奇幻遊戲社群

 找回密碼
 註冊
搜索
查看: 10816|回復: 8
打印 上一主題 下一主題

[分享] 闇龍紀元:序章&Ⅱ起始介面、組態工具中文化(07/28/11)   [複製鏈接]

超級版主

徒勞的

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

閱讀權限
255
生命值
8805
法力值
8141
金幣
60585 G
聲望
819
跳轉到指定樓層
1
發表於 2011-4-3 20:28:25 |只看該作者 |倒序瀏覽
本帖最后由 keppekinosha 于 2011-7-28 00:47 编辑
/ F  R2 F0 ^# j" y& s- |7 ?! l3 b: |$ r) t; ?+ e% ]
  我將起始(Launcher)的部分盡可能翻譯到99%(有些標籤命令直接牽涉到檔案路徑,所以做了些修改)。而有些文字(見圖)可能附加在DLL檔案中,我沒有反向工程那種本事,所以沒辦法翻改,而且覺得應該也不是很重要。
* Y: j+ A( @: d
. X# p4 x. i# P2 K' s  1.03版「DragonAge2Config.exe ,xml」(1.3.0.25→1.3.0.26,Megaupload空間)
7 m2 A( ^+ R# i5 G! k$ q; Z4 |! b! ~% I/ ^( H

, n  r5 X7 X+ f4 U
. g  B; |3 H3 @4 i1 o+ A2 s; H) {( S4 H9 R8 E8 {1 ?* z

$ n+ B5 B3 d8 [  a( g2 ~+ P) |0 L; e* K
. T. ]% E$ ?1 X+ @' E! }. w$ R※在這裡感謝carlyuan兄的幫助下修改了程式內部的文字項目。9 d5 U, R; D, V. F
- }3 W8 m4 i4 y* Z8 z

3 _0 f  x# w& t4 P2 F. ^* B
另外順便附上我所調整的DAO Launcher版本(有鑑於一些版本的標籤漢化有點過頭,略為修正一下):
4 |" j% s+ B% ~9 s  DAOriginsConfig.exe(Megaupload空間)
. _# Z# z1 A( V) A, k  L" A+ u9 c: _8 K) l1 q' e3 B0 Z( N7 o0 f# a
+ f$ h/ J+ u+ A

* C/ a3 o" }$ x" e7 n  P: G

3 T1 i) t0 w( a9 {2 T% O$ c+ D; _更新紀錄:
: m$ J! W) V- M0 Q% P3 g
& _) w; i$ W/ D(07/28/11)更新:1.03版的更新在組態工具中增加一個標籤。
/ t$ f" _, K4 X2 R7 I2 U. E(04/14/11)更新:有鑑於1.02版的更新會修改DAOriginsConfig相關的兩個檔案
. ?/ m7 q+ d+ r# Z% C! ]$ P6 o! K        (exe, xml)所以我重新弄過。5 I1 J; a" o# L# W: F
(04/13/11)更新:經由carlyuan的協助我也完成「DAOriginsConfig.exe」的內部中文化。
( [% ?0 r& d' J(04/07/11)更新:將聲效改成音量,這樣大家比較好懂。(兩個的檔案都更新了)
7 d, a0 F" z- J( P(04/04/11)更新:一段關於防火牆例外清單的錯誤訊息內容。
1 S1 Z+ b) Y! Z( j5 U仔細檢查了一下,沒想到DA2就連Launcher內標籤的設置都有一些問題。& r3 w. r4 k! l; |& {" o1 p6 D+ I
附件: 你需要登錄才可以下載或查看附件。沒有帳號?註冊

點評

heroiori  也是...太拘泥於這個詞的翻譯了!!!XD  發表於 2011-4-6 22:45:44
keppekinosha  可能是我下面「啟動Dragon age」的說法會誤解吧?實際上就只是「Dragon age 2 Launcher」。如果大家喜歡,改叫「闇龍紀元Ⅱ啟動選單」也是OK的。  發表於 2011-4-5 02:41:32
keppekinosha  Launcher的稱呼很多...不過在這裡沒差,因為我並沒有翻Launcher(這是用在防火牆例外清單的名稱,我保留了),就只有標題順耳上的差別XDD  發表於 2011-4-5 02:36:02
heroiori  話說用「啟動介面」這個詞會不會比較直白?!  發表於 2011-4-5 01:33:41
keppekinosha  好的,悉聽尊便。因為我也看過有叫前導介面的...不過裡面我都直接作「啟動Dragon age」之類的。  發表於 2011-4-5 00:08:16
None  Launcher翻成「起始介面」比較好吧,「前導」感覺怪怪的  發表於 2011-4-4 21:04:51
遊戲本身並沒有功利目的,遊戲過程的本身就是遊戲的目的。by剩餘能量理論

