奇幻遊戲社群

 找回密碼
 註冊
搜索
查看: 11537|回復: 8
打印 上一主題 下一主題

[分享] 闇龍紀元:序章&Ⅱ起始介面、組態工具中文化(07/28/11)   [複製鏈接]

超級版主

徒勞的

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

閱讀權限
255
生命值
8805
法力值
8141
金幣
60627 G
聲望
819
跳轉到指定樓層
1
發表於 2011-4-3 20:28:25 |只看該作者 |倒序瀏覽
本帖最后由 keppekinosha 于 2011-7-28 00:47 编辑 ' |: u+ V+ W8 `% J( R& i

: A* D9 S. k- |  我將起始(Launcher)的部分盡可能翻譯到99%(有些標籤命令直接牽涉到檔案路徑,所以做了些修改)。而有些文字(見圖)可能附加在DLL檔案中,我沒有反向工程那種本事,所以沒辦法翻改,而且覺得應該也不是很重要。
5 {/ _8 V* U( w+ q! n  @. Z+ H4 j: I/ b) Z) g3 h
  1.03版「DragonAge2Config.exe ,xml」(1.3.0.25→1.3.0.26,Megaupload空間)2 W6 |% m7 Y5 J1 {! Y6 ~# P
% J7 ?) t1 w2 K+ N$ l$ n
3 ?& T1 W/ F9 x1 W8 H& V: N
7 Y+ ]* ]( o- b# ^5 [* }2 O& `% B4 ?" }
, p) [  N7 K" x2 K3 U. D# A

, e' m; U$ Z4 d$ v3 A5 y- s( V
% q9 E1 F1 h- K. y2 y1 r; Z: ^/ B6 l  y※在這裡感謝carlyuan兄的幫助下修改了程式內部的文字項目。4 z7 Y5 \" b3 t) h

/ t  M' i. |4 E  `
* Q  Z- E2 B2 ?/ z
另外順便附上我所調整的DAO Launcher版本(有鑑於一些版本的標籤漢化有點過頭,略為修正一下):
3 Q4 ~- {) ~% y2 k9 n  DAOriginsConfig.exe(Megaupload空間): p: ~& ]# ?5 g# d" u8 f8 u' x
! z! D, A4 ~6 Q/ q" c( I5 b
- F# l( t4 L6 j  p- R

. t! m6 F! n' ~

- |: K) q8 ?# K& W8 ?+ H! u更新紀錄:  P3 R0 P6 J  y$ I
  F3 n; W( N6 N/ L  j6 O; [7 ^- U
(07/28/11)更新:1.03版的更新在組態工具中增加一個標籤。3 M3 y2 J$ L/ N: N
(04/14/11)更新:有鑑於1.02版的更新會修改DAOriginsConfig相關的兩個檔案
2 N  Y. p5 S. ?% I! B5 {. F        (exe, xml)所以我重新弄過。
. j9 F7 S- q& G4 ]* ](04/13/11)更新:經由carlyuan的協助我也完成「DAOriginsConfig.exe」的內部中文化。
0 o. L, i* @7 l(04/07/11)更新:將聲效改成音量,這樣大家比較好懂。(兩個的檔案都更新了)
( Q+ Q( \% y: [+ w$ [& _, u9 k6 u(04/04/11)更新:一段關於防火牆例外清單的錯誤訊息內容。3 B" W# U, Q& g) }9 \' w* J
仔細檢查了一下,沒想到DA2就連Launcher內標籤的設置都有一些問題。& |' T# j" b$ C
附件: 你需要登錄才可以下載或查看附件。沒有帳號?註冊

點評

heroiori  也是...太拘泥於這個詞的翻譯了!!!XD  發表於 2011-4-6 22:45:44
keppekinosha  可能是我下面「啟動Dragon age」的說法會誤解吧?實際上就只是「Dragon age 2 Launcher」。如果大家喜歡,改叫「闇龍紀元Ⅱ啟動選單」也是OK的。  發表於 2011-4-5 02:41:32
keppekinosha  Launcher的稱呼很多...不過在這裡沒差,因為我並沒有翻Launcher(這是用在防火牆例外清單的名稱,我保留了),就只有標題順耳上的差別XDD  發表於 2011-4-5 02:36:02
heroiori  話說用「啟動介面」這個詞會不會比較直白?!  發表於 2011-4-5 01:33:41
keppekinosha  好的,悉聽尊便。因為我也看過有叫前導介面的...不過裡面我都直接作「啟動Dragon age」之類的。  發表於 2011-4-5 00:08:16
None  Launcher翻成「起始介面」比較好吧,「前導」感覺怪怪的  發表於 2011-4-4 21:04:51
遊戲本身並沒有功利目的,遊戲過程的本身就是遊戲的目的。by剩餘能量理論

