奇幻遊戲社群

 找回密碼
 註冊
搜索
查看: 12235|回復: 8
打印 上一主題 下一主題

[分享] 闇龍紀元:序章&Ⅱ起始介面、組態工具中文化(07/28/11)   [複製鏈接]

超級版主

徒勞的

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

閱讀權限
255
生命值
8805
法力值
8141
金幣
60665 G
聲望
819
跳轉到指定樓層
1
發表於 2011-4-3 20:28:25 |只看該作者 |倒序瀏覽
本帖最后由 keppekinosha 于 2011-7-28 00:47 编辑 6 O7 q8 M; U8 M! t

# {7 r# r4 n$ i  我將起始(Launcher)的部分盡可能翻譯到99%(有些標籤命令直接牽涉到檔案路徑,所以做了些修改)。而有些文字(見圖)可能附加在DLL檔案中,我沒有反向工程那種本事,所以沒辦法翻改,而且覺得應該也不是很重要。+ A' c$ q0 o$ f

( l, g% X' s- g  J) V/ w  1.03版「DragonAge2Config.exe ,xml」(1.3.0.25→1.3.0.26,Megaupload空間)
( U" h% A- S5 v8 C/ M/ H* k* l3 p7 V9 e. c
# |. S; d0 w2 o5 q# p5 x+ B9 S
4 M4 u+ i: c/ L/ K
6 b8 U4 k( E: s4 z

' M% E- R7 y4 l2 m4 l
8 E- Q, k$ o/ B+ w& c※在這裡感謝carlyuan兄的幫助下修改了程式內部的文字項目。* ^* H" b6 q9 E

! T  w6 G+ P4 [9 G; z
2 X0 G, w8 D' S/ V7 Q
另外順便附上我所調整的DAO Launcher版本(有鑑於一些版本的標籤漢化有點過頭,略為修正一下):  D) S, C  p& g, m9 |. {4 F% ~* u% D
  DAOriginsConfig.exe(Megaupload空間)
. P8 E% [+ E7 ?$ ?
6 o# Z' q% I3 [" n9 a
7 `0 z: P' f+ I& V6 y
9 J" x! X" t$ t- ^; x

1 p0 T! n- F8 z9 H更新紀錄:
  C4 T8 Y6 Q. f$ Q( _
3 y, D1 w% X  Q, \9 c* M1 L  j(07/28/11)更新:1.03版的更新在組態工具中增加一個標籤。
0 n' _1 E, C: f" F(04/14/11)更新:有鑑於1.02版的更新會修改DAOriginsConfig相關的兩個檔案6 t" F' k; ~+ R( B3 k& m% k  U
        (exe, xml)所以我重新弄過。2 y1 f7 D6 L$ F
(04/13/11)更新:經由carlyuan的協助我也完成「DAOriginsConfig.exe」的內部中文化。2 n* B+ ?, Q  q" I& q, M% c4 ~4 J
(04/07/11)更新:將聲效改成音量,這樣大家比較好懂。(兩個的檔案都更新了)
) H6 ]. ^: b. p. H% B' w(04/04/11)更新:一段關於防火牆例外清單的錯誤訊息內容。
+ `  k  k* \; o  f5 }9 C2 |仔細檢查了一下,沒想到DA2就連Launcher內標籤的設置都有一些問題。
% g  D8 G  D# e8 _
附件: 你需要登錄才可以下載或查看附件。沒有帳號?註冊

點評

heroiori  也是...太拘泥於這個詞的翻譯了!!!XD  發表於 2011-4-6 22:45:44
keppekinosha  可能是我下面「啟動Dragon age」的說法會誤解吧?實際上就只是「Dragon age 2 Launcher」。如果大家喜歡,改叫「闇龍紀元Ⅱ啟動選單」也是OK的。  發表於 2011-4-5 02:41:32
keppekinosha  Launcher的稱呼很多...不過在這裡沒差,因為我並沒有翻Launcher(這是用在防火牆例外清單的名稱,我保留了),就只有標題順耳上的差別XDD  發表於 2011-4-5 02:36:02
heroiori  話說用「啟動介面」這個詞會不會比較直白?!  發表於 2011-4-5 01:33:41
keppekinosha  好的,悉聽尊便。因為我也看過有叫前導介面的...不過裡面我都直接作「啟動Dragon age」之類的。  發表於 2011-4-5 00:08:16
None  Launcher翻成「起始介面」比較好吧,「前導」感覺怪怪的  發表於 2011-4-4 21:04:51
遊戲本身並沒有功利目的,遊戲過程的本身就是遊戲的目的。by剩餘能量理論

