奇幻遊戲社群

 找回密碼
 註冊
搜索
查看: 5564|回復: 6
打印 上一主題 下一主題

[分享] Dragon Age 2 TLK Converter 0.6   [複製鏈接]

Rank: 12Rank: 12Rank: 12

閱讀權限
255
生命值
2861
法力值
2473
金幣
1996 G
聲望
203

版主服務勛章 翻譯小組 管理員勳章

跳轉到指定樓層
1
發表於 2011-3-3 12:05:02 |只看該作者 |倒序瀏覽
http://hotstudio.net/serika/blog/2011/03/dragon-age-2-tlk-converter-06.html
! b  O3 Q6 k; s
% A/ p( _7 u6 ]7 G. u& s5 h到處都有強者喔9 |" w' C! O4 J/ }% L
看來想翻譯的人想的事情都一樣, }; d* i8 a+ z+ e
大家加油吧
2 ^5 a- f; B8 }) W/ [0 T

' E8 M& h- I4 X' T
. m( ]3 F! r  g8 S
http://hotstudio.net/serika/blog/2011/03/dragon-age-2-jp-font-mod-20110304.html8 \; ]6 p  g; Y% y: M2 n: B
日文字型也出現了; x: d' H" b) P. y% Y' y& J

! u" I6 e3 L0 z. I1 s. E1 _' V
' {8 O  ?) Y5 V* f6 M3 B7 B% Q2 b
不過還是天邈小組動作比較快,聽說他們已經動起來了,加油' ]" F5 V" p) o& G

# P9 _" \) x) G- X; Z8 i, H2 ^7 [
  \" Q5 A: ~3 o3 Z# I
! Y/ ^0 ^: ~/ K  Z
附件: 你需要登錄才可以下載或查看附件。沒有帳號?註冊

點評

keppekinosha  03/06推出0.6版了,新增了些參數。  發表於 2011-3-7 21:30:39
beta400  目前就只欠字型...(由圖片看來, 那邊的中文字型也ok了)  發表於 2011-3-4 21:20:54
xliu  日文字型OK了耶  發表於 2011-3-4 08:43:58
Teddy  還好我是想玩的人而已~~~(遠目)  發表於 2011-3-3 16:32:16
keppekinosha  看討論似乎還有些問題...不過總算是跨出第一步了。  發表於 2011-3-3 13:27:48
已有 1 人評分聲望 收起 理由
beta400 + 1 感謝分享~我是喜歡翻譯多於玩的人XD.

總評分: 聲望 + 1   查看全部評分

當你注視著深淵,深淵其實不鳥你!

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
199
法力值
107
金幣
252 G
聲望
76
2
發表於 2011-3-3 17:03:16 |只看該作者
不错不错~有新版的提取和导入工具,省去了技术研究的时间。

使用道具 舉報

超級版主

徒勞的

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

閱讀權限
255
生命值
8805
法力值
8141
金幣
60481 G
聲望
819
3
發表於 2011-3-3 18:37:11 |只看該作者
本帖最後由 keppekinosha 於 2011-3-3 18:43 編輯 ( I: e: g8 R6 `- J% c5 U
5 ?! t. x" a7 I* O4 w9 W
剛剛試著轉了一下,很順利地轉出來了(2.2MB...天)。我暫時先放到我的空間
0 A+ Y7 u& E% N8 j; kcampaign_base_en-us.tlk似乎是以劇情為主,所以沒有轉。$ I# s" _3 U6 u7 I. U

5 X" P1 @* H! a我是先將檔案解到桌面,然後建立一個捷徑,再修改目標為:1 W2 c, K0 b4 g1 j' K+ c* Y
「"C:\Documents and Settings\user\桌面\da2tlkconv.exe" -d core_en-us.tlk core_en-us.txt! I- N: y# o2 ?+ b
6 D2 F$ O" c& v
-d 就是把tlk解成UTF-16LE編碼,-c 則是相反。
+ s" r1 j6 k, r5 E, h& N$ k- k9 f+ z' ^9 y" O
希望後續有能人能做成App,變成DA2TLKEdit就好了。2 E4 o/ L0 ^" h* ?& R" C# \2 Y
& V8 n+ T: n2 G% @; k1 K


6 t( u* q* b! B- {8 z話說DA2是否也要建立子頁面呢?

