奇幻遊戲社群

 找回密碼
 註冊
搜索
查看: 4992|回復: 6
打印 上一主題 下一主題

[分享] Dragon Age 2 TLK Converter 0.6   [複製鏈接]

Rank: 12Rank: 12Rank: 12

閱讀權限
255
生命值
2861
法力值
2473
金幣
1996 G
聲望
203

版主服務勛章 翻譯小組 管理員勳章

跳轉到指定樓層
1
發表於 2011-3-3 12:05:02 |只看該作者 |倒序瀏覽
http://hotstudio.net/serika/blog/2011/03/dragon-age-2-tlk-converter-06.html
& k& ^9 v1 u9 z; Y; v
9 _  S, \8 l  W; ~到處都有強者喔
5 ?# r7 @$ ]# |看來想翻譯的人想的事情都一樣
2 t. k% H- o  E6 [4 z1 k大家加油吧, S) Q5 f+ L, b( w* j; I' ]
/ L+ v* E' l/ O4 c( O
! [% g" K6 k* o# C3 J
http://hotstudio.net/serika/blog/2011/03/dragon-age-2-jp-font-mod-20110304.html+ ]: v6 b- h' A' T/ |* z
日文字型也出現了$ p5 `0 X& ]9 j( [" Z

. l) g8 F. _9 l4 g& g) T% g/ v3 p
# Y( n$ s0 f! U4 J1 _# {4 M
不過還是天邈小組動作比較快,聽說他們已經動起來了,加油: W7 Z1 N3 V; F# a; {& C3 Q

+ |  `* g; I) R  b: I
# J  R5 i4 ^7 c! ~, B
; i% J" E7 t- J( ?6 p/ s' |6 _: R
附件: 你需要登錄才可以下載或查看附件。沒有帳號?註冊

點評

keppekinosha  03/06推出0.6版了,新增了些參數。  發表於 2011-3-7 21:30:39
beta400  目前就只欠字型...(由圖片看來, 那邊的中文字型也ok了)  發表於 2011-3-4 21:20:54
xliu  日文字型OK了耶  發表於 2011-3-4 08:43:58
Teddy  還好我是想玩的人而已~~~(遠目)  發表於 2011-3-3 16:32:16
keppekinosha  看討論似乎還有些問題...不過總算是跨出第一步了。  發表於 2011-3-3 13:27:48
已有 1 人評分聲望 收起 理由
beta400 + 1 感謝分享~我是喜歡翻譯多於玩的人XD.

總評分: 聲望 + 1   查看全部評分

當你注視著深淵,深淵其實不鳥你!

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
199
法力值
107
金幣
252 G
聲望
76
2
發表於 2011-3-3 17:03:16 |只看該作者
不错不错~有新版的提取和导入工具,省去了技术研究的时间。

使用道具 舉報

超級版主

徒勞的

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

閱讀權限
255
生命值
8805
法力值
8141
金幣
60373 G
聲望
819
3
發表於 2011-3-3 18:37:11 |只看該作者
本帖最後由 keppekinosha 於 2011-3-3 18:43 編輯 0 k  [2 y4 L+ h
2 w2 `2 b. y. L8 M2 u: ^7 F
剛剛試著轉了一下,很順利地轉出來了(2.2MB...天)。我暫時先放到我的空間/ j$ ]6 D1 t3 r8 W, \. g
campaign_base_en-us.tlk似乎是以劇情為主,所以沒有轉。
; {: `. e+ Y: o, T) K3 d
0 i% m1 f. E  g# u我是先將檔案解到桌面,然後建立一個捷徑,再修改目標為:
9 X& A9 t0 F$ V: o( G" t! S# x: Q「"C:\Documents and Settings\user\桌面\da2tlkconv.exe" -d core_en-us.tlk core_en-us.txt
0 n5 O! {% t/ }2 l0 Q( H' _% c/ B4 j0 p6 A  Z$ D
-d 就是把tlk解成UTF-16LE編碼,-c 則是相反。9 W9 Y& O+ A/ m, Y; r' U, b
5 K  I8 @( i; A! }
希望後續有能人能做成App,變成DA2TLKEdit就好了。% J7 K- |2 _- H' Q- H5 F

, e9 _( \+ C9 m  q) v+ n; J" J. P

6 U! m1 C* t  K6 v$ `話說DA2是否也要建立子頁面呢?

點評

beta400  試了一下, 確實有反應, 看來只欠字型...起源的 font en us.gfx 並不兼容, 全部變成口口, 中文化字型同樣口口  發表於 2011-3-4 01:47:23
已有 1 人評分聲望 收起 理由
beta400 + 2 =)

