奇幻遊戲社群

 找回密碼
 註冊
搜索
查看: 7908|回復: 6
打印 上一主題 下一主題

[分享] Dragon Age 2 TLK Converter 0.6   [複製鏈接]

Rank: 12Rank: 12Rank: 12

閱讀權限
255
生命值
2861
法力值
2473
金幣
1996 G
聲望
203

版主服務勛章 翻譯小組 管理員勳章

跳轉到指定樓層
1
發表於 2011-3-3 12:05:02 |只看該作者 |倒序瀏覽
http://hotstudio.net/serika/blog/2011/03/dragon-age-2-tlk-converter-06.html
4 b7 X5 p, [: O' P8 z4 d1 P
$ j. T) b0 }' [2 h! c, |到處都有強者喔
' d1 J- {$ i7 H; T2 v看來想翻譯的人想的事情都一樣$ _+ I: k, B: [
大家加油吧
& j. P" v; j9 ~5 M  M

) Y, K7 O& D) i0 G, h( H
" J0 M) N" ]& D  e
http://hotstudio.net/serika/blog/2011/03/dragon-age-2-jp-font-mod-20110304.html
, i: q8 H5 C2 X8 Z日文字型也出現了1 N! E/ J9 T6 p3 c
: n9 n( o6 m# ?+ A

7 f- a+ O' R1 J) ?- G" U5 }, [* ^不過還是天邈小組動作比較快,聽說他們已經動起來了,加油
$ `. ~. V! x- E2 y% m! g. S) @
3 k; g0 R, v! O0 t
7 H% k) n, }! }) Q" z& x( f5 G
- j+ H; N$ \5 m9 s6 R8 f0 G
附件: 你需要登錄才可以下載或查看附件。沒有帳號?註冊

點評

keppekinosha  03/06推出0.6版了,新增了些參數。  發表於 2011-3-7 21:30:39
beta400  目前就只欠字型...(由圖片看來, 那邊的中文字型也ok了)  發表於 2011-3-4 21:20:54
xliu  日文字型OK了耶  發表於 2011-3-4 08:43:58
Teddy  還好我是想玩的人而已~~~(遠目)  發表於 2011-3-3 16:32:16
keppekinosha  看討論似乎還有些問題...不過總算是跨出第一步了。  發表於 2011-3-3 13:27:48
已有 1 人評分聲望 收起 理由
beta400 + 1 感謝分享~我是喜歡翻譯多於玩的人XD.

總評分: 聲望 + 1   查看全部評分

當你注視著深淵,深淵其實不鳥你!

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
199
法力值
107
金幣
252 G
聲望
76
2
發表於 2011-3-3 17:03:16 |只看該作者
不错不错~有新版的提取和导入工具,省去了技术研究的时间。

使用道具 舉報

超級版主

徒勞的

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

閱讀權限
255
生命值
8805
法力值
8141
金幣
60665 G
聲望
819
3
發表於 2011-3-3 18:37:11 |只看該作者
本帖最後由 keppekinosha 於 2011-3-3 18:43 編輯
" J" _* _; T- J
$ X( g9 @4 f/ h2 ]! R7 M4 ?; Z剛剛試著轉了一下,很順利地轉出來了(2.2MB...天)。我暫時先放到我的空間
& q! ?( O' t4 Tcampaign_base_en-us.tlk似乎是以劇情為主,所以沒有轉。: G) Z  [' ?; s0 R
7 E5 E, j$ ]9 E$ l/ f0 ?
我是先將檔案解到桌面,然後建立一個捷徑,再修改目標為:
% A* q- l! W" a. L「"C:\Documents and Settings\user\桌面\da2tlkconv.exe" -d core_en-us.tlk core_en-us.txt
. k: M  T/ c3 {- q; S; r+ j% O9 s. a: M! y
-d 就是把tlk解成UTF-16LE編碼,-c 則是相反。
% i6 R" ^3 C. V3 [4 V
0 n6 F# e+ X! I( y4 W; Q希望後續有能人能做成App,變成DA2TLKEdit就好了。/ F; e! ?% B  _5 k) k

+ p* O" T5 V! G8 z% a
$ d9 D6 ^  \& |+ W% c5 P2 Y
話說DA2是否也要建立子頁面呢?