點評

beta400  試了一下, 確實有反應, 看來只欠字型...起源的 font en us.gfx 並不兼容, 全部變成口口, 中文化字型同樣口口  發表於 2011-3-4 01:47:23
已有 1 人評分聲望 收起 理由
beta400 + 2 =)

總評分: 聲望 + 2   查看全部評分

遊戲本身並沒有功利目的,遊戲過程的本身就是遊戲的目的。by剩餘能量理論

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
199
法力值
107
金幣
252 G
聲望
76
4
發表於 2011-3-3 18:49:28 |只看該作者
本帖最後由 eason001 於 2011-3-4 14:28 編輯 0 a% E1 l6 ^0 J5 }2 ~* C
+ B1 H; x' N9 Y$ l: u) y
这个工具解开的格式貌似还不如目前技术的工具来的友好~+ x' I: G: X' q4 ~9 B' A

- C, o& j; q$ v& h' R9 M5 S! t自己的) r3 q8 |1 k* P- I3 Q1 U
/====ID0x00017457==/====ID0x00017457====/. R  `: I1 E6 G( y" Q8 X

# J/ }+ E' H! |, v0 M# Y" `FIREBALL$ X/ `9 S4 M& D' J
/====ID0x00017458==/====ID0x00017458====/
1 [, Y  `$ `. o! DABOMINATION_FLAME
# z6 k4 T( {1 F/====ID0x0001745a====/- Q3 i/ w9 _& \; T# s* @# ~7 F
FIRE_ELEMENTAL_LAS) k! b6 J- s" C; C

$ T) ~' E$ L$ k+ f& |4 X1 J  s9 B/ t* R  H3 A4 O  [
此工具的
% C) x: m' q' J# \& X7 |" C& L{6185822}' y5 P3 ~# B" U- H/ {. Q
Reacher Helmet
( n" c4 i- U3 z5 J! J
5 D& ^3 {. a7 z8 E( W1 d{6185823}0 e' f% u; W: a6 W3 i: m( w' P

7 t9 B3 w$ T6 T. r& O1 C8 [* k
; q. n; e! W" b& M' }1 u2 b/ A+ ~{6185826}
+ ^2 X4 f8 t. Q# P+ ~: o3 TSuperior Reacher Helme

使用道具 舉報

Rank: 10Rank: 10Rank: 10

閱讀權限
250
生命值
253
法力值
125
金幣
1145 G
聲望
352

翻譯小組

5
發表於 2011-3-5 00:26:18 |只看該作者
本帖最後由 beta400 於 2011-3-5 00:28 編輯 ! o- Z& C4 h9 u+ ~6 p% I

! U9 }; D! q  b; @3 O使用日文字型稍稍測試了一下, 原來大部分中文字都能支援! ("牠", "她", "說" 變成 口 了....)
* x( A' m, D7 V& }5 D% v1 V, {測試結果:
- O. q" {7 ~. J0 l+ M6 I8 ?+ {7 o$ S/ q5 F
附件: 你需要登錄才可以下載或查看附件。沒有帳號?註冊

點評

xliu  這真是神奇的好消息  發表於 2011-3-5 16:20:05
~回想起撥號的年代, 剛剛玩Diablo... Battle.net 說要一個ID, 想了一會, 便敲進了: Beta

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
199
法力值
107
金幣
252 G
聲望
76
6
發表於 2011-3-7 09:26:40 |只看該作者
正式版的core.tlk和试玩版的略有不同
! x+ d3 l3 p, P: A; X) ?) c" G; mcampaign_base_en-us.tlk一致。

點評

eason001  开工。。。  發表於 2011-3-9 21:11:53
eason001  失误,那是预载文件,时间到了自然OK了。  發表於 2011-3-8 09:29:26
eason001  正式版的刚用0.4试了下没解开。  發表於 2011-3-7 13:22:40
keppekinosha  Demo版的core_en-us.tlk有很多空欄位,不知道正式版有沒有補上?  發表於 2011-3-7 13:17:10

使用道具 舉報

超級版主

徒勞的

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

閱讀權限
255
生命值
8805
法力值
8141
金幣
60481 G
聲望
819
7
發表於 2011-3-12 17:35:11 |只看該作者
本帖最後由 keppekinosha 於 2011-3-12 17:37 編輯 # R3 g1 D9 Y) L+ _
) C) c) V' `  d2 f( W& G! L
我已經找了一些Tlk檔案,並轉成了文字檔(並且已經過濾掉空的StrRef),放到我的MSN空間裡,有興趣的朋友可以弄來試試。
# j) v  \/ i/ y/ ]' v

" U- I6 }% I" z3 Y6 a「Ser Isaac's Armor」和其他的物品已經內建在本體(core_en-us.tlk)中。

點評

beta400  沒有計劃, 但還是會翻翻看..  發表於 2011-3-19 03:10:50
keppekinosha  我什麼話也沒說呀~~~XDD  發表於 2011-3-13 11:53:49
冬風  翻譯計畫始動的意思嗎...  發表於 2011-3-13 04:49:18
遊戲本身並沒有功利目的,遊戲過程的本身就是遊戲的目的。by剩餘能量理論

使用道具 舉報

您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 註冊

手機版|奇幻遊戲社群

GMT+8, 2024-11-23 15:31

Powered by Discuz! X2

© 2001-2011 Comsenz Inc.

回頂部