奇幻遊戲社群

 找回密碼
 註冊
搜索
查看: 5029|回復: 6
打印 上一主題 下一主題

[分享] Dragon Age 2 TLK Converter 0.6   [複製鏈接]

Rank: 12Rank: 12Rank: 12

閱讀權限
255
生命值
2861
法力值
2473
金幣
1996 G
聲望
203

版主服務勛章 翻譯小組 管理員勳章

跳轉到指定樓層
1
發表於 2011-3-3 12:05:02 |只看該作者 |倒序瀏覽
http://hotstudio.net/serika/blog/2011/03/dragon-age-2-tlk-converter-06.html
) B6 x- P$ s5 o) z+ p8 }& o8 x; J( G" s- c
到處都有強者喔; m7 k+ a* \% w$ J+ S  K- ~& k
看來想翻譯的人想的事情都一樣7 U2 u$ y; M% Q( g6 ^$ p
大家加油吧
1 G( {) e9 N- K8 `# G' G
9 M1 Q5 U( a( d, R

4 `2 X  @: q8 G, yhttp://hotstudio.net/serika/blog/2011/03/dragon-age-2-jp-font-mod-20110304.html& e8 T3 C4 U  P( g' x7 t" x" L
日文字型也出現了
8 u$ a, _% Z9 P7 j' T! U9 i6 Q' w( J# j6 O% I
; p, M0 r- @. @; r
不過還是天邈小組動作比較快,聽說他們已經動起來了,加油4 L1 Y' v, X$ L" @) {
% p" S8 M* F6 s6 `: h0 ]

! U! s  r0 [6 F% B  u- U. G0 f* H6 b+ f
附件: 你需要登錄才可以下載或查看附件。沒有帳號?註冊

點評

keppekinosha  03/06推出0.6版了,新增了些參數。  發表於 2011-3-7 21:30:39
beta400  目前就只欠字型...(由圖片看來, 那邊的中文字型也ok了)  發表於 2011-3-4 21:20:54
xliu  日文字型OK了耶  發表於 2011-3-4 08:43:58
Teddy  還好我是想玩的人而已~~~(遠目)  發表於 2011-3-3 16:32:16
keppekinosha  看討論似乎還有些問題...不過總算是跨出第一步了。  發表於 2011-3-3 13:27:48
已有 1 人評分聲望 收起 理由
beta400 + 1 感謝分享~我是喜歡翻譯多於玩的人XD.

總評分: 聲望 + 1   查看全部評分

當你注視著深淵,深淵其實不鳥你!

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
199
法力值
107
金幣
252 G
聲望
76
2
發表於 2011-3-3 17:03:16 |只看該作者
不错不错~有新版的提取和导入工具,省去了技术研究的时间。

使用道具 舉報

超級版主

徒勞的

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

閱讀權限
255
生命值
8805
法力值
8141
金幣
60387 G
聲望
819
3
發表於 2011-3-3 18:37:11 |只看該作者
本帖最後由 keppekinosha 於 2011-3-3 18:43 編輯 9 V" k1 V1 i6 M" i3 }, e7 \
7 l- }+ ~+ ]6 w# j9 e2 z1 T
剛剛試著轉了一下,很順利地轉出來了(2.2MB...天)。我暫時先放到我的空間
# y5 S# ]; g& k9 vcampaign_base_en-us.tlk似乎是以劇情為主,所以沒有轉。
7 K) g5 }& B3 [+ d$ K. F
+ c; }6 n: u+ Q: P我是先將檔案解到桌面,然後建立一個捷徑,再修改目標為:1 F5 }/ i+ T& e  m6 J7 w& f
「"C:\Documents and Settings\user\桌面\da2tlkconv.exe" -d core_en-us.tlk core_en-us.txt7 _; O7 K: u8 r6 c# D& `! O
* `: v* G4 P2 J! {
-d 就是把tlk解成UTF-16LE編碼,-c 則是相反。" M1 c5 v  a! x  U8 s

& J  I; C4 |6 d7 M. t希望後續有能人能做成App,變成DA2TLKEdit就好了。% \1 j3 \; @- K
1 A+ \; L# V# W/ e4 {


9 f1 g. E" X' D8 I8 k' t話說DA2是否也要建立子頁面呢?

