奇幻遊戲社群

 找回密碼
 註冊
搜索
查看: 15916|回復: 8
打印 上一主題 下一主題

[分享] 闇龍紀元:序章&Ⅱ起始介面、組態工具中文化(07/28/11)   [複製鏈接]

超級版主

徒勞的

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

閱讀權限
255
生命值
8805
法力值
8141
金幣
60831 G
聲望
819
跳轉到指定樓層
1
發表於 2011-4-3 20:28:25 |只看該作者 |倒序瀏覽
本帖最后由 keppekinosha 于 2011-7-28 00:47 编辑
6 M) L& N/ d( e% W0 t8 Y8 A/ J; `3 [7 `8 e) @
  我將起始(Launcher)的部分盡可能翻譯到99%(有些標籤命令直接牽涉到檔案路徑,所以做了些修改)。而有些文字(見圖)可能附加在DLL檔案中,我沒有反向工程那種本事,所以沒辦法翻改,而且覺得應該也不是很重要。' ]/ U7 X5 e4 W+ A

1 o3 e/ h  T3 K+ D9 [; U, F  1.03版「DragonAge2Config.exe ,xml」(1.3.0.25→1.3.0.26,Megaupload空間)
9 r- w- W( c3 [; t: m" O+ \9 J" D$ t# R5 Y, I+ n

7 U# z9 z, M7 ?, x( e$ `0 M0 b, A! H. H3 C9 ?7 m# C. P
1 T, z; d/ }. ?! M% [  N7 ]/ W5 Y/ v
. s7 n1 E# H9 {% q( x3 Q( r

+ B* _! r) m, p# D# p8 i※在這裡感謝carlyuan兄的幫助下修改了程式內部的文字項目。  p9 ~3 I' p5 S- [0 r& c3 p

! U4 X* T2 q9 d* B
& |( {  ^* [; t: @! h2 K0 c
另外順便附上我所調整的DAO Launcher版本(有鑑於一些版本的標籤漢化有點過頭,略為修正一下):
* z, J, z6 n9 e9 N$ _  DAOriginsConfig.exe(Megaupload空間): i+ I$ A2 n& a, m6 e

3 d) S4 i+ w# c5 [; U& b$ `) T% D7 m* }; i
+ G) a6 p9 f- T7 U5 g+ f9 l# q


0 Q7 R$ g0 n9 K更新紀錄:$ n! W+ w, U9 Z2 C& }4 k; Z" H

: b& d9 e( r- u0 R" [(07/28/11)更新:1.03版的更新在組態工具中增加一個標籤。
1 W4 {; M+ p* T( \# B(04/14/11)更新:有鑑於1.02版的更新會修改DAOriginsConfig相關的兩個檔案
% S# X* o) w& w+ e6 ~0 Q* F6 ?        (exe, xml)所以我重新弄過。
: e; P, k9 j( \& R2 m2 N1 [7 b, G(04/13/11)更新:經由carlyuan的協助我也完成「DAOriginsConfig.exe」的內部中文化。  w; x7 S7 Y5 {' o+ O
(04/07/11)更新:將聲效改成音量,這樣大家比較好懂。(兩個的檔案都更新了)8 T& n+ }3 G, I5 ^5 K
(04/04/11)更新:一段關於防火牆例外清單的錯誤訊息內容。
' \8 |) i7 X. ?9 k2 `0 o0 s# J; `仔細檢查了一下,沒想到DA2就連Launcher內標籤的設置都有一些問題。+ e4 x& M( N3 Q( ]% q
附件: 你需要登錄才可以下載或查看附件。沒有帳號?註冊

點評

heroiori  也是...太拘泥於這個詞的翻譯了!!!XD  發表於 2011-4-6 22:45:44
keppekinosha  可能是我下面「啟動Dragon age」的說法會誤解吧?實際上就只是「Dragon age 2 Launcher」。如果大家喜歡,改叫「闇龍紀元Ⅱ啟動選單」也是OK的。  發表於 2011-4-5 02:41:32
keppekinosha  Launcher的稱呼很多...不過在這裡沒差,因為我並沒有翻Launcher(這是用在防火牆例外清單的名稱,我保留了),就只有標題順耳上的差別XDD  發表於 2011-4-5 02:36:02
heroiori  話說用「啟動介面」這個詞會不會比較直白?!  發表於 2011-4-5 01:33:41
keppekinosha  好的,悉聽尊便。因為我也看過有叫前導介面的...不過裡面我都直接作「啟動Dragon age」之類的。  發表於 2011-4-5 00:08:16
None  Launcher翻成「起始介面」比較好吧,「前導」感覺怪怪的  發表於 2011-4-4 21:04:51
遊戲本身並沒有功利目的,遊戲過程的本身就是遊戲的目的。by剩餘能量理論