總評分: 聲望 + 2   查看全部評分

遊戲本身並沒有功利目的,遊戲過程的本身就是遊戲的目的。by剩餘能量理論

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
199
法力值
107
金幣
252 G
聲望
76
4
發表於 2011-3-3 18:49:28 |只看該作者
本帖最後由 eason001 於 2011-3-4 14:28 編輯
$ m6 j* s0 h9 g1 Y
+ V9 u9 q' F  _这个工具解开的格式貌似还不如目前技术的工具来的友好~
$ J  k  P; v7 O( [# L7 A; y# Q
0 \- [  Y! c; \: y* k: H自己的
+ w! j6 r/ d  c: I5 W/====ID0x00017457==/====ID0x00017457====/$ ?: e3 ?7 w5 G5 O/ }1 T( |: A1 |

( W3 T: g  M* `( r# c9 K- AFIREBALL
2 B0 B+ [' l4 l3 r; F' h/====ID0x00017458==/====ID0x00017458====/5 ^3 S/ ~7 y4 m
ABOMINATION_FLAME
; `# |! Y) I. M7 K8 n1 H4 H/====ID0x0001745a====/$ x* x# A/ T8 X9 {. E1 t
FIRE_ELEMENTAL_LAS( {: z! z4 H0 G, R2 B0 e8 ?% V
3 V5 i, @" c# K0 E

1 D2 D# v1 q! g; n, D. B) {此工具的
9 T/ s2 R4 Y% [" Z* a{6185822}( d! _% K6 ]: M' H! m5 [' t" B
Reacher Helmet
% D- g% S- g4 ^  E3 v2 L( E( V, A/ \6 q1 `( e  B
{6185823}
4 F4 J% U4 r6 n, `: M! |/ p
- }0 O% Q1 [1 w* i# Q7 b: Z  P  }  `( K- Y( r/ }
{6185826}7 R9 F4 Z) C, q9 W% a, z8 O" k
Superior Reacher Helme

使用道具 舉報

Rank: 10Rank: 10Rank: 10

閱讀權限
250
生命值
253
法力值
125
金幣
1145 G
聲望
352

翻譯小組

5
發表於 2011-3-5 00:26:18 |只看該作者
本帖最後由 beta400 於 2011-3-5 00:28 編輯
. u8 Y8 c) k) k
/ X7 @, J' {+ z/ l/ f9 |使用日文字型稍稍測試了一下, 原來大部分中文字都能支援! ("牠", "她", "說" 變成 口 了....)
& G9 s5 A- K7 w/ Y9 M測試結果:0 ?* o' A6 ~* P8 q7 [
4 T% A6 ^5 x0 m* u( m" `5 n4 e
附件: 你需要登錄才可以下載或查看附件。沒有帳號?註冊

點評

xliu  這真是神奇的好消息  發表於 2011-3-5 16:20:05
~回想起撥號的年代, 剛剛玩Diablo... Battle.net 說要一個ID, 想了一會, 便敲進了: Beta

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3

閱讀權限
30
生命值
199
法力值
107
金幣
252 G
聲望
76
6
發表於 2011-3-7 09:26:40 |只看該作者
正式版的core.tlk和试玩版的略有不同- U& y) r6 l4 s- \% l5 x0 l2 g
campaign_base_en-us.tlk一致。

點評

eason001  开工。。。  發表於 2011-3-9 21:11:53
eason001  失误,那是预载文件,时间到了自然OK了。  發表於 2011-3-8 09:29:26
eason001  正式版的刚用0.4试了下没解开。  發表於 2011-3-7 13:22:40
keppekinosha  Demo版的core_en-us.tlk有很多空欄位,不知道正式版有沒有補上?  發表於 2011-3-7 13:17:10

使用道具 舉報

超級版主

徒勞的

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

閱讀權限
255
生命值
8805
法力值
8141
金幣
60373 G
聲望
819
7
發表於 2011-3-12 17:35:11 |只看該作者
本帖最後由 keppekinosha 於 2011-3-12 17:37 編輯
* N# H- i$ w7 n$ w. r* z$ l
3 B+ a& S* P8 X+ k, j/ _9 k# U, O我已經找了一些Tlk檔案,並轉成了文字檔(並且已經過濾掉空的StrRef),放到我的MSN空間裡,有興趣的朋友可以弄來試試。
- h" R2 d6 z% Z7 r3 M
' |5 d9 D/ `5 w, p
「Ser Isaac's Armor」和其他的物品已經內建在本體(core_en-us.tlk)中。

點評

beta400  沒有計劃, 但還是會翻翻看..  發表於 2011-3-19 03:10:50
keppekinosha  我什麼話也沒說呀~~~XDD  發表於 2011-3-13 11:53:49
冬風  翻譯計畫始動的意思嗎...  發表於 2011-3-13 04:49:18
遊戲本身並沒有功利目的,遊戲過程的本身就是遊戲的目的。by剩餘能量理論

使用道具 舉報

您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 註冊

手機版|奇幻遊戲社群

GMT+8, 2024-5-6 05:44

Powered by Discuz! X2

© 2001-2011 Comsenz Inc.

回頂部