C. `8 U2 ^9 l& v0 b  t! h# K更新紀錄:
& u$ ?/ n/ ?! L- r1 u; w
$ u- k: M# f. f$ E/ v(07/28/11)更新:1.03版的更新在組態工具中增加一個標籤。; E9 W0 [+ e/ q. r9 z
(04/14/11)更新:有鑑於1.02版的更新會修改DAOriginsConfig相關的兩個檔案& d$ w; v- Z% _& R9 t
        (exe, xml)所以我重新弄過。$ x( m! w, P( y' E- E5 N  K
(04/13/11)更新:經由carlyuan的協助我也完成「DAOriginsConfig.exe」的內部中文化。: X! s' K8 H3 b5 ^: x5 I( W
(04/07/11)更新:將聲效改成音量,這樣大家比較好懂。(兩個的檔案都更新了)
" |6 F" u. |) I  C(04/04/11)更新:一段關於防火牆例外清單的錯誤訊息內容。6 m4 e) I. t3 y4 q
仔細檢查了一下,沒想到DA2就連Launcher內標籤的設置都有一些問題。
( N( L6 C+ @  u# I' E
附件: 你需要登錄才可以下載或查看附件。沒有帳號?註冊

點評

heroiori  也是...太拘泥於這個詞的翻譯了!!!XD  發表於 2011-4-6 22:45:44
keppekinosha  可能是我下面「啟動Dragon age」的說法會誤解吧?實際上就只是「Dragon age 2 Launcher」。如果大家喜歡,改叫「闇龍紀元Ⅱ啟動選單」也是OK的。  發表於 2011-4-5 02:41:32
keppekinosha  Launcher的稱呼很多...不過在這裡沒差,因為我並沒有翻Launcher(這是用在防火牆例外清單的名稱,我保留了),就只有標題順耳上的差別XDD  發表於 2011-4-5 02:36:02
heroiori  話說用「啟動介面」這個詞會不會比較直白?!  發表於 2011-4-5 01:33:41
keppekinosha  好的,悉聽尊便。因為我也看過有叫前導介面的...不過裡面我都直接作「啟動Dragon age」之類的。  發表於 2011-4-5 00:08:16
None  Launcher翻成「起始介面」比較好吧,「前導」感覺怪怪的  發表於 2011-4-4 21:04:51
遊戲本身並沒有功利目的,遊戲過程的本身就是遊戲的目的。by剩餘能量理論

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
378
法力值
188
金幣
1015 G
聲望
93
2
發表於 2011-4-7 00:10:59 |只看該作者
本帖最後由 carlyuan 於 2011-4-14 17:27 編輯 " S! ]; Y9 z  B" j4 f# V. t
2 }+ k% u1 a! |
晚上回家沒電影看,又不小心看到這個,一時手賤就....
2 Z  k5 W( M1 Z9 t
9 I( G! o8 _% ~0 r+ `" n5 d' R4 k# _) Q' y4 \1 V5 M4 j8 D! w; _; n! V% P- z
keppekinosha 所翻譯的部份,懶得自己再翻一次,所以請大家就兩個一起用吧... : P: f9 U! W/ E2 @" Y3 n0 B
$ l8 \' z0 j3 ~- h
圖裡面說翻錯得地方就看 各位要自己去改還是要等 keppekinosha 改好放上來,$ M; ~7 Y  s/ y9 o8 Q& B$ A- w

( \5 g9 y8 w+ z# m由於我是直接翻譯 exe 檔內的 xml 檔案,所以請記得要先備份原始的檔案,再下載後放進 \Dragon Age 2\bin_ship\ 裡面即可$ `$ M3 p- T# g1 q. y, E% A9 {

& C+ x, F8 a% f下載位置:由於1.02的patch,請下載 keppekinosha  提供的MU載點
/ t$ g/ S. `1 L+ j, S+ _; S6 q7 e- M8 m  [- Y5 ]
* G# V, |# o: l8 b: z0 t
2 ^# M% y; @" B5 b  S1 {
/ C/ F. ^9 h+ C  Z+ l6 v& P% J" q
附件: 你需要登錄才可以下載或查看附件。沒有帳號?註冊

點評

keppekinosha  其實我也覺得怪...XD 但我有問過說這兩個字在這裡有不同意義...我還是改成音量好了。  發表於 2011-4-7 01:00:42
carlyuan  還沒說完就不小心按了發佈@@老糊塗了....翻成"聲效",看(聽)起來都怪怪的咧....'生效' '生肖'....  發表於 2011-4-7 00:44:23
carlyuan  啊...原來,不過一般 Game 裡的 Sound 與 Audio 會分別翻成 音樂(背景)音效(打鬥等等...Game 裡會出現的效果音)  發表於 2011-4-7 00:42:22
keppekinosha  原來是在exe內...@@  發表於 2011-4-7 00:34:14
keppekinosha  應該沒錯字。原文一個是Audio,另一個是Sound,各有區別,所以我分開改了  發表於 2011-4-7 00:32:41
已有 1 人評分聲望 金幣 收起 理由
keppekinosha + 2 + 2 偉い~

總評分: 聲望 + 2  金幣 + 2   查看全部評分

沒事就亂晃,不懂的就Google,再沒有就問囉

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
378
法力值
188
金幣
1015 G
聲望
93
3
發表於 2011-4-7 00:15:48 |只看該作者
本帖最後由 carlyuan 於 2011-4-7 20:19 編輯 8 ]. u4 M. M/ g& o+ }
! F) y0 O3 T4 `7 C9 y1 t
怪怪的咧....為啥會圖變成重複...哪位幫忙修改一下吧~4 l% N) |1 n& s( p9 v

