奇幻遊戲社群

 找回密碼
 註冊
搜索
查看: 4996|回復: 6
打印 上一主題 下一主題

[分享] Dragon Age 2 TLK Converter 0.6   [複製鏈接]

Rank: 12Rank: 12Rank: 12

閱讀權限
255
生命值
2861
法力值
2473
金幣
1996 G
聲望
203

版主服務勛章 翻譯小組 管理員勳章

跳轉到指定樓層
1
發表於 2011-3-3 12:05:02 |只看該作者 |倒序瀏覽
http://hotstudio.net/serika/blog/2011/03/dragon-age-2-tlk-converter-06.html
6 X8 E: o% g0 L$ b( l+ R* N6 v; q  F$ ]' Q* m! O3 l5 t3 C- o4 D; ^
到處都有強者喔
: e7 h9 `* W3 q, X4 Q看來想翻譯的人想的事情都一樣; x8 Z8 ~# z. W
大家加油吧7 V# r# L/ x: \* e* O+ _! {  ~/ f. Z

3 k6 O* q4 ~; z4 L
( ^3 j2 M+ {' c
http://hotstudio.net/serika/blog/2011/03/dragon-age-2-jp-font-mod-20110304.html
$ `. U7 u/ T" I: }9 S# E# P日文字型也出現了  R1 }; m* n. J; A4 O' N
9 Z' J7 v' o( {' U$ R

: j3 Z/ V# u8 ?1 p不過還是天邈小組動作比較快,聽說他們已經動起來了,加油
) F! k9 Y% u+ a2 f: Y* r6 R, b( r" G9 I
! l% \/ o6 `  ~

1 @2 ]0 {2 B$ C' q8 G$ m% V1 C) B
附件: 你需要登錄才可以下載或查看附件。沒有帳號?註冊

點評

keppekinosha  03/06推出0.6版了,新增了些參數。  發表於 2011-3-7 21:30:39
beta400  目前就只欠字型...(由圖片看來, 那邊的中文字型也ok了)  發表於 2011-3-4 21:20:54
xliu  日文字型OK了耶  發表於 2011-3-4 08:43:58
Teddy  還好我是想玩的人而已~~~(遠目)  發表於 2011-3-3 16:32:16
keppekinosha  看討論似乎還有些問題...不過總算是跨出第一步了。  發表於 2011-3-3 13:27:48
已有 1 人評分聲望 收起 理由
beta400 + 1 感謝分享~我是喜歡翻譯多於玩的人XD.

總評分: 聲望 + 1   查看全部評分

當你注視著深淵,深淵其實不鳥你!

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
199
法力值
107
金幣
252 G
聲望
76
2
發表於 2011-3-3 17:03:16 |只看該作者
不错不错~有新版的提取和导入工具,省去了技术研究的时间。

使用道具 舉報

超級版主

徒勞的

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

閱讀權限
255
生命值
8805
法力值
8141
金幣
60373 G
聲望
819
3
發表於 2011-3-3 18:37:11 |只看該作者
本帖最後由 keppekinosha 於 2011-3-3 18:43 編輯
+ R( I; f+ @7 m3 z
/ p6 ?  I9 _. v: L剛剛試著轉了一下,很順利地轉出來了(2.2MB...天)。我暫時先放到我的空間9 Y3 c& D5 }! k/ M
campaign_base_en-us.tlk似乎是以劇情為主,所以沒有轉。6 Q& q* t7 f& U. I6 O' p( N

/ ^5 p# ^: D! K  `5 S6 K我是先將檔案解到桌面,然後建立一個捷徑,再修改目標為:
) o; y) v- F3 J/ `  X  m+ V「"C:\Documents and Settings\user\桌面\da2tlkconv.exe" -d core_en-us.tlk core_en-us.txt
. e; l+ [- r  V" }* w6 L* R% P6 n
, L4 N/ y6 Y& l& u, G. V; O-d 就是把tlk解成UTF-16LE編碼,-c 則是相反。! n0 o: O! C% N% x+ Q" |

0 }" V4 |8 k' O8 W1 {: P2 \6 J希望後續有能人能做成App,變成DA2TLKEdit就好了。
3 o  L$ P9 p; \* o6 g7 Z5 d4 k
0 [2 V+ i9 H$ L1 }
; h0 h: `1 D1 ~) Z* E5 v/ O
話說DA2是否也要建立子頁面呢?