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
378
法力值
188
金幣
1015 G
聲望
93
2
發表於 2011-4-7 00:10:59 |只看該作者
本帖最後由 carlyuan 於 2011-4-14 17:27 編輯
5 ?9 F) }1 y: A9 ]8 s
3 E2 x( \5 @3 B& Y3 b' y! L晚上回家沒電影看,又不小心看到這個,一時手賤就....% N. O  `4 A% u  I+ d! R/ c. N1 C# T

- W; ^! @( w4 O9 A" m2 O1 u* I2 J* ]1 u
keppekinosha 所翻譯的部份,懶得自己再翻一次,所以請大家就兩個一起用吧... 8 a1 I. p0 N# v, j
7 z( ~( T3 z+ l  H# u3 E" k
圖裡面說翻錯得地方就看 各位要自己去改還是要等 keppekinosha 改好放上來,/ P% \1 e" r# {' D! i! s9 R+ U) q
, W; n. b0 F/ ?4 b
由於我是直接翻譯 exe 檔內的 xml 檔案,所以請記得要先備份原始的檔案,再下載後放進 \Dragon Age 2\bin_ship\ 裡面即可) G: S( ~& @4 Q- F4 R& w6 r

1 H4 Q% T/ L1 o! Q5 f" j下載位置:由於1.02的patch,請下載 keppekinosha  提供的MU載點8 I! |1 t2 c5 [* I5 I1 g, z

, ^  \' N# e) x! `
! Y6 t% j* k  i& \# k" _: N! u1 w0 d. Q  I

8 B% z) \8 ?) M* R
附件: 你需要登錄才可以下載或查看附件。沒有帳號?註冊

點評

keppekinosha  其實我也覺得怪...XD 但我有問過說這兩個字在這裡有不同意義...我還是改成音量好了。  發表於 2011-4-7 01:00:42
carlyuan  還沒說完就不小心按了發佈@@老糊塗了....翻成"聲效",看(聽)起來都怪怪的咧....'生效' '生肖'....  發表於 2011-4-7 00:44:23
carlyuan  啊...原來,不過一般 Game 裡的 Sound 與 Audio 會分別翻成 音樂(背景)音效(打鬥等等...Game 裡會出現的效果音)  發表於 2011-4-7 00:42:22
keppekinosha  原來是在exe內...@@  發表於 2011-4-7 00:34:14
keppekinosha  應該沒錯字。原文一個是Audio,另一個是Sound,各有區別,所以我分開改了  發表於 2011-4-7 00:32:41
已有 1 人評分聲望 金幣 收起 理由
keppekinosha + 2 + 2 偉い~

總評分: 聲望 + 2  金幣 + 2   查看全部評分

沒事就亂晃,不懂的就Google,再沒有就問囉

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
378
法力值
188
金幣
1015 G
聲望
93
3
發表於 2011-4-7 00:15:48 |只看該作者
本帖最後由 carlyuan 於 2011-4-7 20:19 編輯
3 m( Z/ |3 M8 q9 a# m% v+ Y, }) G2 ^% O5 C' ^
怪怪的咧....為啥會圖變成重複...哪位幫忙修改一下吧~2 \% c) O' }0 r% Q
9 S6 b! E( B: q$ U. c
還有啊不會翻得那邊,如下:: d+ U2 C2 e# C: N% u* |

3 L6 `/ m7 G) |2 [6 ~Enable this if you have a dedicated Internet connection.: G# r' ]7 T$ D- N
) Z6 \, ^) ~# F9 M
Dedicated Internet Connection <== 不懂這是啥意思 是指專線嗎??( ~$ |7 r  X/ e$ ^! F# W  b0 E
8 w/ s6 P* r# X& M, a7 D
來個人翻譯一下,我再補上吧

0 I1 ~# `& @9 x! D" Q+ D! h
2 h/ B- Z$ J, @  d
已經翻了,若有人覺得有一條英文礙眼,麻煩重新下載囉6 ~+ n& i; v# K$ z1 J8 ]

點評

keppekinosha  剛剛問了一下,大抵上就是網際網路專線。類似T1或T3那種一直保持連線狀態,不和人共用節點那種的。  發表於 2011-4-7 18:06:25
carlyuan  LOL.. 沒關係,倒是那句要怎翻阿  發表於 2011-4-7 09:41:37
冬風  I think if the pictures are upload to your album should aviod this problem... Again, really sorry. I apologize for any inconvenient.  發表於 2011-4-7 03:37:29
冬風  Try to delete the picture attachment to avoid the picture show up twice. But fail. Really soory...  發表於 2011-4-7 03:32:01
沒事就亂晃,不懂的就Google,再沒有就問囉

