奇幻遊戲社群

 找回密碼
 註冊
搜索
查看: 8764|回復: 6
打印 上一主題 下一主題

[分享] Dragon Age 2 TLK Converter 0.6   [複製鏈接]

Rank: 12Rank: 12Rank: 12

閱讀權限
255
生命值
2861
法力值
2473
金幣
1996 G
聲望
203

版主服務勛章 翻譯小組 管理員勳章

跳轉到指定樓層
1
發表於 2011-3-3 12:05:02 |只看該作者 |倒序瀏覽
http://hotstudio.net/serika/blog/2011/03/dragon-age-2-tlk-converter-06.html
( i7 V0 _6 A. ?9 i/ ^# x6 s
. K" k6 {: H6 `6 j. a7 z: X到處都有強者喔+ M1 ]& q; q) ?5 R6 f# e1 K
看來想翻譯的人想的事情都一樣* M1 @; |% b2 p9 Y% @2 f- s8 h# v
大家加油吧* a7 L: l# ^5 M
; H4 k# @5 O* ?

" X( c8 w$ y7 Z6 @0 Ihttp://hotstudio.net/serika/blog/2011/03/dragon-age-2-jp-font-mod-20110304.html
0 R; Z3 w& v* L6 n/ j日文字型也出現了
- L( J5 r" [0 p/ h$ r+ v; g0 m% t
! ~% A& |/ n+ G; q6 Q
0 _% Z. F4 O, U" x
不過還是天邈小組動作比較快,聽說他們已經動起來了,加油
( e/ k0 K' J4 |
5 O) g: f9 t8 k& V# `2 ?+ W2 @
# b. C6 ~3 j2 |

9 j. W/ E5 C. y- k: o! {
附件: 你需要登錄才可以下載或查看附件。沒有帳號?註冊

點評

keppekinosha  03/06推出0.6版了,新增了些參數。  發表於 2011-3-7 21:30:39
beta400  目前就只欠字型...(由圖片看來, 那邊的中文字型也ok了)  發表於 2011-3-4 21:20:54
xliu  日文字型OK了耶  發表於 2011-3-4 08:43:58
Teddy  還好我是想玩的人而已~~~(遠目)  發表於 2011-3-3 16:32:16
keppekinosha  看討論似乎還有些問題...不過總算是跨出第一步了。  發表於 2011-3-3 13:27:48
已有 1 人評分聲望 收起 理由
beta400 + 1 感謝分享~我是喜歡翻譯多於玩的人XD.

總評分: 聲望 + 1   查看全部評分

當你注視著深淵,深淵其實不鳥你!

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
199
法力值
107
金幣
252 G
聲望
76
2
發表於 2011-3-3 17:03:16 |只看該作者
不错不错~有新版的提取和导入工具,省去了技术研究的时间。

使用道具 舉報

超級版主

徒勞的

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

閱讀權限
255
生命值
8805
法力值
8141
金幣
60705 G
聲望
819
3
發表於 2011-3-3 18:37:11 |只看該作者
本帖最後由 keppekinosha 於 2011-3-3 18:43 編輯
! M" {5 J* q2 |0 t1 C( W
/ e, ]- M& [& a" ~" ~9 j剛剛試著轉了一下,很順利地轉出來了(2.2MB...天)。我暫時先放到我的空間
. A) }6 B( q( a1 I! q5 {campaign_base_en-us.tlk似乎是以劇情為主,所以沒有轉。
( C8 o3 L/ O0 ]9 K' f; d0 T6 |/ o7 }- G8 K: `
我是先將檔案解到桌面,然後建立一個捷徑,再修改目標為:' ~+ O5 N& Q* L
「"C:\Documents and Settings\user\桌面\da2tlkconv.exe" -d core_en-us.tlk core_en-us.txt8 S: b: d  I) N% p, K
' m  ^8 N6 J: X, [
-d 就是把tlk解成UTF-16LE編碼,-c 則是相反。
3 z8 R. U$ ?8 J  _; Y5 P) Q
! ]# i2 w7 d& t& ]希望後續有能人能做成App,變成DA2TLKEdit就好了。! [; p, Z% u" V+ `

4 k3 O3 e+ g4 b% m) X

9 U, j* a3 _, w0 h話說DA2是否也要建立子頁面呢?

點評

beta400  試了一下, 確實有反應, 看來只欠字型...起源的 font en us.gfx 並不兼容, 全部變成口口, 中文化字型同樣口口  發表於 2011-3-4 01:47:23
已有 1 人評分聲望 收起 理由
beta400 + 2 =)