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
378
法力值
188
金幣
1015 G
聲望
93
2
發表於 2011-4-7 00:10:59 |只看該作者
本帖最後由 carlyuan 於 2011-4-14 17:27 編輯 % K" j! O  P" G  e  r, @
$ l1 I( f5 \0 J- v6 f
晚上回家沒電影看,又不小心看到這個,一時手賤就....
# d& P* m) \* p; G. ?1 [+ a9 y" z, [* l- Y$ h" Y2 g4 I

4 V7 x9 F- l% Vkeppekinosha 所翻譯的部份,懶得自己再翻一次,所以請大家就兩個一起用吧... 9 m0 ~8 F) ?  A7 p0 o' d

# Y) ]2 E% N3 A2 y5 M圖裡面說翻錯得地方就看 各位要自己去改還是要等 keppekinosha 改好放上來,
0 P! `; r& L* }. I4 x( s
; I0 `" e7 _! u6 n1 [4 M由於我是直接翻譯 exe 檔內的 xml 檔案,所以請記得要先備份原始的檔案,再下載後放進 \Dragon Age 2\bin_ship\ 裡面即可4 C8 Y' y4 ^# Y
& @5 }$ p; J% d6 t( t
下載位置:由於1.02的patch,請下載 keppekinosha  提供的MU載點
: h9 C2 `$ W* T5 S! }1 U, L- T8 ]/ U# _; m. I

' o" `$ e! t  j
: l! A# O1 ~  e% I$ Y4 w+ z4 p, O% @) T* Q8 J' F3 i# }
附件: 你需要登錄才可以下載或查看附件。沒有帳號?註冊

點評

keppekinosha  其實我也覺得怪...XD 但我有問過說這兩個字在這裡有不同意義...我還是改成音量好了。  發表於 2011-4-7 01:00:42
carlyuan  還沒說完就不小心按了發佈@@老糊塗了....翻成"聲效",看(聽)起來都怪怪的咧....'生效' '生肖'....  發表於 2011-4-7 00:44:23
carlyuan  啊...原來,不過一般 Game 裡的 Sound 與 Audio 會分別翻成 音樂(背景)音效(打鬥等等...Game 裡會出現的效果音)  發表於 2011-4-7 00:42:22
keppekinosha  原來是在exe內...@@  發表於 2011-4-7 00:34:14
keppekinosha  應該沒錯字。原文一個是Audio,另一個是Sound,各有區別,所以我分開改了  發表於 2011-4-7 00:32:41
已有 1 人評分聲望 金幣 收起 理由
keppekinosha + 2 + 2 偉い~

總評分: 聲望 + 2  金幣 + 2   查看全部評分

沒事就亂晃,不懂的就Google,再沒有就問囉

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
378
法力值
188
金幣
1015 G
聲望
93
3
發表於 2011-4-7 00:15:48 |只看該作者
本帖最後由 carlyuan 於 2011-4-7 20:19 編輯
- Y8 ^  Y. E# N1 |4 _# B. O) O
) e' O  B: ?! k, l怪怪的咧....為啥會圖變成重複...哪位幫忙修改一下吧~. W5 x3 h$ r) {/ u/ x* }$ U
: `4 N+ _- K+ p! m. c- u7 G
還有啊不會翻得那邊,如下:1 x( `3 O2 i" p) \' w

: \# q) d7 O( ^( l; D+ B) S1 }, b* UEnable this if you have a dedicated Internet connection.+ B" r( n# F4 \+ M! D; \7 C8 |
' A! R. P+ A. @/ A
Dedicated Internet Connection <== 不懂這是啥意思 是指專線嗎??0 l: ]1 ?) I% n
2 ^, g' ?7 `9 ^
來個人翻譯一下,我再補上吧
1 H6 ^, t- z# O  I+ U! P

" x- y' x# i& d, c$ E- }( J已經翻了,若有人覺得有一條英文礙眼,麻煩重新下載囉
7 c7 b4 `3 b  ^0 E( x5 ?/ Q  e