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
378
法力值
188
金幣
1015 G
聲望
93
2
發表於 2011-4-7 00:10:59 |只看該作者
本帖最後由 carlyuan 於 2011-4-14 17:27 編輯 ! Z- \' G  ]6 W2 F) Y) I

2 I7 V; j! O7 C晚上回家沒電影看,又不小心看到這個,一時手賤就....
# ~0 m( I4 J. x) p( v8 ^0 Z$ e7 e, Y! e% z( s
0 D. A6 l* W" n
keppekinosha 所翻譯的部份,懶得自己再翻一次,所以請大家就兩個一起用吧... 2 c  I& W$ O3 c' s$ t
/ ]  t( \" p- ?3 f8 ]& s" l4 m% e
圖裡面說翻錯得地方就看 各位要自己去改還是要等 keppekinosha 改好放上來,
2 X: @& ]2 z* N, Z* \/ L7 u2 Z8 c6 B. a* \( j* L8 C
由於我是直接翻譯 exe 檔內的 xml 檔案,所以請記得要先備份原始的檔案,再下載後放進 \Dragon Age 2\bin_ship\ 裡面即可- w& E8 H) G& L' D
) P8 M0 l& X- U, q4 j# ?! s
下載位置:由於1.02的patch,請下載 keppekinosha  提供的MU載點
1 _) L# g) X; {+ A! |9 y3 L8 B4 }* M
) U. }& \6 ]& q2 r

! w" l4 t/ g/ M
+ q  p' V. `8 V9 `9 |. z
附件: 你需要登錄才可以下載或查看附件。沒有帳號?註冊

點評

keppekinosha  其實我也覺得怪...XD 但我有問過說這兩個字在這裡有不同意義...我還是改成音量好了。  發表於 2011-4-7 01:00:42
carlyuan  還沒說完就不小心按了發佈@@老糊塗了....翻成"聲效",看(聽)起來都怪怪的咧....'生效' '生肖'....  發表於 2011-4-7 00:44:23
carlyuan  啊...原來,不過一般 Game 裡的 Sound 與 Audio 會分別翻成 音樂(背景)音效(打鬥等等...Game 裡會出現的效果音)  發表於 2011-4-7 00:42:22
keppekinosha  原來是在exe內...@@  發表於 2011-4-7 00:34:14
keppekinosha  應該沒錯字。原文一個是Audio,另一個是Sound,各有區別,所以我分開改了  發表於 2011-4-7 00:32:41
已有 1 人評分聲望 金幣 收起 理由
keppekinosha + 2 + 2 偉い~

總評分: 聲望 + 2  金幣 + 2   查看全部評分

沒事就亂晃,不懂的就Google,再沒有就問囉

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
378
法力值
188
金幣
1015 G
聲望
93
3
發表於 2011-4-7 00:15:48 |只看該作者
本帖最後由 carlyuan 於 2011-4-7 20:19 編輯 " ]- b+ D8 P& E5 a8 ?" V" w

0 I- i7 V: L" @怪怪的咧....為啥會圖變成重複...哪位幫忙修改一下吧~
& P, n/ q. b$ {) B0 s! q& e0 V  P" w6 H2 W8 o# [) x5 R
還有啊不會翻得那邊,如下:
4 n/ x0 m! E( \) T/ D4 W7 J7 \: j  s- [
Enable this if you have a dedicated Internet connection.* _  z% Y- A6 B

7 O& C5 ~  m. ?Dedicated Internet Connection <== 不懂這是啥意思 是指專線嗎??0 q5 N4 }2 m8 J9 s

0 C5 ?3 \. P% R9 f來個人翻譯一下,我再補上吧

1 J, ]2 x: c* [" e: r) q% A3 _
: E1 [8 S7 y4 E& G0 d
已經翻了,若有人覺得有一條英文礙眼,麻煩重新下載囉
, D5 O. f) y( I5 x

點評

keppekinosha  剛剛問了一下,大抵上就是網際網路專線。類似T1或T3那種一直保持連線狀態,不和人共用節點那種的。  發表於 2011-4-7 18:06:25
carlyuan  LOL.. 沒關係,倒是那句要怎翻阿  發表於 2011-4-7 09:41:37
冬風  I think if the pictures are upload to your album should aviod this problem... Again, really sorry. I apologize for any inconvenient.  發表於 2011-4-7 03:37:29
冬風  Try to delete the picture attachment to avoid the picture show up twice. But fail. Really soory...  發表於 2011-4-7 03:32:01
沒事就亂晃,不懂的就Google,再沒有就問囉