點評

beta400  試了一下, 確實有反應, 看來只欠字型...起源的 font en us.gfx 並不兼容, 全部變成口口, 中文化字型同樣口口  發表於 2011-3-4 01:47:23
已有 1 人評分聲望 收起 理由
beta400 + 2 =)

總評分: 聲望 + 2   查看全部評分

遊戲本身並沒有功利目的,遊戲過程的本身就是遊戲的目的。by剩餘能量理論

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
199
法力值
107
金幣
252 G
聲望
76
4
發表於 2011-3-3 18:49:28 |只看該作者
本帖最後由 eason001 於 2011-3-4 14:28 編輯
; V# t$ V9 W1 ?7 M/ W) p5 {+ B! q. n& Q! Z$ Q7 f' K
这个工具解开的格式貌似还不如目前技术的工具来的友好~
& Z1 k3 V0 M1 q% B) x( k+ S
+ E0 `" y' R' B& @自己的
6 _6 M/ n: C5 H# v# A# {/====ID0x00017457==/====ID0x00017457====/
. I# l" D* j8 h& x
- `" l5 Q" X, h9 u( \5 xFIREBALL
- ~8 z  o4 ~+ l. K/====ID0x00017458==/====ID0x00017458====/
: E0 U& `8 b' }ABOMINATION_FLAME
1 y2 w" O: Z$ u$ k) y% k9 i8 V/====ID0x0001745a====/9 Z3 {$ Q) t4 Q) l
FIRE_ELEMENTAL_LAS. q! z8 D, I. p8 C
( |0 ^% A8 L" k5 \0 g
7 M7 z3 c8 R- }0 ?, v! ?
此工具的5 M" ?0 ^6 S  C
{6185822}4 J8 q0 K# j9 j6 r1 y
Reacher Helmet
) \7 K( s1 O: R
  M# q9 ?9 j7 L3 m( @5 V/ e{6185823}: n  @9 m9 x3 D7 e+ C, B
  h% b9 f. W" B  {( t

5 u: T! D; q* Z{6185826}
' m7 N6 [+ Q6 T( bSuperior Reacher Helme

使用道具 舉報

Rank: 10Rank: 10Rank: 10

閱讀權限
250
生命值
253
法力值
125
金幣
1145 G
聲望
352

翻譯小組

5
發表於 2011-3-5 00:26:18 |只看該作者
本帖最後由 beta400 於 2011-3-5 00:28 編輯
: W6 P) W0 F6 V9 H& V4 g3 s
5 u9 i& ?) f2 x) _* A2 S使用日文字型稍稍測試了一下, 原來大部分中文字都能支援! ("牠", "她", "說" 變成 口 了....)
- ^. Y  V7 u0 B  q, H. N測試結果:
5 W. K  Z0 u1 X( b( V
: J% s8 C. P( W/ r
附件: 你需要登錄才可以下載或查看附件。沒有帳號?註冊

點評

xliu  這真是神奇的好消息  發表於 2011-3-5 16:20:05
~回想起撥號的年代, 剛剛玩Diablo... Battle.net 說要一個ID, 想了一會, 便敲進了: Beta

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
199
法力值
107
金幣
252 G
聲望
76
6
發表於 2011-3-7 09:26:40 |只看該作者
正式版的core.tlk和试玩版的略有不同
% ^$ i" ]0 w1 Z! Scampaign_base_en-us.tlk一致。

點評

eason001  开工。。。  發表於 2011-3-9 21:11:53
eason001  失误,那是预载文件,时间到了自然OK了。  發表於 2011-3-8 09:29:26
eason001  正式版的刚用0.4试了下没解开。  發表於 2011-3-7 13:22:40
keppekinosha  Demo版的core_en-us.tlk有很多空欄位,不知道正式版有沒有補上?  發表於 2011-3-7 13:17:10

使用道具 舉報

超級版主

徒勞的

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

閱讀權限
255
生命值
8805
法力值
8141
金幣
60665 G
聲望
819
7
發表於 2011-3-12 17:35:11 |只看該作者
本帖最後由 keppekinosha 於 2011-3-12 17:37 編輯
1 c5 Y( Z* {' a- l
0 Q# h& D7 E6 W6 B: m. V) l我已經找了一些Tlk檔案,並轉成了文字檔(並且已經過濾掉空的StrRef),放到我的MSN空間裡,有興趣的朋友可以弄來試試。6 o+ `3 f. z6 b9 p7 L

1 ?6 ^- o3 X9 Z' R- \% f0 {
「Ser Isaac's Armor」和其他的物品已經內建在本體(core_en-us.tlk)中。

點評

beta400  沒有計劃, 但還是會翻翻看..  發表於 2011-3-19 03:10:50
keppekinosha  我什麼話也沒說呀~~~XDD  發表於 2011-3-13 11:53:49
冬風  翻譯計畫始動的意思嗎...  發表於 2011-3-13 04:49:18
遊戲本身並沒有功利目的,遊戲過程的本身就是遊戲的目的。by剩餘能量理論

使用道具 舉報

您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 註冊

手機版|奇幻遊戲社群

GMT+8, 2025-8-17 11:36

Powered by Discuz! X2

© 2001-2011 Comsenz Inc.

回頂部