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
82
法力值
52
金幣
105 G
聲望
12
4
發表於 2011-4-9 16:01:17 |只看該作者
好東西耶
( G; n' }: h: x% N# I不過我還在等待闇龍紀元2的中文化補丁; E+ l1 T0 u  y  k( q. _9 W
不然現在劇情都看不懂5 Y8 b9 [  }  _4 w7 I
等一出來馬上就重玩一遍^^

點評

keppekinosha  那麼您應該關注的是天邈團隊的作品。FGC這次可能只是作一些校翻的工作(儘管DA2的訊息量沒DAO那麼多)  發表於 2011-4-13 00:26:28

使用道具 舉報

超級版主

徒勞的

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

閱讀權限
255
生命值
8805
法力值
8141
金幣
60627 G
聲望
819
5
發表於 2011-4-13 00:29:03 |只看該作者
本帖最後由 keppekinosha 於 2011-4-13 00:30 編輯   H5 S3 g, W$ H/ {- f; N- }

' S% ?: k4 D, p; j5 R  l" o/ P9 N' ^" ~! Y5 d6 I) J( y0 r; D7 V" K
我依樣畫葫蘆地將carlyuan兄的項目翻譯套在DAO的組態工具中。
1 W" Q% a  w  s/ `9 }: j
; d& [6 I9 o4 |( V未來如果有閒再將訊息徹底翻翻看吧,可能的話。
- x( C6 B8 d3 y8 B, g( b9 ?! Z4 T
9 z( v: ^: N/ ?' f  ^6 e另外想問問現在除了某個類似楷書(因為我也不知道叫什麼字型)的GUI輸出字型檔案外,有沒有其他字型的版本呢?4 B# N: B$ g! a5 ~" F" H2 d7 P
遊戲本身並沒有功利目的,遊戲過程的本身就是遊戲的目的。by剩餘能量理論

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
19
法力值
16
金幣
15 G
聲望
1
6
發表於 2011-4-22 21:01:47 |只看該作者
有了中文化實在是方便多了- G9 p1 \. U+ z0 y% R
原本都看不懂的劇情/ g3 i: |  W- B
現在都看懂了' `' r8 R/ s, I9 N) |# ^' z
真是太感謝了! o0 @8 `! v4 k8 D  I% }
$ ~5 R! z7 w$ Q" L! G  e" Z

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
16
法力值
16
金幣
16 G
聲望
1
7
發表於 2011-5-7 17:27:09 |只看該作者
要把檔案放在哪ㄚ 我看不懂  而且 我放都失敗欸 還是英文版 能否救救我

點評

keppekinosha  分別放在遊戲安裝路徑的\data或\bin_ship下,至於應放哪個位置,有同名檔案可以對照。取代時建議先備份一下。  發表於 2011-5-7 19:01:35

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
763
法力值
456
金幣
305 G
聲望
2
8
發表於 2011-5-15 20:49:45 |只看該作者
謝謝你   !!!$ v" e. C: {8 Y* E. ?2 M
不然我都看不懂 !!!
2 e4 P9 N. @" K) l2 [" |; k# s4 [$ @+ \3 B, F
那我就收下啦!!!7 j6 ~: ~. B" j/ a0 l
話說內容中文化 想必也是個大工程吧
& ^! X' i6 {' u5 a+ @0 m期待中~
) ~9 Z* \, b% T" \  j

使用道具 舉報

超級版主

徒勞的

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

閱讀權限
255
生命值
8805
法力值
8141
金幣
60627 G
聲望
819
9
發表於 2011-7-28 00:33:23 |只看該作者
# |9 u/ L9 t4 J, q& V- c! x
  1.3更新檔中組態工具的標籤比對後新增一個「硬體」的標籤,順便更新了。+ F# L0 b( `8 O! B8 z
遊戲本身並沒有功利目的,遊戲過程的本身就是遊戲的目的。by剩餘能量理論

使用道具 舉報

您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 註冊

手機版|奇幻遊戲社群

GMT+8, 2025-6-8 09:56

Powered by Discuz! X2

© 2001-2011 Comsenz Inc.

回頂部