總評分: 聲望 + 2   查看全部評分

遊戲本身並沒有功利目的,遊戲過程的本身就是遊戲的目的。by剩餘能量理論

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
199
法力值
107
金幣
252 G
聲望
76
4
發表於 2011-3-3 18:49:28 |只看該作者
本帖最後由 eason001 於 2011-3-4 14:28 編輯 0 M6 q9 M) V. {+ [8 H3 `
+ P; q- [0 Y  ?* ~9 g- x" T! Q  P  P
这个工具解开的格式貌似还不如目前技术的工具来的友好~' G2 C# P! G6 f7 i% G0 a; A

2 L' V+ T8 y- ?( Q% I6 J7 }自己的0 t$ V& N  d) B4 R
/====ID0x00017457==/====ID0x00017457====/
1 U+ L0 u1 c/ _) g
# o# C% Z/ u# _2 _" |4 UFIREBALL
8 w+ u2 b; Y, ^% b' t/====ID0x00017458==/====ID0x00017458====/
3 U* l/ A+ V, d" V- qABOMINATION_FLAME8 b7 s9 b% v& v* g9 I
/====ID0x0001745a====/" `8 }# x+ f# W0 {
FIRE_ELEMENTAL_LAS5 A# f( L+ E. o5 N9 P5 J5 s
3 a; X  V1 a  d! T( K

3 \! c' O/ G+ t8 v# v: {2 o3 _此工具的9 x. v* @) Y/ C( I7 g6 m: V
{6185822}
4 z" j' A; J4 T9 a/ AReacher Helmet
7 T9 K* k% L  S# D
* ?4 S. R: F9 r; I4 M{6185823}
) O  T  i& c. K, q4 a* h" |* i6 Q6 r* d$ M: F/ v; B4 l

  w3 o' I8 a& P  z0 P+ V{6185826}
7 z# V# c: C8 w+ ySuperior Reacher Helme

使用道具 舉報

Rank: 10Rank: 10Rank: 10

閱讀權限
250
生命值
253
法力值
125
金幣
1145 G
聲望
352

翻譯小組

5
發表於 2011-3-5 00:26:18 |只看該作者
本帖最後由 beta400 於 2011-3-5 00:28 編輯
6 c, X( [% K) t5 e, J% B% _) k* }+ R2 q6 U
使用日文字型稍稍測試了一下, 原來大部分中文字都能支援! ("牠", "她", "說" 變成 口 了....)
7 ]3 q) O, P# S測試結果:% u# I1 g9 b( U$ O
& |& S9 z3 t$ J# Z3 g2 F
附件: 你需要登錄才可以下載或查看附件。沒有帳號?註冊

點評

xliu  這真是神奇的好消息  發表於 2011-3-5 16:20:05
~回想起撥號的年代, 剛剛玩Diablo... Battle.net 說要一個ID, 想了一會, 便敲進了: Beta

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
199
法力值
107
金幣
252 G
聲望
76
6
發表於 2011-3-7 09:26:40 |只看該作者
正式版的core.tlk和试玩版的略有不同* X+ d9 |. Z" v0 P( W
campaign_base_en-us.tlk一致。

點評

eason001  开工。。。  發表於 2011-3-9 21:11:53
eason001  失误,那是预载文件,时间到了自然OK了。  發表於 2011-3-8 09:29:26
eason001  正式版的刚用0.4试了下没解开。  發表於 2011-3-7 13:22:40
keppekinosha  Demo版的core_en-us.tlk有很多空欄位,不知道正式版有沒有補上?  發表於 2011-3-7 13:17:10

使用道具 舉報

超級版主

徒勞的

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

閱讀權限
255
生命值
8805
法力值
8141
金幣
60705 G
聲望
819
7
發表於 2011-3-12 17:35:11 |只看該作者
本帖最後由 keppekinosha 於 2011-3-12 17:37 編輯
" F* O" ?6 z. r: @) p" j) F+ S' X: A$ _, d
我已經找了一些Tlk檔案,並轉成了文字檔(並且已經過濾掉空的StrRef),放到我的MSN空間裡,有興趣的朋友可以弄來試試。9 b8 N9 C7 N1 d# n& J; Q


/ t3 ~6 G& h- F9 J7 G! S「Ser Isaac's Armor」和其他的物品已經內建在本體(core_en-us.tlk)中。

點評

beta400  沒有計劃, 但還是會翻翻看..  發表於 2011-3-19 03:10:50
keppekinosha  我什麼話也沒說呀~~~XDD  發表於 2011-3-13 11:53:49
冬風  翻譯計畫始動的意思嗎...  發表於 2011-3-13 04:49:18
遊戲本身並沒有功利目的,遊戲過程的本身就是遊戲的目的。by剩餘能量理論

使用道具 舉報

您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 註冊

手機版|奇幻遊戲社群

GMT+8, 2025-10-2 21:18

Powered by Discuz! X2

© 2001-2011 Comsenz Inc.

回頂部