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
82
法力值
52
金幣
105 G
聲望
12
4
發表於 2011-4-9 16:01:17 |只看該作者
好東西耶
' G8 \& H* J2 v0 I不過我還在等待闇龍紀元2的中文化補丁7 n! d! q8 g% I2 P0 |
不然現在劇情都看不懂
' B; \, |3 o' P8 o2 E等一出來馬上就重玩一遍^^

點評

keppekinosha  那麼您應該關注的是天邈團隊的作品。FGC這次可能只是作一些校翻的工作(儘管DA2的訊息量沒DAO那麼多)  發表於 2011-4-13 00:26:28

使用道具 舉報

超級版主

徒勞的

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

閱讀權限
255
生命值
8805
法力值
8141
金幣
60665 G
聲望
819
5
發表於 2011-4-13 00:29:03 |只看該作者
本帖最後由 keppekinosha 於 2011-4-13 00:30 編輯 9 h8 {; l/ Q- `. c. \
0 C3 m, u, z% Z) G5 g
- G# P) B" o; a9 [7 @- M9 w
我依樣畫葫蘆地將carlyuan兄的項目翻譯套在DAO的組態工具中。6 G2 n1 v9 A! ?( ~" [% s7 T
, |9 V$ H  t1 }; P- Q" J  h' W
未來如果有閒再將訊息徹底翻翻看吧,可能的話。
5 Z2 C6 `! Q6 c. E+ I3 N8 D. x1 r: o; U, u" B  d/ ?* O% t6 M
另外想問問現在除了某個類似楷書(因為我也不知道叫什麼字型)的GUI輸出字型檔案外,有沒有其他字型的版本呢?' Z2 P$ g* ]+ F+ s& b' U5 y" E. c
遊戲本身並沒有功利目的,遊戲過程的本身就是遊戲的目的。by剩餘能量理論

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
19
法力值
16
金幣
15 G
聲望
1
6
發表於 2011-4-22 21:01:47 |只看該作者
有了中文化實在是方便多了/ F3 K" n; \5 _4 O9 b% C! i
原本都看不懂的劇情
9 b( T; M. [0 z7 A# e" `現在都看懂了
/ l8 z3 v0 ~$ Q真是太感謝了. h# i: L3 T  H7 e2 T1 S9 e) |
4 A% t& x) ]8 b! n: j

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
16
法力值
16
金幣
16 G
聲望
1
7
發表於 2011-5-7 17:27:09 |只看該作者
要把檔案放在哪ㄚ 我看不懂  而且 我放都失敗欸 還是英文版 能否救救我

點評

keppekinosha  分別放在遊戲安裝路徑的\data或\bin_ship下,至於應放哪個位置,有同名檔案可以對照。取代時建議先備份一下。  發表於 2011-5-7 19:01:35

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
763
法力值
456
金幣
305 G
聲望
2
8
發表於 2011-5-15 20:49:45 |只看該作者
謝謝你   !!!: u6 \/ F9 j! K4 G, V( R
不然我都看不懂 !!!# X8 {8 a$ s! S- `. Z

! x) X2 A2 \# K9 P- o) l. o7 z 那我就收下啦!!!
, ~/ k- r9 U. S話說內容中文化 想必也是個大工程吧
! a. h* t: ~2 D0 d- T6 @期待中~2 |3 x# C+ q# Z! U* W# h

使用道具 舉報

超級版主

徒勞的

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

閱讀權限
255
生命值
8805
法力值
8141
金幣
60665 G
聲望
819
9
發表於 2011-7-28 00:33:23 |只看該作者

6 ?* I" C2 w$ {. u) q' p# z  `  1.3更新檔中組態工具的標籤比對後新增一個「硬體」的標籤,順便更新了。
3 M. u1 X3 I- ]7 e* ]# H( y7 H0 ?
遊戲本身並沒有功利目的,遊戲過程的本身就是遊戲的目的。by剩餘能量理論

使用道具 舉報

您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 註冊

手機版|奇幻遊戲社群

GMT+8, 2025-8-18 02:36

Powered by Discuz! X2

© 2001-2011 Comsenz Inc.

回頂部