點評

beta400  試了一下, 確實有反應, 看來只欠字型...起源的 font en us.gfx 並不兼容, 全部變成口口, 中文化字型同樣口口  發表於 2011-3-4 01:47:23
已有 1 人評分聲望 收起 理由
beta400 + 2 =)

總評分: 聲望 + 2   查看全部評分

遊戲本身並沒有功利目的,遊戲過程的本身就是遊戲的目的。by剩餘能量理論

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
199
法力值
107
金幣
252 G
聲望
76
4
發表於 2011-3-3 18:49:28 |只看該作者
本帖最後由 eason001 於 2011-3-4 14:28 編輯 $ E, A% u7 _5 X9 ~3 z. @

$ l, q' y1 |8 r& j) x; \这个工具解开的格式貌似还不如目前技术的工具来的友好~
+ T4 e* f! b- d  c
: ^" C: L$ A$ a; V自己的, m2 i1 @  R4 [' b; f# b4 s
/====ID0x00017457==/====ID0x00017457====/" w/ N3 A8 ~" x6 z) B4 R
0 s8 }+ ^: E7 }$ i
FIREBALL5 [8 p( I: `( R7 Y. _
/====ID0x00017458==/====ID0x00017458====/
1 v- U% D: W% F0 K( h0 s% o. fABOMINATION_FLAME
3 f" x, `: W9 B( q! v- N/====ID0x0001745a====/
* Z. _8 ^: J) {- Y+ U) IFIRE_ELEMENTAL_LAS+ I! ^' s0 ^& ~/ b/ o. [2 V7 {+ k
# r- ?" t) \  D) R3 h

0 y* ^# K$ L" R& J/ M$ @" e此工具的- O" }2 k$ f: S3 I, E0 J
{6185822}
$ N0 J* @! F* W( E. F/ i+ hReacher Helmet
  y' g5 }' P" }- y2 D% q$ q3 d- N5 z4 |
{6185823}
6 L6 t6 q" N2 _% V/ ~5 O' U$ l8 g' u& k$ Z' G  [- S# u- W
! O- c6 F, R1 N5 N9 ~
{6185826}
$ ?% A8 G+ B5 x! w0 O. Y, n3 ESuperior Reacher Helme

使用道具 舉報

Rank: 10Rank: 10Rank: 10

閱讀權限
250
生命值
253
法力值
125
金幣
1145 G
聲望
352

翻譯小組

5
發表於 2011-3-5 00:26:18 |只看該作者
本帖最後由 beta400 於 2011-3-5 00:28 編輯
! M$ ^* p3 b  {9 j: Z. r$ V& Z8 ~; R- S3 T* W0 ~$ f
使用日文字型稍稍測試了一下, 原來大部分中文字都能支援! ("牠", "她", "說" 變成 口 了....)
$ Q/ ?5 }( J# h. {" m: @& z0 G1 N測試結果:
$ u4 T% G# P- r# a% ?8 j: l0 b: F( V* a" p5 t
附件: 你需要登錄才可以下載或查看附件。沒有帳號?註冊

點評

xliu  這真是神奇的好消息  發表於 2011-3-5 16:20:05
~回想起撥號的年代, 剛剛玩Diablo... Battle.net 說要一個ID, 想了一會, 便敲進了: Beta

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
199
法力值
107
金幣
252 G
聲望
76
6
發表於 2011-3-7 09:26:40 |只看該作者
正式版的core.tlk和试玩版的略有不同+ h# D3 T+ t3 Q- s1 V$ v
campaign_base_en-us.tlk一致。

點評

eason001  开工。。。  發表於 2011-3-9 21:11:53
eason001  失误,那是预载文件,时间到了自然OK了。  發表於 2011-3-8 09:29:26
eason001  正式版的刚用0.4试了下没解开。  發表於 2011-3-7 13:22:40
keppekinosha  Demo版的core_en-us.tlk有很多空欄位,不知道正式版有沒有補上?  發表於 2011-3-7 13:17:10

使用道具 舉報

超級版主

徒勞的

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

閱讀權限
255
生命值
8805
法力值
8141
金幣
60373 G
聲望
819
7
發表於 2011-3-12 17:35:11 |只看該作者
本帖最後由 keppekinosha 於 2011-3-12 17:37 編輯 : i0 |: V6 _* e, |

  i2 ]5 K) x; b3 w0 h& e我已經找了一些Tlk檔案,並轉成了文字檔(並且已經過濾掉空的StrRef),放到我的MSN空間裡,有興趣的朋友可以弄來試試。$ [+ |8 B, ^- R, g5 t


9 `2 ]3 _( ?  w* c$ [" Z8 v「Ser Isaac's Armor」和其他的物品已經內建在本體(core_en-us.tlk)中。

點評

beta400  沒有計劃, 但還是會翻翻看..  發表於 2011-3-19 03:10:50
keppekinosha  我什麼話也沒說呀~~~XDD  發表於 2011-3-13 11:53:49
冬風  翻譯計畫始動的意思嗎...  發表於 2011-3-13 04:49:18
遊戲本身並沒有功利目的,遊戲過程的本身就是遊戲的目的。by剩餘能量理論

使用道具 舉報

您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 註冊

手機版|奇幻遊戲社群

GMT+8, 2024-5-6 08:21

Powered by Discuz! X2

© 2001-2011 Comsenz Inc.

回頂部