點評

keppekinosha  剛剛問了一下,大抵上就是網際網路專線。類似T1或T3那種一直保持連線狀態,不和人共用節點那種的。  發表於 2011-4-7 18:06:25
carlyuan  LOL.. 沒關係,倒是那句要怎翻阿  發表於 2011-4-7 09:41:37
冬風  I think if the pictures are upload to your album should aviod this problem... Again, really sorry. I apologize for any inconvenient.  發表於 2011-4-7 03:37:29
冬風  Try to delete the picture attachment to avoid the picture show up twice. But fail. Really soory...  發表於 2011-4-7 03:32:01
沒事就亂晃,不懂的就Google,再沒有就問囉

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
82
法力值
52
金幣
105 G
聲望
12
4
發表於 2011-4-9 16:01:17 |只看該作者
好東西耶
! _+ z$ H2 B8 z6 ~不過我還在等待闇龍紀元2的中文化補丁. G/ d+ [, m8 C1 F0 q
不然現在劇情都看不懂3 u2 m( L1 R. K* E
等一出來馬上就重玩一遍^^

點評

keppekinosha  那麼您應該關注的是天邈團隊的作品。FGC這次可能只是作一些校翻的工作(儘管DA2的訊息量沒DAO那麼多)  發表於 2011-4-13 00:26:28

使用道具 舉報

超級版主

徒勞的

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

閱讀權限
255
生命值
8805
法力值
8141
金幣
60831 G
聲望
819
5
發表於 2011-4-13 00:29:03 |只看該作者
本帖最後由 keppekinosha 於 2011-4-13 00:30 編輯
' b/ }& P6 O/ `) V3 a
# T- g% N# k3 E( K; k
. ?' w* m) W  T1 c3 c- R# [" Y我依樣畫葫蘆地將carlyuan兄的項目翻譯套在DAO的組態工具中。
1 n! ~3 F' w3 `+ c  [7 t& O/ I0 P3 H" v
未來如果有閒再將訊息徹底翻翻看吧,可能的話。
- D* m* I" m8 E' M" x, E- R/ q. ]: R8 e+ f1 ]8 [) |* _& W: f% k
另外想問問現在除了某個類似楷書(因為我也不知道叫什麼字型)的GUI輸出字型檔案外,有沒有其他字型的版本呢?" E5 y- @, [( `
遊戲本身並沒有功利目的,遊戲過程的本身就是遊戲的目的。by剩餘能量理論

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
19
法力值
16
金幣
15 G
聲望
1
6
發表於 2011-4-22 21:01:47 |只看該作者
有了中文化實在是方便多了4 Z$ G" v" Q) l" F3 X
原本都看不懂的劇情! `6 k1 ~$ M4 b  v
現在都看懂了
3 E2 y; @- M$ t2 ?  O真是太感謝了  J" n4 i5 e/ F" l/ [# g0 d

! k  X8 r- n% |  ], N. |7 y

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
16
法力值
16
金幣
16 G
聲望
1
7
發表於 2011-5-7 17:27:09 |只看該作者
要把檔案放在哪ㄚ 我看不懂  而且 我放都失敗欸 還是英文版 能否救救我

點評

keppekinosha  分別放在遊戲安裝路徑的\data或\bin_ship下,至於應放哪個位置,有同名檔案可以對照。取代時建議先備份一下。  發表於 2011-5-7 19:01:35

使用道具 舉報

Rank: 1

閱讀權限
10
生命值
763
法力值
456
金幣
305 G
聲望
2
8
發表於 2011-5-15 20:49:45 |只看該作者
謝謝你   !!!
2 }: Z* l2 ]( O2 R" B1 y. W不然我都看不懂 !!!
& t/ r+ E9 d, t  z$ q
! Q( B$ G7 l' E2 z7 d9 l! W  D 那我就收下啦!!!
2 o' u, {+ E  V" e4 X0 u+ Q& n% S話說內容中文化 想必也是個大工程吧& I& b7 l  x% o  T& \8 G
期待中~
) D& w; H7 h) {/ W

使用道具 舉報

超級版主

徒勞的

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

閱讀權限
255
生命值
8805
法力值
8141
金幣
60831 G
聲望
819
9
發表於 2011-7-28 00:33:23 |只看該作者

9 t9 ~1 L& b/ g4 W' L3 M- s  1.3更新檔中組態工具的標籤比對後新增一個「硬體」的標籤,順便更新了。
7 ]$ V& k# b- x9 A0 M) ~7 m+ S
遊戲本身並沒有功利目的,遊戲過程的本身就是遊戲的目的。by剩餘能量理論

使用道具 舉報

您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 註冊

手機版|奇幻遊戲社群

GMT+8, 2026-4-4 02:24

Powered by Discuz! X2

© 2001-2011 Comsenz Inc.

回頂部