點評

beta400  試了一下, 確實有反應, 看來只欠字型...起源的 font en us.gfx 並不兼容, 全部變成口口, 中文化字型同樣口口  發表於 2011-3-4 01:47:23
已有 1 人評分聲望 收起 理由
beta400 + 2 =)

總評分: 聲望 + 2   查看全部評分

遊戲本身並沒有功利目的,遊戲過程的本身就是遊戲的目的。by剩餘能量理論

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
199
法力值
107
金幣
252 G
聲望
76
4
發表於 2011-3-3 18:49:28 |只看該作者
本帖最後由 eason001 於 2011-3-4 14:28 編輯 8 U. G3 O6 j! ]5 C# a% L3 R
- s; F3 m) j5 f/ W3 F5 A( ^/ _9 {& X! h
这个工具解开的格式貌似还不如目前技术的工具来的友好~) U9 S7 |/ y+ q3 H, Z  _$ r0 `

& P7 ?6 h& r2 i% e1 g# f自己的
' W  N9 g* |8 i( m0 x# l) n/====ID0x00017457==/====ID0x00017457====/$ ?3 ]1 h. k! q- l1 j6 Q1 Q

: i5 u- g* e6 o; f8 I8 rFIREBALL
$ Z5 G: ^6 z; i% F- K0 l/====ID0x00017458==/====ID0x00017458====/  h: k! K- {# Y
ABOMINATION_FLAME9 f6 w8 R! Q! h, K6 n) l& o
/====ID0x0001745a====// [3 ]  h( B4 v' Y
FIRE_ELEMENTAL_LAS
5 i; a# T' n9 b# ?( [# }7 n, R  ?  K5 B! V3 @
" ~, a* k% A0 o# Y, c
此工具的
3 {8 R9 r3 H% M{6185822}
1 y& A$ q* U  ?7 G+ T0 v. D0 lReacher Helmet
  Q( R0 T1 q4 A6 B9 W& N2 v3 N" F" {. l" c0 |* u) z
{6185823}
7 B% k) ~6 S' a" d. M. |% b
2 ^9 {% n4 M; Q- q$ R: k
: ]( u0 M! m" @5 p9 l; G1 V{6185826}
8 ]2 d  O& [* v; eSuperior Reacher Helme

使用道具 舉報

Rank: 10Rank: 10Rank: 10

閱讀權限
250
生命值
253
法力值
125
金幣
1145 G
聲望
352

翻譯小組

5
發表於 2011-3-5 00:26:18 |只看該作者
本帖最後由 beta400 於 2011-3-5 00:28 編輯
% U' ~& V5 ]5 u1 e5 V& \& f* d2 f0 G  d1 d) r% _
使用日文字型稍稍測試了一下, 原來大部分中文字都能支援! ("牠", "她", "說" 變成 口 了....)# D  T5 @5 h& p# |4 S
測試結果:
8 K: o/ w2 O7 P; A$ I3 Y- n! P; [3 i2 Y
附件: 你需要登錄才可以下載或查看附件。沒有帳號?註冊

點評

xliu  這真是神奇的好消息  發表於 2011-3-5 16:20:05
~回想起撥號的年代, 剛剛玩Diablo... Battle.net 說要一個ID, 想了一會, 便敲進了: Beta

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
199
法力值
107
金幣
252 G
聲望
76
6
發表於 2011-3-7 09:26:40 |只看該作者
正式版的core.tlk和试玩版的略有不同* K& a8 M+ ^! q! t/ v* q& W& Q, W
campaign_base_en-us.tlk一致。

點評

eason001  开工。。。  發表於 2011-3-9 21:11:53
eason001  失误,那是预载文件,时间到了自然OK了。  發表於 2011-3-8 09:29:26
eason001  正式版的刚用0.4试了下没解开。  發表於 2011-3-7 13:22:40
keppekinosha  Demo版的core_en-us.tlk有很多空欄位,不知道正式版有沒有補上?  發表於 2011-3-7 13:17:10

使用道具 舉報

超級版主

徒勞的

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

閱讀權限
255
生命值
8805
法力值
8141
金幣
60387 G
聲望
819
7
發表於 2011-3-12 17:35:11 |只看該作者
本帖最後由 keppekinosha 於 2011-3-12 17:37 編輯
' f3 Z% {( P+ K# h2 U; C; `0 L/ j' m/ D$ F4 A5 @! h+ F* r/ v
我已經找了一些Tlk檔案,並轉成了文字檔(並且已經過濾掉空的StrRef),放到我的MSN空間裡,有興趣的朋友可以弄來試試。
" j1 ]. _+ ]% p, Q  r* N7 e

; ]% K. Q' w  }8 f3 {4 o( ]( o8 s/ q「Ser Isaac's Armor」和其他的物品已經內建在本體(core_en-us.tlk)中。

點評

beta400  沒有計劃, 但還是會翻翻看..  發表於 2011-3-19 03:10:50
keppekinosha  我什麼話也沒說呀~~~XDD  發表於 2011-3-13 11:53:49
冬風  翻譯計畫始動的意思嗎...  發表於 2011-3-13 04:49:18
遊戲本身並沒有功利目的,遊戲過程的本身就是遊戲的目的。by剩餘能量理論

使用道具 舉報

您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 註冊

手機版|奇幻遊戲社群

GMT+8, 2024-5-18 05:00

Powered by Discuz! X2

© 2001-2011 Comsenz Inc.

回頂部