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
378
法力值
188
金幣
1015 G
聲望
93
2
發表於 2011-4-7 00:10:59 |只看該作者
本帖最後由 carlyuan 於 2011-4-14 17:27 編輯
% ]1 p# w; x7 I$ j9 `: ]6 O, Z3 X9 [6 A: N+ f% z( @
晚上回家沒電影看,又不小心看到這個,一時手賤就....
6 n0 Q7 K! l6 i! W6 g1 P
0 G+ m3 C7 [) F4 ?5 r4 O
2 x0 J$ t( @, O6 _" kkeppekinosha 所翻譯的部份,懶得自己再翻一次,所以請大家就兩個一起用吧... # j/ s+ ^6 [4 f) f0 h

& o  v0 P& V. j5 {+ [! g# q' E) \9 P圖裡面說翻錯得地方就看 各位要自己去改還是要等 keppekinosha 改好放上來,
2 d& H/ a2 u% {6 V* w
5 v. U/ c$ c9 z8 n7 {由於我是直接翻譯 exe 檔內的 xml 檔案,所以請記得要先備份原始的檔案,再下載後放進 \Dragon Age 2\bin_ship\ 裡面即可
9 q9 @. v7 }% `8 m& j; R% N. l$ ^0 s
7 L0 n/ M6 R& Y  m2 ~' [; {下載位置:由於1.02的patch,請下載 keppekinosha  提供的MU載點
: {* u( c2 Y8 s
: e% @0 D" Y: h) x! Q& j4 ]  k" I% t  ]( Q2 T! |1 [
3 y( u; w( u1 _6 j5 ]" J
. l; B3 s5 q% C* X0 q, ~0 L
附件: 你需要登錄才可以下載或查看附件。沒有帳號?註冊

點評

keppekinosha  其實我也覺得怪...XD 但我有問過說這兩個字在這裡有不同意義...我還是改成音量好了。  發表於 2011-4-7 01:00:42
carlyuan  還沒說完就不小心按了發佈@@老糊塗了....翻成"聲效",看(聽)起來都怪怪的咧....'生效' '生肖'....  發表於 2011-4-7 00:44:23
carlyuan  啊...原來,不過一般 Game 裡的 Sound 與 Audio 會分別翻成 音樂(背景)音效(打鬥等等...Game 裡會出現的效果音)  發表於 2011-4-7 00:42:22
keppekinosha  原來是在exe內...@@  發表於 2011-4-7 00:34:14
keppekinosha  應該沒錯字。原文一個是Audio,另一個是Sound,各有區別,所以我分開改了  發表於 2011-4-7 00:32:41
已有 1 人評分聲望 金幣 收起 理由
keppekinosha + 2 + 2 偉い~

總評分: 聲望 + 2  金幣 + 2   查看全部評分

沒事就亂晃,不懂的就Google,再沒有就問囉

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
378
法力值
188
金幣
1015 G
聲望
93
3
發表於 2011-4-7 00:15:48 |只看該作者
本帖最後由 carlyuan 於 2011-4-7 20:19 編輯
5 h; \# ]; q: u$ `3 m# E- L+ {; j# F1 M# g+ n/ R
怪怪的咧....為啥會圖變成重複...哪位幫忙修改一下吧~
3 i' Z7 s: e7 R# W+ `1 S# |/ m- x3 S" p2 E& V* q3 ~
還有啊不會翻得那邊,如下:
) U- l. h: h2 ~  o+ }2 ?1 I2 C" ?2 @) a2 J! n' M2 d
Enable this if you have a dedicated Internet connection.: r6 H( Y, z) ^
; [3 l6 \$ e- i/ \7 I
Dedicated Internet Connection <== 不懂這是啥意思 是指專線嗎??
! }( J/ q. V& T( R9 r3 O) y' u% W$ e6 M5 L
來個人翻譯一下,我再補上吧