: u9 N% A6 Z5 n* w0 D% n3 J還有啊不會翻得那邊,如下:9 t: i. o: n5 o, u" e, I
% m8 B) y+ c1 u
Enable this if you have a dedicated Internet connection.& J1 d4 h& S& ~; N: A* g( S, t4 f
* E1 I2 T  D, b. q; H6 f
Dedicated Internet Connection <== 不懂這是啥意思 是指專線嗎??
4 ~# M  C6 A% ?) J1 H
% C; `0 D* k, M) Z1 `8 @來個人翻譯一下,我再補上吧

( e$ F; d' [" T1 N

* b4 F, h2 t! @" \7 d& S; m! a已經翻了,若有人覺得有一條英文礙眼,麻煩重新下載囉
5 C9 V6 c& h& \8 T! u

點評

keppekinosha  剛剛問了一下,大抵上就是網際網路專線。類似T1或T3那種一直保持連線狀態,不和人共用節點那種的。  發表於 2011-4-7 18:06:25
carlyuan  LOL.. 沒關係,倒是那句要怎翻阿  發表於 2011-4-7 09:41:37
冬風  I think if the pictures are upload to your album should aviod this problem... Again, really sorry. I apologize for any inconvenient.  發表於 2011-4-7 03:37:29
冬風  Try to delete the picture attachment to avoid the picture show up twice. But fail. Really soory...  發表於 2011-4-7 03:32:01
沒事就亂晃,不懂的就Google,再沒有就問囉

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
82
法力值
52
金幣
105 G
聲望
12
4
發表於 2011-4-9 16:01:17 |只看該作者
好東西耶  l* W$ l& ]/ v4 c
不過我還在等待闇龍紀元2的中文化補丁
9 E, z# s7 |+ Z3 J不然現在劇情都看不懂
9 p1 _6 B; u5 v- I2 r# X6 Y  H等一出來馬上就重玩一遍^^

點評

keppekinosha  那麼您應該關注的是天邈團隊的作品。FGC這次可能只是作一些校翻的工作(儘管DA2的訊息量沒DAO那麼多)  發表於 2011-4-13 00:26:28

使用道具 舉報

超級版主

徒勞的

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

閱讀權限
255
生命值
8805
法力值
8141
金幣
60755 G
聲望
819
5
發表於 2011-4-13 00:29:03 |只看該作者
本帖最後由 keppekinosha 於 2011-4-13 00:30 編輯
& `( U! o+ f! i. y. H. k
0 D" J1 j2 G0 t; z! e
& f$ ^) X/ p. K% p- l# y9 P  h3 F4 S我依樣畫葫蘆地將carlyuan兄的項目翻譯套在DAO的組態工具中。
" L0 g4 X' m$ r# K  y: g3 X
4 e" T0 n1 Q% P  \' w9 |* M& p6 |1 s未來如果有閒再將訊息徹底翻翻看吧,可能的話。3 E% D5 V8 s, q9 r& x1 o

( a- p; L& W. c! z另外想問問現在除了某個類似楷書(因為我也不知道叫什麼字型)的GUI輸出字型檔案外,有沒有其他字型的版本呢?
) M! h5 Q% X+ S! `( |' |) H* G
遊戲本身並沒有功利目的,遊戲過程的本身就是遊戲的目的。by剩餘能量理論

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
19
法力值
16
金幣
15 G
聲望
1
6
發表於 2011-4-22 21:01:47 |只看該作者
有了中文化實在是方便多了7 \% Y# R. t, E# }3 u* W
原本都看不懂的劇情5 N% c( P% h. A
現在都看懂了
' A# `+ C. c- U- q  ?真是太感謝了- C$ ^7 f, m8 R$ P) S6 _
7 R+ H4 z  F5 b% c8 y

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
16
法力值
16
金幣
16 G
聲望
1
7
發表於 2011-5-7 17:27:09 |只看該作者
要把檔案放在哪ㄚ 我看不懂  而且 我放都失敗欸 還是英文版 能否救救我

點評

keppekinosha  分別放在遊戲安裝路徑的\data或\bin_ship下,至於應放哪個位置,有同名檔案可以對照。取代時建議先備份一下。  發表於 2011-5-7 19:01:35

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
763
法力值
456
金幣
305 G
聲望
2
8
發表於 2011-5-15 20:49:45 |只看該作者
謝謝你   !!!/ X  U- k: d3 H& y) Q3 o% `$ [
不然我都看不懂 !!!- B. ^0 s" |5 s' R' a

% f* c5 d1 _0 m+ x( I4 y 那我就收下啦!!!
" w1 m8 p( U7 c9 K話說內容中文化 想必也是個大工程吧& j9 @* a5 r- |, [0 L9 I
期待中~
0 c% X$ ^1 {, L# h

使用道具 舉報

超級版主

徒勞的

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

閱讀權限
255
生命值
8805
法力值
8141
金幣
60755 G
聲望
819
9
發表於 2011-7-28 00:33:23 |只看該作者
6 Q" M4 G3 E! E; X
  1.3更新檔中組態工具的標籤比對後新增一個「硬體」的標籤,順便更新了。
3 U; {, g9 ?6 o& @
遊戲本身並沒有功利目的,遊戲過程的本身就是遊戲的目的。by剩餘能量理論

使用道具 舉報

您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 註冊

手機版|奇幻遊戲社群

GMT+8, 2026-1-2 10:25

Powered by Discuz! X2

© 2001-2011 Comsenz Inc.

回頂部