* }4 \) y$ ]% u

5 \/ M( p; f! _* ]' Q; A已經翻了,若有人覺得有一條英文礙眼,麻煩重新下載囉
$ H! `0 C$ o5 M% h$ b+ D

點評

keppekinosha  剛剛問了一下,大抵上就是網際網路專線。類似T1或T3那種一直保持連線狀態,不和人共用節點那種的。  發表於 2011-4-7 18:06:25
carlyuan  LOL.. 沒關係,倒是那句要怎翻阿  發表於 2011-4-7 09:41:37
冬風  I think if the pictures are upload to your album should aviod this problem... Again, really sorry. I apologize for any inconvenient.  發表於 2011-4-7 03:37:29
冬風  Try to delete the picture attachment to avoid the picture show up twice. But fail. Really soory...  發表於 2011-4-7 03:32:01
沒事就亂晃,不懂的就Google,再沒有就問囉

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
82
法力值
52
金幣
105 G
聲望
12
4
發表於 2011-4-9 16:01:17 |只看該作者
好東西耶6 f. A9 x4 n8 t
不過我還在等待闇龍紀元2的中文化補丁
) [/ z1 i% s6 P7 h不然現在劇情都看不懂/ t9 W9 N& a7 y* N. K& H
等一出來馬上就重玩一遍^^

點評

keppekinosha  那麼您應該關注的是天邈團隊的作品。FGC這次可能只是作一些校翻的工作(儘管DA2的訊息量沒DAO那麼多)  發表於 2011-4-13 00:26:28

使用道具 舉報

超級版主

徒勞的

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

閱讀權限
255
生命值
8805
法力值
8141
金幣
60585 G
聲望
819
5
發表於 2011-4-13 00:29:03 |只看該作者
本帖最後由 keppekinosha 於 2011-4-13 00:30 編輯
/ `( K; x) d# C. ?7 b
1 Q/ @5 g6 O) m& S& t; E  R6 J& t
我依樣畫葫蘆地將carlyuan兄的項目翻譯套在DAO的組態工具中。
/ c8 \6 w' u9 A4 C; w9 a" V- C* T$ H  M% z/ ?
未來如果有閒再將訊息徹底翻翻看吧,可能的話。6 B2 L& k. J2 r$ w5 b

1 d8 e  W$ E$ D9 W  n2 a/ c另外想問問現在除了某個類似楷書(因為我也不知道叫什麼字型)的GUI輸出字型檔案外,有沒有其他字型的版本呢?
( ?5 O9 @* R6 e3 L5 z2 z
遊戲本身並沒有功利目的,遊戲過程的本身就是遊戲的目的。by剩餘能量理論

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
19
法力值
16
金幣
15 G
聲望
1
6
發表於 2011-4-22 21:01:47 |只看該作者
有了中文化實在是方便多了- C6 k0 t8 F- Z7 T  c7 ?
原本都看不懂的劇情% |& e3 F' T, r+ j+ n! U4 d
現在都看懂了; C, D6 @* w6 y9 _; }2 Z2 b; r0 y
真是太感謝了, F  |5 N) P( l
% M' O# O4 g, c

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
16
法力值
16
金幣
16 G
聲望
1
7
發表於 2011-5-7 17:27:09 |只看該作者
要把檔案放在哪ㄚ 我看不懂  而且 我放都失敗欸 還是英文版 能否救救我

點評

keppekinosha  分別放在遊戲安裝路徑的\data或\bin_ship下,至於應放哪個位置,有同名檔案可以對照。取代時建議先備份一下。  發表於 2011-5-7 19:01:35

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
763
法力值
456
金幣
305 G
聲望
2
8
發表於 2011-5-15 20:49:45 |只看該作者
謝謝你   !!!# O2 m. i, k! c/ ~5 s; o! S1 I1 G# N
不然我都看不懂 !!!4 W: t& i% Q/ m. |1 k( y
1 d& V# ~% W0 e) C
那我就收下啦!!!* e6 b  ^3 i8 H) x, m# f1 E
話說內容中文化 想必也是個大工程吧) j$ a4 ^' d" O) e. z+ W
期待中~( @) ]$ v- S. Y

使用道具 舉報

超級版主

徒勞的

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

閱讀權限
255
生命值
8805
法力值
8141
金幣
60585 G
聲望
819
9
發表於 2011-7-28 00:33:23 |只看該作者
6 d& Q- a' M4 V/ v
  1.3更新檔中組態工具的標籤比對後新增一個「硬體」的標籤,順便更新了。
7 T5 Z& p8 T' }* b
遊戲本身並沒有功利目的,遊戲過程的本身就是遊戲的目的。by剩餘能量理論

使用道具 舉報

您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 註冊

手機版|奇幻遊戲社群

GMT+8, 2025-4-20 00:38

Powered by Discuz! X2

© 2001-2011 Comsenz Inc.

回頂部